クーポンはこちら

Show all from recent

    • Signature service / Medical
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    6ヶ月毎の歯の定期的なクリーニングとチェックアップ出来ていますか?

    ご自身の[歯]について見直しをいたしませんか?

    □■歯のクリーニングとチェックアップについて■□

    ・クリーニングが大事だという事などは知っているが面倒だからしない
    ・歯が痛いわけでも無いので歯医者なんか行きたくないから行かない と思っている方も多いのではないでしょうか?

    しかし、歯医者でのチェックアップとクリーニングを定期的にすることで、
    虫歯と歯槽膿漏の予防と早期発見、早期治療により、長く歯を健康な状態で保てます。

    もちろん、虫歯の素のバイ菌は掃除後すぐに歯の表面に付いていくものなので、毎日の手入れは必ず良くして下さい。
    きちんと毎日歯磨きとフロスをする事に加えて歯医者さんでのクリーニングを定期的にしていただければ、
    取れていなかった歯垢が取れ、とても良い予防になります。


    □■定期的なクリーニングとチェックアップのおすすめ■□

    歯茎の事を科学的に考えると3ヶ月ごとのクリーニングは良いのですが、
    通常は6ヶ月ごとには歯医者さんでのチェックアップとクリーニングをする事をお勧めします。

    6ヶ月位にいつもチェックをしていると、虫歯も歯槽膿漏もなってしまっていても早期発見が出来、必要であれば早期に、つまりそれだけ小さな治療で治す事が出来ます。

    長くチェックとクリーニングを怠ってしまうと、知らないうちに虫歯も歯槽膿漏もすすんでしまい問題が悪化し手遅れになり得ます。
    虫歯も歯槽膿漏もまず発見したら治し、そこからは定期的に歯医者さんでのチェックとクリーニングをしていただけると歯の健康は本当に長く保たれます。



    □■お気軽にご予約を■□

    当医院には定期的に3ヶ月や6ヶ月ごとにクリーニングとチェックに来られる方はたくさんいらっしゃいます。
    これを機に新たな気持ちで始めませんか?

    歯と歯茎のチェックアップとクリーニング、まずはお気軽にお電話下さい。

    • Problem solution / Education / Lesson
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Support your child's local school learning with eTeachers !.

    Are you worried about your child’s classes at their local school? ?
    Do you ever worry whether they’re fully understanding the material or struggling with homework? ?

    At "eTeachers," we provide comprehensive support for your child’s studies at their local school.
    Starting with English and STEM subjects, we explain homework and class content clearly in Japanese, providing an environment where your child can learn with confidence.

    🌟 Private lessons specialized for local school studies
    ・ Clear explanations in Japanese of parts of lessons or homework that are unclear
    ・ Science Math ・ We build your child’s confidence and skills, with a focus on English.

    We also provide support for studies at Japanese schools and supplementary schools.

    We also offer English lessons for expatriates and homemakers.

    We can visit your home or office, or online lessons via Zoom, Google Meet, and other platforms !
    Online lessons available 24 hours a day ( Reservations required )
    Fees : 1 hour $ 30–

    We also offer a free 30-minute trial lesson.
    For more details, please feel free to contact us via "Send a Message" !

    • Problem solution / Professional
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    If I become a US citizen, do I still have inheritance rights from my Japanese parents?


    "Since I have been naturalized, my Japanese inheritance is no longer relevant" - there may be a surprisingly large number of Japanese living in the U.S. who believe this. But actually, that is a big misunderstanding in most cases.

    Upon acquiring American citizenship, Japanese citizenship is automatically lost. You may still have your name in the Japanese family register, but that is only because you have not reported your renunciation, and legally you are no longer a Japanese citizen. However, "losing one's nationality" and "losing the right to inherit" are two completely different things. Under the Japanese Civil Code, the nationality of the heir is not questioned. In other words, when a parent living in Japan passes away, even if the child has U.S. citizenship, his/her rights as a legal heir remain intact.

    Then, if you think, "Then there is no problem ?", please wait a moment.
    Inheritance by a person living abroad involves a combination of complications that do not occur only in Japan.

    First, the documents that are essential for the procedures in Japan. There are situations where a "seal impression certificate" is required for inheritance, but overseas residents cannot register their seals in Japan. As long as they do not have Japanese citizenship, they cannot obtain a certificate of signature or proof of residence at a Japanese consulate.
    Instead, you may need to take steps such as preparing an affidavit ( Affidavit ) signed before a Notary ( Notary ・ Public ) in the US.
    Just getting these documents together takes time and effort.

    Preparing an inheritance agreement is also not a simple task. If the heirs are split between Japan and the U.S., it takes time to exchange documents, and the format and authentication procedures are different from those in Japan.
    Many families find themselves in a situation where they want to proceed with the liquidation or sale of the family home, but the process remains stalled.

    Another thing that is often overlooked is the time pressure.
    In some cases, there is a deadline for filing inheritance tax returns, and from overseas, gathering information and preparing documents can take an unexpected amount of time.
    Some people say that they think "I'll take my time later," but by the time they realize it, the deadline is approaching.

    It is a great burden, both mentally and physically, to go through the inheritance procedures in Japan from a country with a different language and system, amidst the grief of losing a precious parent.
    Even if you think "I will be able to manage on my own," most people do not realize the complexity of the process until they actually start gathering documents.
    In addition, there have actually been cases where the process has come to a halt because the client did not know what to prepare on the U.S. side if they hired a firm that was not familiar with international procedures.

    For the inheritance of an overseas resident, the support of a specialist who is familiar with both Japanese law and international procedures can be of great help.
    Please feel free to consult with us, starting with sorting out your current situation.

    • Introduction / Professional
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Dallas

    米国M&Aの「失敗率63%」——日本企業が繰り返す敗北のメカニズムを解剖する

    ▼ 画像 ▼

    「買収は成功した。統合で失敗した」——この言葉を、あなたの会社は言えないか?

    日本企業が米国企業を買収するとき、本当の戦いはサインの後に始まる。デロイト トーマツの調査(2018年)によれば、日本企業の海外M&A成功率はわずか37%だ。裏を返せば、63%が「想定したシナジーを実現できていない」という現実がある。

    なぜ、これほど多くの日本企業がM&Aで失敗するのか。答えは一つだ——PMI(Post Merger Integration:買収後統合)の軽視。そして、その背景にある構造的な欠陥。

    「入念な大型買収」ほど失敗しやすい——反直感のデータ

    通説では、大企業は豊富なリソースがあるからM&Aが得意なはずだ。しかし現実は逆だ。

    Bain & Company(2022年)が1990〜2014年の日本企業による5億ドル超の大型海外M&A 123件を分析した結果は衝撃的だった。

    約25%が減損損失を計上。 対照的に、米国企業の同様の取引では減損発生率はわずか5〜6%。日本企業は米国企業の4〜5倍の確率で「高値づかみで失敗」している。

    さらに問題なのは「買収プレミアム」だ。グローバル平均が26%のところ、日本企業の平均は34%——8ポイントも高い。この差は偶然ではなく、「競合に取られる前に」という焦りと、社内での独立したバリュエーション機能の不備が生む構造的問題だ。

    買収規模が大きくなるほど、PMIの複雑度は指数関数的に増加する。しかしPMI体制の強化は、規模に比例していない。これが「入念な大型買収ほど失敗しやすい」という逆説の正体だ。

    失敗の解剖:なぜ日本企業のM&Aは統合で壊れるのか

    野村総合研究所(NRI)が実際の失敗案件から導き出した、PMI失敗の6つのメカニズムを見ていこう。

    ① 組織の断絶——M&Aチームは去り、事業部が引き継ぐ

    「M&Aチームが交渉を担当し、PMIは事業部が引き継ぐ」という典型的な分断が起きる。M&Aチームは契約成立で解散。事業部は「なぜこの会社を買ったのか」という戦略的文脈を十分に理解しないままPMIに突入する。

    この引継ぎの不備が、最も重要な「最初の100日間」を台無しにする。

    ② シナジーの「幻」化——誰も責任を持たない期待値

    買収前に「このシナジーをいつ、誰が、どう実現するか」というオーナーシップが明確にされていない。シナジーは「誰もが期待するが、誰も責任を持たない夢」として浮遊し続ける。

    四半期ごとの決算で「シナジーは順調に進んでいます」と言い続けながら、3年後に減損損失という形で現実と向き合うことになる。

    ③ コミュニケーションの空白——「買われた側」は何も知らない

    買収された側の経営者・従業員に「なぜ買収されたのか」「自分たちの未来はどうなるのか」が伝わらない。欧米の経営者はこれを「緊急に解決すべき問題」として認識するが、日本の親会社は「追って伝えればよい」と後回しにしがちだ。

    沈黙が続く間、現地の優秀な人材は次の職を探し始める。

    ④ 主要人材の大量流出——「最初の1年」で決まる

    買収後1年以内に主要人材の45%が離職し、3年以内に75%が去る(Kin&Co調査)。

    米国では優秀な人材はすぐに次の転職先を見つけられる。「離職してから対策」では手遅れだ。しかし多くの日本企業は、クロージング後に「リテンションプラン」を考え始める。

    ⑤ システム統合の長期化——IT統合は3〜5年かかる現実

    日米でERPが異なる場合、統合には3〜5年を要するケースもある。財務報告システムの不統一は、親会社の連結決算精度に影響し、ガバナンス問題へと発展する。

    ⑥ 文化の「二重の壁」——言語と文化、両方が障壁

    クロスボーダーPMIでは「言語の壁」と「文化の壁」が二重に機能する。英語コミュニケーションがそもそも困難な中で、さらに米国の「率直なフィードバック文化」「結果主義の評価体系」「スピード感ある意思決定」に適応しなければならない。

    調査によれば、文化統合を「深刻な課題」と認識する企業は75%に上るが、対処プログラムを実施しているのは少数にとどまる。

    3つの実名事例——日本企業の「失敗パターン」の典型

    東芝×ウエスチングハウス:高値づかみと「買いっ放し」PMI

    2006年、東芝は米原子力大手ウエスチングハウスを54億ドル(約6,400億円)で買収した。業界の適正価値の約3倍。「原子力ルネサンス」への楽観が、判断を歪めた。

    買収後はコーポレートガバナンスが事実上機能せず、現地経営陣に大きな裁量を与える一方、東芝本社による実態把握が不十分だった。いわゆる「買いっ放し」PMIの典型例だ。

    2011年の東日本大震災と福島原発事故が「原子力ルネサンス」の前提を覆し、損失が雪だるま式に膨らんだ。

    最終損失:1兆2,000億円超。2017年3月期最終赤字 9,656億円。

    「外部環境が変わった」ことが致命傷になったが、本質はPMIで現地の実態を把握できていなかったことにある。

    ソフトバンク×Sprint:規模の経済の「幻想」

    2013年、ソフトバンクはSprintを**約201億ドル(約1兆5,709億円)**で買収。「米国第3の通信キャリアを作る」という戦略は論理的に見えた。

    しかし米国通信市場はAT&TとVerizonの2強寡占構造。3位以下は慢性的キャッシュフロー不足に陥る業界構造だった。T-Mobileとの合併でスケールを確保しようとしたが、FCCが難色を示して頓挫。

    Sprintはその後、SBGの有利子負債17兆円のうち約5兆円(約30%) を占める「重石」となった。

    PMI上の課題も深刻だった。日本型の経営文化と米国型組織文化の根本的な差異は、意思決定スピード・報酬体系・コミュニケーションのあらゆる面で摩擦を生んだ。

    教訓:「3位以下の市場ポジション」を買うことは、「万年赤字構造」を買うことかもしれない。業界構造分析は不可欠だ。

    楽天×Viber:「No.1でない」資産の罠

    2014年、楽天はメッセージアプリViberを9億ドルで買収。Viberの2013年12月期売上高は151万ドル、営業損失は2,646万ドルだった。

    ViberにはWhatsApp(後にFacebook/Metaが190億ドルで買収)という圧倒的なライバルが存在した。楽天の狙いは「欧州のメッセージアプリシェアを掌握し、LINEに対抗する」だったが、買収後はいわゆる「放置」状態に近い運営となり、ViberのユーザーベースはWhatsAppに侵食され続けた。

    2024年、ViberはRakuten Asia(グループ内)へ再配置されたが、事業価値は当初期待の水準には遠く届かなかった。

    教訓:「カテゴリー2位以下の資産」を買う場合、どうやって1位に追いつくかの具体的な戦略がなければ、資本は浪費される。

    PMI成熟度の自己診断——あなたの会社は危険地帯にいるか

    以下のチェックリストで「Yes」の数を確認してほしい。

    M&A前フェーズ

    デューデリジェンスにPMI計画の検討が含まれている

    PMIを専任で担当する社内チームまたは外部パートナーが確保されている

    買収後の「重要人材リテンションプラン」が契約前に策定されている

    CFIUS対応の法務チェックが完了している(対米案件の場合)

    「最悪シナリオ」(市場悪化・規制変更)での財務シミュレーションが行われている

    PMI実行フェーズ

    Day 0に文化統合チームが起動できる体制が整っている

    シナジーオーナーが個人名で特定されており、KPIが設定されている

    現地CEOに明示的な決裁権限が委ねられている

    90日・180日・1年のマイルストーンが設定されている

    両社合同のコミュニケーションプランが準備されている

    判定:
    8〜10個 → PMI成熟度 高(リスクは低い)
    5〜7個 → PMI成熟度 中(要注意)
    4個以下 → PMI成熟度 低(早急な体制見直しが必要)

    日本企業の平均は5項目以下。これが63%が失敗する理由だ。

    「やりがちなNG」vs「推奨アプローチ」比較表

    ▼ 画像 ▼

    PMI投資のROI——「コスト」ではなく「保険」という発想

    「PMI支援にお金をかけるべきか」という問いに、数字で答える。

    買収規模100億円の場合のPMI失敗時の典型的損失:

    のれん減損損失:30〜50億円

    主要人材流出による機会損失:10〜20億円

    シナジー未実現損失:20〜40億円

    PMI長期化による追加コスト:5〜15億円

    合計:65〜125億円(買収価格の65〜125%)

    適切なPMI支援への投資は、買収価格の3〜5%が相場(100億円なら3〜5億円)。そのコストで65〜125億円の損失を回避できるとすれば、ROIは13〜42倍だ。

    PMIを「コスト」ではなく「リスクヘッジ投資」として捉え直すこと——これが、失敗率63%から脱出する第一歩だ。

    まとめ:M&Aの本当の戦いは、サインの後に始まる

    日本企業の米国M&Aは増加を続けている。2025年上半期の対米買収は2年連続100件超(インソース調査)。しかし成功率37%のままなら、今年完了する案件の6割以上が失敗する計算になる。

    問題は「M&Aをするかどうか」ではない。「どう統合するか」だ。

    東芝が1兆2,000億円の損失を出す前に、ソフトバンクがSprint統合に専門チームを投入していたら。歴史は変わっていたかもしれない。

    その準備ができているか——それだけが、米国M&Aの成否を分ける問いだ。

    米国事業のM&A・PMIでお困りの経営層は、まず専門家への無料相談から始めることをお勧めする。複雑な課題ほど、早期の相談が損失を最小化する。

    本稿は公開情報・各種調査レポートに基づき作成した教育・情報提供目的のコンテンツです。個別のM&A判断については、専門家にご相談ください。

    Cross-Border Specialists |HGMI
    Horizon Global Management & Integration(HGMI)は、日本企業の米国進出・
    www.horizongmi.com

    ━━━━━━━━━━━━━━━━
    元記事(Note.com): https://note.com/masa_us_biz/n/n4a4098fec7a5

    • Introduction / Gift / Shopping
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Chibashi

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Our child's mini size] We will fulfill your wish to stay with us forever.

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    Pets, etc. We can make dogs, cats, and other 《Our Child Mascot》.

    *Our custom-made mascots have bendable arms, legs, neck, and tail, so you can change the pose slightly.

    🌟 The photo is an example of our mini size mascot 🌟
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    Have you ever thought "I want to stay with my precious pet who is like a family …"
    ? ?

    We can make a mascot of your dog, cat, or other pet "our child" with soft and warm materials called wool felt.
    The warmth of the material creates a gentle finish.

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    Our concept is "to create works of art that provide inspiration and healing.
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    "The feeling of seeing our child again"
    and
    "The feeling of always being together as a mascot "
    I want you to feel the comfort of being with us as a mascot.

    I hope my work will be a support for your heart … and I try to make my work as similar as possible with a high degree of perfection, and I make it with all my heart.

    I put my heart and soul into making each stitch as carefully and exactly like you as possible.

    The three-dimensional finish cannot be expressed in a photograph, so you will feel as if you can stay with us forever.

    We try to create works of art with a high level of perfection so that people will think, "This looks like my child !," and we hope to heal the hearts of many people.

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    [My child mini size]
    🎀 This mini size mascot is about 13cm palm size.
    You can move its arms and legs when you move it slowly, so you can change its pose a little.


    [↓ Other sizes are also popular.
    ●Our child 35cm
    ●Our child 25cm
    ●Our child mini size Ⅱ(13cm)
    We also have other Uchiko order products.

    📣📣📣
    💠 Uchiko mini size 💠(13cm)
    💠 Uchiko 25cm size
    💠 Uchiko 35cm size

    You can find more information on the website "Hometown Choice" Search for [Kisarazu Wool] 🔍 👀 ✨

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    After ordering
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    ① [Send message button] or
    [Order in the homepage ・ Contact us form].

    ② We will reply to you by e-mail.

    ③ We will ask for details of your order, the type of pet or other item to be made, its name, and desired pose by e-mail.
    We will also ask you about any charm points you would like us to reproduce.
    We will also ask you to send us your photos at this time.
    We will ask for your address, name, and contact phone number.

    ④ Payment
    Payment is due at the time of application.

    ⑤ Start of production
    Production will begin after payment is confirmed.
    *If other orders have been placed, we will make them one after another and you will have to wait.
    We will notify you by e-mail when the production starts.

    ⑥ We will send you a photo of the finished product by e-mail.

    ⑦ If there are no problems, we will receive your payment and ship the item.
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    *We will fix your item as many times as you like for free before shipping.

    *Payment can be made through Japan Post account or Sumitomo Mitsui Banking Corporation account.
    Credit card payment is also available.

    *For more information about other order products, please visit our website at the URL below.

    *For inquiries or orders, please feel free to contact us by clicking the [Send Message] button below or using the [Order ・ Contact Us] form on our website.

    • Introduction / Fashion / Apparel
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Affordable Dresses ・ Party Dress Rental ♪ Also available for prom dresses and more!

    Moomoo Rainbow also has a rental brand called Lydia Hawaii
    Affordable wedding dresses, party dresses and tuxedos !

    Wedding dresses & Tuxedos are very popular for photo shoots !

    Colorful cocktail and party dresses are often used for prom.

    You can also check our dress catalog on our website ♪

    http://lidiahawaii.com Japanese site
    https://hawaiidressrentals.com English site

    Muumuu Rainbow
    2270 Kalakaua Ave. #1105
    Honolulu, HI 96815
    TEL:808-921-8118

    • Introduction /
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Sakura

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    I'd like to know about some good ramen restaurants in Kisarazu.

    I haven't found a good ramen shop in Kisarazu yet !
    Please let me know if you have any recommendations !

    • -
    • -
    • Other / Education / Lesson
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Driving School (Oxford Driving School)

    Visit Our Website: www.gotoxford.com
    Enroll Our Traffic School: www.oxfordtvs.com
    Follow Us on Instagram: https://www.instagram.com /oxford-driving_la/
    Review Us on Google: https://g.page/r/CbOJUU0KdkuTEB0/review
    Review Us on Yelp: https://www.yelp.com/biz/ oxford-driving-school-los-angeles-3

    We teach you how to drive in California carefully from the beginning with lessons in Japanese.
    Of course, even if you have never driven in Japan, you can learn from the basics.

    *Los Angeles Area Driving Lesson Fees

    * Package 1: Driving Lesson $ 140/2 hours (including pick up service)
    * Package 2: DMV Test Accompany $ 210/3 hours (including pre test warm up, pick up service)
    * Additional fee of $ 70 per extra hour

    * Beginner Package $ 735€ (8 hours lesson + 1 time DMV practical test accompaniment)

    *Instruction fee outside Los Angeles

    * Package 1: Driving lesson $ 160/2 hours (including pickup service)
    * Package 2: DMV test accompaniment $ 240/3 hours (including pre-test warm-up and pickup service)
    *Additional fee of $ 80 per extra hour


    *Beginner Package $ 840 (8 hours lesson + 1 time accompanying DMV practical test)


    Please send us information 1-4 below if you wish to receive this package.
    TEXT to (213)200-6363
    1. your name
    2. your phone number
    3. your meeting and dismissal address
    4. your available time

    * We use school cars for lessons and tests.
    * Payment can be made by cash or card.
    * Fees for areas more than 20 miles from downtown Los Angeles are by agreement.
    * Experienced instructors teach American driving skills easily and carefully in Japanese.
    * Those who have driving experience in Japan can receive a driver's license within a short period of time.
    * The test will be guided to an easy location.
    * You can specify where you want to take the lessons, so you can take lessons from home, school, or work.
    * We will book your practical test on your behalf.

    Contact us ・ Phone ・ Text ・ (213)200-6363}

    Beginner driving lesson content

    1st lesson:
    ・ The main functions of the vehicle
    ・ accurate driving posture
    ・ accurate use of the steering wheel, brake and accelerator while driving in urban, residential and shopping areas
    ・ how to maintain a safe distance between vehicles and a sense of speed
    <6867> guidelines for obeying traffic signals and lanes

    second lesson:
    ・ understanding traffic laws, how to drive with concession and observe the right of way while repeating what was learned during the first lesson
    ・ left and right turns theory and practice
    theory and practice of changing lanes

    third lesson:
    ・ driving on freeways and curved roads, repeating what was learned during the first and second lessons
    ・ various maneuvers and parking procedures for vehicles
    ・ Preliminary training for driving test

    4th lesson:
    Conducting mock tests on DMV holiday and Saturday ・ Sunday on the practical test course

    5th lesson:
    Conducting DMV practical test
    Traffic school (Oxford Traffic School)

    Home study course (Home study course)}: $ 60
    You can take the course from the comfort of your home without having to visit a traffic school for a full 8 hour course. You can take this course from the comfort of your own home.
    The home study course is designed for students to study at home without using a computer and following a textbook.
    You will submit a final test to the school and if the score is 70 or above, you have completed the 8-hour Traffic School course.
    The school will send your certificate of completion to the court and DMV.
    *This course can be taken in English or Spanish.

    *Information required for registration is court traffic ticket information and driver information
    *Inquiries can be made by text message at (213)200-6363} !

    Course fee : $ 60
    *Payment by cash or credit card is accepted.

    Online course: $ 19.99
    We also offer online courses.
    Busy people can complete the course anytime according to their own schedule.

    Fees : $ 19.99
    *Courses are available in English or Spanish.

    Website www.oxfordtvs.comまで

    Oxford Traffic School
    2140 W. Olympic Blvd. #217 Los Angeles, CA 90006 Registration is by appointment during office hours, 9:00 a.m. - 4:00 p.m., M-F.
    Reservations can be made by calling TEXT at (213)435-7755

    In Japanese ( 213 ) 200 - 6363
    In English ( 213 ) 285 2047

    • Problem solution / Auto / Motorcycle
    • 2026/07/14 (Tue)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Selling a car, much easier than you think !.

    Trade-in from a dealer or private sale is very difficult with ・ negotiation ・ English … paperwork .

    With Auto Buyers Hawaii,
    valuation → paperwork → payment is very smooth.
    If the conditions are met, payment can be made on the same day.

    ・ Unmoving car
    ・ Scratches ・ Old car
    ・ Car with loan

    We can consult even in such cases !
    Please feel free to consult with us.

    Please feel free to contact us.

    • Press Release / Life / Housing
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Futtsu

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Why don't you assess your unwanted items free of charge on line ? Delivery purchase is also OK !.


    If you are not satisfied, you can cancel the assessment !

    Even though you waited for a long time at a store assessment, the assessed value was tens of yen, hundreds of yen at once, or you could not buy it … Have you had such an experience? ?

    With "Umikaji Reuse", you can easily get an assessment just by sending a photo via LINE.
    You can also send us a photo of your item 24 hours a day, 7 days a week, even in your spare time or between child-rearing activities.

    If you have a large amount of items or are not comfortable operating the LINE, we also offer on-site purchasing.

    Please add our official LINE and send us a photo first !
    You can also contact us through "Vivinavi".
    We are waiting for your request.

    • Introduction / Entertainment / Hobby
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Futtsu

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Snip-kun Ended Up Appearing on "MeshiDora"

    June 21, 2026 ( (Sun) ) and July 12, 2026 ( (Sun) ), broadcast on Nippon TV
    "MeshiDora ~ Kanekichi & Shinnosuke's Gourmet Drive,"
    ⚫︎Daiki Kanekichi
    ⚫︎Shinnosuke Mitsushima
    ⚫︎Kento Yamazaki
    ⚫︎Yuki Yamada

    aboard
    "SNIP" (SNIP ON GUNNA TRASH)🐴 ✨

    The "MeshiDora" members arrived at the Amaha Horse Club in Futtsu City, Chiba Prefecture🚘 ✨

    [SNIP × A must-see for anyone who missed “Mesidora,” where you can watch the Mesidora members riding horses ! ]
    ▶ ️Available on “Hulu”
    for one year !

    “What kind of horse is Snip-kun? ? ” !
    ↓ A video from when he first arrived at Amaha from the U.S. is now available on the main YouTube channel ▶ ️ ↓
    https://youtu.be/ mZbt0zXYEZA?si=nBzPuij6opmGXvgE

    • Satisfaction guaranteed / Beauty / Health
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Kimitsu

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    We do home-visit beauty !.

    I Provide In-Home Beauty Services !

    My Goals as an In-Home Beauty Specialist ✨

    When I first started providing in-home beauty services
    , I met a client.

    She couldn’t speak
    and could barely move her body
    —she was a young woman
    in a reclining wheelchair.

    Her caregiver told me,
    “As short as possible,”
    so I cut her hair exactly as requested. 

    When she looked at the result in the mirror,
    she made a sad face and said,
    “It’s gotten short again.”

    Oh, 、 what am I doing?

    She’s still a young woman, after all
    so I should have made her hair
    feminine even if it was short.

    Even if I can’t look in the mirror myself
    or style my hair with my own hands !

    A little while later
    I finally customer
    .

    This time, even though it was short,
    the style around her face was soft
    and feminine.

    I felt, if only in my imagination,
    that she seemed pleased.

    She let me redo it.
    Thank you very much.



    From now on, no matter the client’s situation,
    I’ll cut their hair exactly the way they want it.

    This is standard practice at a salon.

    It has become
    my goal for my mobile hair styling service.

    No matter what your situation is
    or what your environment is like
    , let’s create the hairstyle you love ♪

    As a hairstylist
    I’ll be happy to help.

    This is
    what I strive for in my mobile hair salon service.

    Moving forward,
    I hope to continue
    bringing the attentive service of a salon
    to those who find it difficult to leave their homes.



    Both my website 、 and flyers
    are designed to 、 let you know
    ! !

    Please 、 check them out from time to time !


    Based in Kimitsu City,
    I run a mobile hair salon that serves 、 Kisarazu City, 、 Futtsu City, and
    Sodegaura City !
    A mobile hair salon that’s there for you
    “Yuri”
    I’m Miho Yahata, a welfare hairstylist 🌹





    #MobileHairSalon #On-SiteHairSalon #TravelingHairSalon #WelfareHairStyling #CareHairStyling #In-HomeHairStyling #HaircutsAtHome

    • Signature service / Life / Housing
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Hawaii

    不動産総合サービス@オアフ島

    シノハラコンストラクションは、
    オアフ島にて不動産総合サービスの一貫である工事・工事管理を行うゼネコン会社です。

    ハワイ州ゼネラルコントラクター資格を持ち、保険/ボンドも保持しております。

    住宅リモデル及び新築・増築のみならず、商業物件のリモデルや建設、メンテナンスも対応致しております。

    サービス内容:

    【レジデンシャル】
    1.リモデル / 2.増築 / 3.新築 / 4.修理・補修

    【商業・レストラン・オフィスなど】
    1.リモデル / 2.増築 / 3.新築 / 4.修理・補修 / 5.メンテナンス

    お問い合わせはいつでも受け付けております。
    \\お気軽にご連絡ください//

    • Useful info / Life / Housing
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Maui Kaanapali Shores Newest Property for Sale !



    The Hawaii Lani Real Estate team has over 27 years of experience and knowledge to provide you with the best possible service.


    Sell your current property and buy your new property at the same time using capital gains tax planning,
    Buy a new property using the 1031 exchange system,
    Buy a property in the mainland US, Maui or other islands. We have extensive experience in buying a property on Oahu after the sale of a property, and then buying a property on Oahu using tax planning strategies.

    After purchasing a real estate property, we can manage the property according to your needs and pay common expenses, insurance, taxes, etc. on your behalf.


    Tomoko Kubiak, owner of Hawaii Lani Real Estate, has over 26 years of Hawaii real estate experience.
    We continue to work with long time clients and their families.
    We are also grateful for the many referrals from our clients to our clients.
    We are very happy to meet new customers, and above all, we are very happy when customers are happy after a real estate transaction.


    Obtained Hawaii State Real Estate License ( in 1999.
    Obtained Hawaii State Real Estate Chief's License ( RB in 2009.
    Established Hawaii Lani Real Estate in 2010.
    Member of the National and Hawaii State Association of Realtors.



    [Contact]
    Please feel free to contact Tomoko Kubiak.
    Direct phone number : (808) 386-7984 ( Japanese )
    Email address: tomokohawaiifudosan@yahoo.com and tomoko@hawaiilanirealty.com
    ★ Experienced in condominiums in Waikiki and Ala Moana area, and also experienced in buying and selling properties in West Oahu.


    Please contact us through [Contact Us] above or "Send Message" below.

    • Useful info / Medical
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Orange County

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    My feet hurt when I wear heels⚡Maybe it's my big toe ?.

    Due to a bunion, the base of your toe feels numb and tingling, especially when walking for long periods of time.

    Do you have a constant feeling of pressure on the base of your toes ?

    We make custom-made shoe insoles ( Orthotics ) to improve your big toe pain.

    If you feel pain or discomfort in your feet, we recommend that you go to the hospital as soon as possible.

    Please contact us if you are interested.

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Koguma Kindergarten】Summer Camp Participants Wanted

    At Koguma Kindergarten, we believe that children living in the U.S. should be able to communicate their feelings and nurture their hearts in Japanese.
    We believe that only when they have an underlying feeling that they are Japanese and that they love Japan, will they grow into adults who can look at the international community and see the world.
    We aim to create an environment where you can become familiar with Japanese culture and slowly build your identity as a Japanese person - that is our goal.

    🌻 Outline of Summer Camp 2026 🌻

    Period : July 1 ( Wed ) ~ Aug 28 ( Fri )
    Age Range : September 2, 2020 ~ Children born on September 1, 2023
    Hours : Regular Course 9 : 00 ~ 15 : 30
    With extended care 8 : 00 ~ 18 : 00

    Offer : can apply on a monthly or weekly basis
    Number of applicants : a few

    Contact :
    Email us at kogumayouchienusa@gmail.com

    • Satisfaction guaranteed / Restaurant / Gourmet
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Kisarazu

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    8/8 ~ Limited to 16 guests ! Includes all-you-can-drink wine ! Summer Meats & Curry Tasting & Energy-Boosting Buffet (Dinner)

    Compare five different curries—including freshly grilled beef steak, spare ribs, sautéed pork, butter chicken, and green curry ♪
    We also offer pizza and pasta, so please enjoy these energy-boosting dishes with your family !
    ★ Dinner Special : Includes all-you-can-drink red and white wine ★
    [Great Value Early Bird Reservation]
    ☆ “10% OFF” for reservations made by the end of July !
    *Valid for guests aged 13 and older; cannot be combined with other discounts or offers; excludes beverages; valid only for reservations made via the official website ・, by phone ・, or through the official LINE account (excludes other food and dining platforms)

    Dinner (ages 13 and up): 5, 500 yen
    Ages 6 ~–12: 2,750 yen
    Ages 3 ~–5: 880 yen
    Ages 13 and older* Early-bird reservation discount (10% OFF) valid through the end of July: 4,950 yen
    Service charge ・ Tax included

    [Date] August 8, 2026 ~ 16

    [Sample Menu Items]
    ★ All-you-can-drink red and white wine ★
    ・ Beef steak with garlic sauce
    ・ Spare ribs a> ・ Sautéed Pork with Japanese-Style Grated Daikon
    ・ Kisarazu JMSDF Fukaden Curry
    ・ Butter Chicken Curry
    Green Curry
    ・ Red Curry
    ・ Keema Curry
    ・ Various Desserts, etc.
    *Menu subject to change

    [Hours]
    5:30 PM ~ 9:00 PM : 8:00 PM
    Last entry
    \ (8:30 PM Last Order)
    90-minute time limit during business hours

    • Useful info / Life / Housing
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi San Francisco

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Check before sale ! Local regulations and disclosure requirements

    Points often overlooked prior to sale 👇

    Local regulations and disclosure requirements can
    ✔ lead to unexpected expenses or
    ✔ delay the sale or create hurdles in negotiations

    for example … ・ Alameda County : Private Sewer Lateral, sidewalk regulations ( Oakland )
    ・ West Contra Costa : Sewer response, automatic gas shutoff ・ Solano County : Sewer Inspection Reports
    ・ Condos / Townhomes : SB 326 ( Balconies ・ Decks, etc )

    These are city and area specific and should be and area, so it is very important to check in advance.

    For a smooth sale, it is best to prepare early.
    Please feel free to contact us if you are interested.

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🍎 Bilingual Education for Children Ages 3 and Up: What's Important in Learning English Vol. 260713

    Correct pronunciation is an important part of learning English for children. In order to read and comprehend English books at a fast speed, one must acquire the correct pronunciation.
    Self-pronunciation does not allow one to read English books with slowness, and as a result, reading books is often not accompanied by reading comprehension.
    Also in English conversation, there are many situations where you need to acquire "correct pronunciation" to be understood by others.
    Now that English is becoming the lingua franca of the world with the advance of globalization, the idea that native pronunciation is not necessary ! just as there is Indian English and Singaporean English, Japanese English is also acceptable ! is also spreading ( World Englishes ). is also spreading.
    This idea has a point, but it is also true that many people cannot communicate unless they know the minimum rules of pronunciation. This idea is reasonable, but it is also true that English speakers often have difficulty understanding English unless they know the minimum rules of pronunciation.
    Childhood is the golden age for acquiring "correct English pronunciation. Children in this period can learn correct pronunciation just by listening to native English.
    They can imitate native English pronunciation just by listening to it, without any complicated explanations of mouth shape, tongue position, or vocalization location.
    Children can listen to English songs or cartoons, but the most recommended method is phonics.

    In TLC for Kids lessons, children can enjoy learning English/Japanese language skills through songs 👧👦
    Original reading materials to enhance learning while having fun ✏ ️
    Experience teaching in Japan and the US Our counselors with extensive experience in teaching in Japan and the U.S. support each family's study plan in Japanese.
    We guide children who are not confident in English or who are new to English to learn in a fun and easy way and to become proficient at the same or above age level.
    Please join us for a free trial lesson 🎵

    Age Range English class 3 years old~ Japanese class 1.5 years old~.

    Free trial

    Free Trial Lesson
    Now accepting applications 😊.

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2026/07/13 (Mon)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ◆Newbies welcome ◆Abacus Camp Information ◆Five days from 8/10-8/14

    Dates] 5 days from 8/10-8/14
    [Target grade] Kinder and up
    [Hours] 9am-12pm ( Full-time drop-off from 9am-6pm is available if requested )
    [Cost] $250 + Cost for each problem book *Problem books vary by grade
    $350 for full time until 6:00 p.m. + Cost for each problem book.
    First time registrants to MK Labs will be charged an additional $20 initial registration fee.

    MK Lab is the oldest early childhood ・ learning school in the South Bay area of Los Angeles, celebrating its 38th anniversary.
    Experience an abacus class for right-brain education that improves memory, concentration, and information processing ?
    We strive to provide fun and patient instruction.
    We aim to ensure progress by taking the time to work with students until they have mastered the skills, not just finishing in a short period of time.

    *Full-time students will have abacus camp in the morning and free play and study time in the afternoon after lunch. Please bring your own lunch, water bottle, etc.

    To register, please use the QR code or email us.
    *No initial registration fee for enrolled students, past MK Lab students, or past Summer Camp participants

    MK Lab Phone Number 310-539-3210
    infomklab@gmail.com