Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- ¿Necesita Ayuda? / Hospital / Clinica
- 2025/11/11 (Tue)
Vivinavi Las VegasClínica de Japón: atención médica integral para los japonesesThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Clínica General de Japón
La Clínica de Japón ofrece servicios médicos en japonés a los japoneses, especialmente a aquellos con conocimientos limitados de inglés.
La clínica cuenta con enfermeras profesionales japonesas cuidadosamente formadas para prestar servicios médicos en japonés, recetar medicamentos, realizar pruebas y hacer recomendaciones a especialistas médicos.
También proporcionamos intérpretes y apoyo en asuntos médicos estadounidenses y atención a viajeros procedentes de Japón, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Atención médica general, chequeos médicos, atención psiquiátrica y de especialistas cardíacos
También se ofrece asistencia médica telefónica, accesible por teléfono móvil u ordenador.
También se ofrece asesoramiento telefónico, especialmente para las personas con problemas de salud mental.
Para las personas sin seguro, podemos proporcionar atención médica a coste real o remitirle a un representante de seguros que pueda ayudarle a contratar un seguro con confianza. -
- Presentando / Educación / Aprender
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los AngelesInstagram oficial de la Universidad Caroline.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La Universidad de Los Ángeles, el apoyo a los sueños de los estudiantes internacionales !
Instagram de la Universidad de Caroline características
・ La vida real del campus para los estudiantes internacionales
・ Clases y eventos
Becas ・ Información sobre solicitudes
y otras novedades !
Estás pensando en estudiar en el extranjero.
Síguenos primero y echa un vistazo a la vida estudiantil en los EE.UU. ?.- Caroline University
- 3660 Wilshire Boulevard #320, Los Angeles (Koreatown), California, 90010 アメリカ合衆国
- +1 (213) 926-8454
-
- Diferentes Eventos / Regalos / Shopping
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Kisarazu'Festival de la montaña Kimikame', el 16 de noviembre ♪.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¡Vamos a tener un puesto de nuevo este año en el Festival de las Montañas Kimikame!
Fecha y hora : 2025/11/16(日) 10:00 ~ 15 : 00
Lugar : Casa de la Naturaleza de la Juventud Kimikameyama de la Prefectura de Chiba
Jugar ♪ Aprender ♪ Comer ♪ Experimentar ♪
También habrá una gran reunión de tiendas locales, incluyendo Akimoto Woodworks.
Venga a visitarnos ♪ ♪ ♪- 秋元木工
- 292-0526 千葉県 君津市 笹1782−10
- 0439393338
-
- Diferentes Eventos / Educación / Aprender
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi KisarazuHalloween × Navidad 'Pesadilla ・ Antes de ・ Navidad' evento 🎅 🎃This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Strong English School celebrará un [Strong English Festival] en el aparcamiento de Hachimantai Kindergarten el 21 de diciembre (dom.) ! 🎅 🎃
Strong English School celebrará este evento para divertirse con la comunidad local e interactuar a través de diversas culturas y juegos. ✨
El evento especial de este año es una combinación de Halloween y Navidad, Pesadilla ・ Antes de ・ Navidad !
Truco o Trato y Aparición de Papá Noel y mucho más para niños y adultos !
[FUERTE INGLÉS PESADILLA ANTES DE NAVIDAD FESTIVAL 2025]
Fecha y hora : 21 de diciembre de 2025 ( Dom ) 10:00 ~ 15:00
Lugar : 6-20-1 Hatorino, Kisarazu, Chiba ( Aparcamiento del jardín de infancia HachimantaiFrente a la tienda Odoya Hatorino )
Entrada : Gratuita
◇Contenido del evento ◇
・ Sorteo ( Entradas para la Granja Madre, casete Pokemon Legends A to Z, tableta Amazon Fire 11, Tarjetas regalo PlayStation y otros fantásticos premios )
・ Rincón del juego ( 1 juego 50 yenes / Pase ilimitado para todos los juegos 1.000 yenes )
・ Truco o trato
・ Extranjeros. Minilecciones de inglés impartidas por profesores
◇ Casetas ◇
・ Rastro
・ Talleres
・ Food trucks
◇ Actuaciones ◇
Baile
・ Música
Ofertas especiales para los asistentes disfrazados o cosplay.
Disfruta de un Halloween especial con la comunidad !.
STRONG ENGLISH School- 292-0819 千葉県 木更津市 羽鳥野7丁目19番地1 羽鳥野オフィス 2階
- +81-438-38-5506
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los Angeles[💵Settled for $500 but … later charged too much⁉] < EYL Law Firm >This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
~ Problemas inesperados causados por pagos en efectivo juzgados por uno mismo ~
💬 Preguntas :
Hace unos meses, golpeé accidentalmente a otro coche mientras salía del aparcamiento de un centro comercial. La otra persona me dijo que podía pagar 500 dólares en efectivo por las reparaciones, que pagué en el acto y pensé que había terminado.
Hoy, sin embargo, he sido repentinamente informado por mi propia compañía de seguros de que la otra parte había presentado una reclamación por ese accidente. El coste total de las reparaciones es de 9.000 dólares y la compañía de seguros cubrirá hasta 5.000 dólares y me han dicho que pague los restantes** 4.000 dólares de mi propio bolsillo.
Pagué 500$ en su momento … Estoy realmente sorprendido de que esto pueda pasar. No tengo pruebas, ¿qué debo hacer ?
✅ Respuesta :
En primer lugar, **el pago en efectivo en el acto no se considera un "acuerdo legal formal". **Incluso si la otra parte dice 'esto está bien', no significa que haya renunciado a su derecho a reclamar a través de su seguro más tarde.
Especialmente si, como en este caso, no hay pruebas ( recibos ・ grabaciones etc ), usted estará en muy mala posición si la otra parte más tarde viene con una reclamación mayor.
🚗 Por qué una reclamación de $ 9,000 ?
para tan altos costos de reparación en una colisión de estacionamiento es antinatural y abierto a la investigación. Es posible considerar si la reclamación es injustificada comparando fotografías y circunstancias en el momento del accidente y la fecha del accidente con la fecha de la reclamación al seguro.
🔍 Por qué deben evitarse los acuerdos en metálico ?
✅ Muchas personas intentan llegar a un acuerdo en metálico por miedo a que les suban las primas del seguro …
→ lo que puede suponer más siniestros
✅ Si después se reclama al seguro, como en este caso, …
→ sin prueba del arreglo, los 500 dólares pagados no sólo pueden carecer de sentido, sino que podrían perderse doblemente.
📞 Consulte a un experto en estas situaciones !
El apoyo de un abogado familiarizado con la ley de tráfico es muy importante para hacer frente a la post-accidente, problemas con el seguro y las reclamaciones altas sospechosas.
📍EYL Abogados de Derecho de Tráfico puede proporcionar apoyo cuidadoso para tales problemas de seguros y asesoramiento jurídico en japonés.
Contacto : Leo ( Leo ) No dude en ponerse en contacto con nosotros en !
📞 949-668-9106
💡 Una "mera $ 500" decisión puede conducir a miles de dólares de pérdida más tarde. Conocimiento de la ley y asistencia profesional ante accidentes !.
EYL LAW- 3731 Wilshire Boulevard #940, Los Angeles, California, 90010 US
- +1 (949) 668-9106
-
- Presentando / Moda / Vestir
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Hawai¿Qué tal un furoshiki de tela hawaiana como regalo por volver a Japón ??This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Eco-friendly Hawaiian Furoshiki ♪ Nuevos productos se están introduciendo uno tras otro !
Furoshiki hecha de telas hawaianas están ganando cada vez más apoyo como envoltura de regalo de los clientes locales !
Furoshiki hecha de auténticas telas hawaianas de moda por la princesa Kaiulani, que ofrece vestidos hawaianos hechos a medida.
Los furoshiki confeccionados con auténticas telas hawaianas por la Princesa Kaiulani son perfectos como recuerdos a su regreso ♪
Disponible en la 2ª planta de Waikiki Shopping Plaza !
Puede ser utilizado tanto por hombres como por mujeres, También se puede utilizar para organizar el equipaje en maletas.
El tamaño más pequeño también es popular como bandana para mascotas.
Por favor, no dude en visitar nuestra tienda en línea y tienda ♪
http://muumuu-outlet.com
Muumuu Mall
2250 Kalakaua Ave. 209
Honolulu, HI 96815
TEL:808-921-8118 -
- Conocimiento / Educación / Aprender
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los Angeles[Conversación en inglés] 'Una frase que te acerca a un hablante nativo' de Yoko-sensei ! ! #️⃣ 64This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Yoko-sensei's < Short idioms to remember for everyday use >
'Idiom of the Day'
⭐️1. Don't go there.
La traducción literal es 'No vayas por ahí', pero cuando se utiliza en la vida real, puede significar 'no entres en ese tema'. Cuando se usa en conversación, puede significar 'no entres en ese tema'. Esta expresión se utiliza cuando no se quiere profundizar ・ en un tema, por ejemplo, cuando la otra persona está a punto de entrar en un tema determinado y se quiere cambiar de tema.
A: ¿Cuándo te vas a comprar un coche ?
B: No vayas por ahí.
( No hablemos de eso. )
A: Oh … Lo entiendo.
⭐️2. Knock yourself out.
La traducción literal es 'Golpéate a ti mismo', pero en realidad es argot para 'Diviértete al máximo' o 'Haz lo que quieras'. En inglés, se utiliza cuando se quiere que la otra persona se divierta. En algunas situaciones, también puede incluir el matiz 'show your guts'.
A: Me voy a Japón la semana que viene. I can't wait !
B: Knock yourself out.( Have fun. )
A: Claro ! Gracias.
⭐️3. Despierta y huele el café.
Esta expresión se traduce como 'despierta y huele el café', pero en realidad significa 'hazte a la idea de la realidad'. Suele utilizarse como consejo para que las personas que tienden a perder de vista su posición o situación, tomen conciencia de la realidad.
A: Estoy cansado de trabajar en esta empresa. Quizá debería cambiar de trabajo ?
B: ¡Despierta y huele el café! Tienes casi 30 años, sé realista.
⭐️4. Siéntese, por favor.
También existe la expresión 'siéntese, por favor', que es una instrucción informal utilizada principalmente en una relación subalterna o cercana. Por otro lado, 'Please have a seat.' es una expresión cortés que se utiliza con invitados importantes y superiores, dando una impresión más educada.
A: Sr. White, bienvenido. Por favor, tome asiento.
( Jack estará con usted en breve. )
B: Gracias.
⭐️. ¿Eres el benjamín de la familia?
La traducción literal es "¿Eres el benjamín ?", pero esta expresión se utiliza en realidad para decir "¿Eres el más pequeño entre tus hermanos y hermanas ?". La expresión "¿Eres el más pequeño de la familia?" también se utiliza para significar lo mismo.
A: Norina, tú eres la pequeña de la familia, ¿verdad?
( Norina, tú debes de ser la más pequeña ? )
B: ¿Cómo sabes tú de ?
▶️Estas son frases que puedes usar en la vida cotidiana y que oyes a menudo. Intenta recordarlas y utilizarlas.
--------------------------------------------------------------
Por Yoko
BYB
https://www.bybenglishcenter.com/newsletters/2025-11-167
Ya está colgada la edición de noviembre de nuestro Boletín. Este mes está lleno de artículos divertidos.
*Contenido revisado siempre ameno.
💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠
🔴🔴BYB ofrece clases particulares para todos los cursos desde preescolar hasta bachillerato.
Las clases están adaptadas a cada nivel, para que puedas aprender a tu ritmo.
Si está interesado, venga una vez con su hijo.
Para más información, póngase en contacto con info@bybgroup.com Yoko.
🔵Fortalece tu inglés con clases particulares en BYB ?
Los estudiantes pueden elegir la hora y el día de sus clases.
Las clases están disponibles de lunes a viernes de 9h a 22h y los sábados de 8h a 15h.
Las clases también están disponibles para una, una hora y media o dos horas, y pueden comenzar una vez a la semana.
▶ Mejora tu inglés con nuestras ️ clases individuales.
🔴BYB Las clases de japonés son muy populares.
Puedes empezar como principiante. A las clases acuden niños, estudiantes y adultos de muchos grupos de edad.
詳細はinfo@bybgroup.comからお問い合わせください.
🟠 BYB proporciona actualmente a los estudiantes un informe de progreso cada tres meses.
El objetivo es que cada tres meses recibas un informe tipo informe sobre tu progreso en inglés.
Esto es muy útil para que continúen con su inglés. Los empresarios pueden presentarlo en sus empresas.
BYB English Center (Torrance)- 18183 Van Ness Ave, Torrance, CA, 90504 US
- +1 (310) 715-1905
-
- Primera Vez / Transporte / Logística
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los Angeles✈ 9/1 ~ hasta el 30 Nov ! Importante reducción de precios en carga aérea inferior a 100,0 kg ! ★ Sólo nuevos clientesThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Desde el 1 de septiembre estamos llevando a cabo una campaña con tarifas aéreas significativamente reducidas !
Estamos ofreciendo tarifas aéreas especiales a los clientes que son nuevos en nuestra empresa y no han enviado durante más de seis meses.
América ( Desde nuestro almacén en LAX ) hasta su puerta en Japón, SEINO se encarga de todo el transporte.
¿Alguna vez ha tenido que pagar costes adicionales al final cuando se utiliza un servicio de mensajería, o experimentado dificultades en la gestión de daños o reclamaciones ?
Todo nuestro personal de la sucursal de LA habla japonés, así que por favor no dude en preguntarnos si tiene alguna duda al traer sus mercancías a nuestro almacén. Por favor, no dude en preguntarnos si tiene alguna duda cuando traiga su mercancía al almacén.
Y ahora, para todos los nuevos clientes que utilizan nuestro servicio de correo aéreo, !
le daremos dos cajas de embalaje para su primer envío.
*Esta oferta también se aplica a los envíos de 100,0 kg o más. *Los materiales de embalaje se darán a la entrega del envío a nosotros.
Por favor, envíenos un correo electrónico para más detalles. *Las tarifas fotográficas están sujetas a diversas condiciones.
Persona de contacto ; Tamura
Dirección de correo electrónico ; maho.tamura@ssx-us.com -
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los Angeles🍎 Educación bilingüe desde los 0 años ¿A qué edad se debe empezar con el inglés ? Vol. 1110This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si vives en un país de habla inglesa, ¿te preocupa que tu hijo no hable inglés ?
¿Te has preguntado alguna vez a qué edad debería empezar a hablar inglés ?
Idealmente, el inglés debería empezar antes de que tu hijo suba al Kinder ( de la escuela local ).
La razón es que es mejor tener en cuenta la edad óptima para aprender la lengua materna y la segunda lengua.
Se recomienda aprender bien el japonés hasta los tres años y empezar con el inglés después de los tres.
Los conocimientos de inglés pueden adquirirse más fácilmente a los cinco o cuatro años que a los seis.
Sin embargo, hay que ser consciente de la debilidad de las destrezas del inglés vivo (la conversación en inglés )que se 'pierde si no se usa'.
Centrarse en aprender a 'leer' inglés además de conversación !
En las clases de TLC for Kids, los niños pueden disfrutar aprendiendo inglés/japonés a través de canciones 👧👦
Originales. Material de lectura para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia docente en Japón y Estados Unidos apoyan el plan de aprendizaje en japonés de cada familia.
Guiamos a los niños que no tienen confianza en el inglés o que son nuevos en este idioma para que aprendan de forma fácil y divertida y lleguen a dominarlo al mismo nivel o superior al de su edad.
Por favor, únase a nosotros para una lección de prueba gratuita first🎵
Rango de edad Clase de inglés 3 años~ Clase de japonés 1,5 años~
🆕 0~3 años Lección de inglés en la misma sala con padres e hijos Mommy&Me ( Martes 2:00~2:30 ) 👶.Prueba GratisLección de prueba gratuita
ya disponible😊. -
- Presentando / Regalos / Shopping
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Chibashi[Quiero estar contigo todo el tiempo.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Mascotas, etc. Se pueden hacer perros, gatos y otros 《Nuestra mascota infantil》.
*Nuestras mascotas de encargo tienen brazos, piernas, cuello y cola plegables, por lo que la pose puede modificarse ligeramente.
🌟 La foto es un ejemplo de nuestra mascota de tamaño mini 🌟
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
¿Alguna vez ha pensado "Quiero quedarme con mi preciosa mascota que es como de la familia …"
? ?
Hacemos mascotas de su perro, gato u otra mascota "nuestro niño" del material suave y cálido llamado fieltro de lana.
El material cálido da un acabado suave.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
El concepto de nuestro trabajo es "crear obras que proporcionen inspiración y curación".
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
"La sensación de poder volver a ver a nuestro hijo"
y
"La sensación de estar siempre juntos como una mascota. "
Quiero que sientas la sanación de ser una mascota.
Si mi trabajo puede apoyar los corazones de tales personas … Trato de hacer mi trabajo lo más similar posible con un alto grado de perfección, y lo hago con todo mi corazón.
Hago cada puntada cuidadosamente y con todo mi corazón para que sea lo más similar posible.
El acabado tridimensional no se puede representar con una fotografía, por lo que sentirá que se quedará con nosotros para siempre.
Intento crear obras de arte con un alto grado de perfección para que la gente piense: "Esto se parece a mi hijo !" y quiero sanar el corazón de muchas personas.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
[Mi niño tamaño mini]
🎀 Una mini mascota del tamaño de la palma de la mano de unos 10 cm.
Si la mueves despacio, puedes mover sus brazos y piernas, así que puedes cambiar un poco su pose.
[↓ También son populares otros tamaños.
●Nuestro niño 35 cm
●Nuestro niño 25 cm
●Nuestro niño tamaño mini ≪(13 cm ≪)
Otros productos disponibles bajo pedido.
📣📣📣
💠 Uchiko talla mini 💠(13cm 👧)
💠 Uchiko talla 25cm
💠 Uchiko talla 35cm
《Homeown choice》 En el sitio web
Buscar [Kisarazu lana ciudad] 🔍 👀 ✨
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Después de ordenar
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
① [Enviar botón de mensaje] o
[Orden en el sitio web ・ Formulario de contacto].
② Le responderemos por correo electrónico.
③ Le enviaremos por correo electrónico los detalles de su pedido, el tipo de mascota u otro artículo a realizar, su nombre y la pose que desea.
También le preguntaremos sobre cualquier punto de encanto que le gustaría ver reproducido.
También nos enviará sus fotos en este momento.
Le pediremos su dirección, nombre y teléfono de contacto.
④ Pago
Se requiere el pago en el momento de la solicitud.
⑤ Inicio de la producción
La producción comenzará una vez confirmado el pago.
*Si se han realizado otros pedidos, el pedido se producirá en secuencia y tendrá que esperar.
Le enviaremos otro correo electrónico cuando comience la producción.
⑥ Después de la finalización, le enviaremos fotos por correo electrónico para que pueda comprobar y hacer cualquier alteración.
⑦ Si todo está bien, tomaremos el pago y enviaremos el artículo.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
*Realizaremos cualquier número de alteraciones de forma gratuita antes de que el artículo sea enviado.
*Los pagos pueden realizarse por cuenta postal o por transferencia bancaria a una cuenta de Sumitomo Mitsui Banking.
También es posible el pago con tarjeta de crédito.
*Para obtener más información sobre otros productos de pedido y otros detalles, visite nuestro sitio web en la URL que aparece a continuación.
*Para consultas y pedidos, no dude en ponerse en contacto con nosotros mediante el botón [Enviar mensaje] que aparece a continuación o el formulario [Pedido ・ Póngase en contacto con nosotros] del sitio web.- 山田羊毛雑貨店
- - 千葉県 木更津市
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Orange County[🇺🇸Comparing el estado actual de las muertes en carretera en Japón y Estados Unidos].This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Hola a todos.
Soy Sang Injury Law Firm 🧑⚖️
Tenemos nuestra sede en Las Vegas y proporcionar apoyo principalmente en accidentes de coche y casos de lesiones personales.
Como estamos involucrados en muchos casos de accidentes de coche sobre una base diaria, a menudo nos preguntan: "¿Cuáles son las diferencias en las tasas de accidentes y las tendencias entre los EE.UU. y Japón ??"
Hoy, basándonos en los últimos datos, nos gustaría comparar la situación actual de las muertes en carretera en EE.UU. y Japón y hablar de los retos a los que se enfrenta cada país🚗
⸻
🇺🇸 Muertes en carretera en EE.UU. Datos y antecedentes de accidentes
La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras del Departamento de Transporte de Estados Unidos ( NHTSA ) informó de que 40.901 personas murieron en accidentes de tráfico en 2023.
Las cifras preliminares para 2024 predicen 39.345, una disminución de aproximadamente el 3,8% con respecto al año anterior y la primera vez desde 2020 que el número ha caído por debajo de 40.000.
Esto supone un "undécimo descenso trimestral consecutivo", a partir del segundo trimestre de 2022, y muestra signos de mejora.
Sin embargo, dijo el consejero jefe de la NHTSA, Peter ・ Simshauser.
"Aunque es alentador que el número de víctimas mortales haya bajado, sigue siendo más alto que hace una década y la tasa de mortalidad en accidentes de tráfico en Estados Unidos es muy alta en comparación con otros países desarrollados."
La tasa de mortalidad por milla recorrida en 2024 ( por 100 millones de millas ) es de 1,20, que es la más baja desde 2019.
Aun así, esto todavía está por encima del promedio ( de 1,13 muertes ) en los siete años anteriores a la pandemia.
Las principales causas son
🚗 exceso de velocidad
🍷 consumo de alcohol ・ conducción bajo los efectos de las drogas ( DUI )
📱 esquivar de lado
🚫 no usar el cinturón de seguridad
. Citado como.
La NHTSA sigue aumentando la aplicación de la ley contra estas prácticas de conducción peligrosas.
⸻
🇯🇵 Datos y características de las víctimas mortales de tráfico en Japón
Mientras tanto, según la Agencia Nacional de Policía de Japón, 2.663 personas murieron en accidentes de tráfico en 2024.
Se trata de 15 menos que el año anterior y la tercera cifra más baja registrada desde el periodo de posguerra ( 1948 ).
Tanto el número de accidentes ・como el de heridos siguen disminuyendo.
Desglose notable.
Del total de víctimas mortales**, el 56,8% ( 1.513 ) ** tenían 65 años o más, y muchos accidentes se produjeron mientras caminaban.
Japón tiene una población envejecida, y los datos de la OCDE muestran que la tasa de mortalidad de las personas de 75 años o más es más del doble que la de la población general.
Asimismo, en cuanto al número de muertes en un plazo de 30 días, que se utiliza para las comparaciones internacionales, la cifra fue de 3.216 en 2022.
Es importante señalar que incluso en términos de una sola forma de ver esta cifra, las estadísticas difieren entre países.
⸻
📊 Comparación entre Japón y EEUU en cifras
- Muertes anuales -
EEUU 🇺🇸 - 40 000
Japón 🇯🇵 - 2 600
- Número de muertes por cada 100 000 habitantes
USA🇺🇸 - 12,84
Japan🇯🇵 - 2,6
- Por milla recorrida ( 100 millones de millas ) -
USA🇺🇸 - 1,20
Japan🇯🇵 - 0,79 personas
- por 10.000 vehículos matriculados
USA🇺🇸 - 1,3 personas
Japan🇯🇵 - 0,4 personas
Esta tabla muestra que Japón tiene un nivel de seguridad vial muy alto en el mundo.
Por otra parte, Japón tiene el nivel de seguridad vial más alto del mundo.Por el contrario, la tasa de mortalidad en EE.UU. sigue siendo elevada, aproximadamente cinco veces superior a la de otros países desarrollados. Se trata de una cifra significativa incluso si se tiene en cuenta la proporción de población ( con respecto a Japón ), que es aproximadamente tres veces superior a la de este país.
Aunque el tamaño del país y su dependencia del automóvil están detrás de esto, también hay factores de riesgo subyacentes implicados, como las diferencias en la velocidad media ・ el tamaño de los vehículos ・ y la aplicación de la ley.
⸻
🚦Futuros retos y perspectivas
En Estados Unidos se intensifican continuamente las medidas enérgicas contra la conducción peligrosa y las campañas de concienciación sobre seguridad.
Mientras, en Japón, el mayor reto es garantizar la seguridad de los conductores mayores ・y de los peatones.
En otras palabras,
• 🇺🇸 EEUU : Cómo reducir la alta tasa de mortalidad global
• 🇯🇵 Japón : Cómo proteger a las personas mayores
Se aprecian las diferencias.
⸻
💬 Resumen
A pesar de las mejoras graduales en EEUU, las muertes en carretera siguen siendo un problema social.
Japón mantiene uno de los niveles de seguridad más altos del mundo, pero se enfrenta a un nuevo riesgo: el envejecimiento de la población.
Obedece las normas de tráfico, reduce la velocidad y ponte el cinturón.
Y recuerda "conducir con consideración" hacia los peatones y las personas mayores.
Este es el primer paso para salvar la vida de alguien.
⸻
Fuente : NHTSA ( National Highway Traffic Safety Administration ) , Agencia Nacional de Policía, OCDE Traffic Estadísticas de seguridad ( 2022-2024 )
⸻
📍 Área de respuesta
・ Los 11 estados. Apoyado !
California ・ Nevada ・ Texas ・ Washington ・ Arizona ・ Colorado ・ Nuevo México ・ Alaska ・ Oregón ・ Oklahoma ・ Utah
[Contacto]
Sólo japonés dial/email ( Consulta gratuita ! )
📞 800-725- 0571
✉ ️ info@sanginjurylawjp.com
Consúltenos en japonés sobre su accidente !.Seguro, totalmente basado en contingencias y libre de honorarios de consulta.
-
- Primera Vez / Belleza / Salud
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los AngelesOC nail salon💅 ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Somos un salón de uñas cerca de Old Town, Condado de Orange 🤍
Ofrecemos uñas de gel para la mano y el pie.
Tenemos una amplia gama de colores de uñas magnéticas populares y partes de uñas 🥰
Disfrute de otros diseños de su elección ✨ ✨
Nos especializamos en uñas brillantes lindas y uñas francesas de cristal.
Aprovecha nuestra oferta por primera vez 😊
💛10% de descuento por primera vez
💛Mano ・ Pie ・ Elige entre nuestro cuidado especial para los pies.
(No hacemos acrílicos ╦)
💛Parking disponible
Echa un vistazo a nuestras uñas en Instagram para ver fotos de nuestras uñas💅 ✨--------------------------------------------
🩶Menú principal🩶
Manicura de gel $ 45
Pedicura de gel $ 55
Pedicura especial spa $ 70
Forma especial/ Longitud larga
(Consejos de gel) $ 20
Soakoff $ 25
Nail art $ 5+
Nail charms $ 3+
Longitud se hace con tips de gel.
Por favor, no dude en contactar con nosotros con cualquier pregunta ♪10% de descuento en el primer
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Nueva YorkCómo cumplir los requisitos de aptitud extraordinaria O-1AThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)
Con la práctica desaparición del visado H-1B debido al nuevo y exorbitante $cargo de 100.000 € en concepto de tasa de solicitud de Donald Trump, la clasificación de capacidad extraordinaria O-1 se ha vuelto cada vez más importante para las personas de nivel profesional que buscan desarrollar su carrera en los Estados Unidos. Para quienes reúnen los requisitos, el visado O-1 tiene varias ventajas en comparación con el visado H-1B y la mayoría de los demás visados de trabajo.
En primer lugar, a diferencia del H-1B, el O-1 no está sujeto a un límite de cuota anual. Nadie tiene que esperar a ser elegido en una lotería para solicitar el O-1. En segundo lugar, también a diferencia de la H-1B y la L-1, no hay límite en el número de años que uno puede seguir trabajando en el estatus O-1 sin tener que hacer las maletas y volver a su país de origen
En tercer lugar, al igual que la H-1B y la L-1, pero a diferencia de varios otros tipos de visados de trabajo, la O-1 es una clasificación de
Pero aquí viene la parte difícil de O-1: USCIS, a través de sus regulaciones, ha hecho que el estatus O-1 sea tan difícil de obtener, que sólo comparativamente pocas personas pueden calificar. Esto es especialmente cierto en el caso del programa O-1A para personas con habilidades extraordinarias en ciencia, negocios, tecnología y atletismo.
A pesar de que el estatuto O-1 no lo exige en ninguna parte, las regulaciones del USCIS establecen que para calificar para O-1A, el candidato debe ser uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo. En el caso de la O-1B, no existe tal requisito para las capacidades extraordinarias en las artes o el cine.
Por el contrario, el estatuto O-1 promulgado por el Congreso define O-1 en general como que requiere
Ver 8 USC Sección 1101, subsección O.
El estatuto no dice nada acerca de exigir que el candidato sea "uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo.".
Entonces, ¿cómo se supone que un solicitante de O-1A debe demostrar que él o ella es uno de los muy pocos que ha llegado a la cima de su campo? Como estoy seguro de que nadie que lea este artículo ha ganado un Premio Nobel (una de las formas indicadas de demostrarlo), un solicitante de O-1A debe cumplir tres de los otros ocho criterios enumerados. Estos son los siguientes:
1. Recepción de "premios o galardones reconocidos nacional o internacionalmente" en su campo.
2. Pertenencia a una organización profesional que exija
3. Material publicado sobre el candidato y su trabajo en
4. El candidato ha participado como juez del trabajo de otros en su campo.
5. El candidato ha realizado
6. El candidato ha sido autor de artículos académicos en su campo en revistas profesionales u otros
7. El candidato ha trabajado en un puesto
8. El candidato ha percibido o percibirá un "alto" salario.
Lo que llama la atención de todos estos requisitos es que utilizan términos vagos como
Para tratar de proporcionar cierta claridad al significado de estos y otros términos igualmente vagos en las regulaciones O-1A, USCIS proporciona ciertas explicaciones y ejemplos de formas de cumplir con los requisitos anteriores en su Manual de Políticas. Sin embargo, estos ejemplos son meramente ilustrativos y no cubren todas las posibles situaciones de O-1A. Discutiré algunas de estas explicaciones y ejemplos en un futuro artículo sobre este tema.
ロジャーアルゲイズ法律事務所- 241 Central Park West Suite 19F, New York, NY, 10024 US
- +1 (212) 724-5643
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los AngelesEsencial para el retorno temporal ! WiFi de bolsillo que se puede recoger rápidamente en el aeropuerto.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si vas a volver a Japón temporalmente, un entorno de Internet cómodo es esencial !
Skygo WiFi es un servicio de alquiler de WiFi de bolsillo que puedes recoger & y devolver fácilmente en los principales aeropuertos de Estados Unidos.
★ Puedes utilizarlo en más de 100 países de todo el mundo, por lo que podrás usarlo tanto en Japón como en el extranjero
★ Smartphone ・ PC ・ Se pueden conectar hasta 5 dispositivos simultáneamente, incluidas tabletas
★ Sólo $ 10
Además, ahora puedes conseguir un 40% de descuento en Japón con el código de cupón "VIVINAVILA" !
Recogida flexible !
・ Rápido y sencillo en el aeropuerto. Recogida & Devolución
★ Aeropuerto Internacional de Los Ángeles ( LAX )
★ Aeropuerto Internacional de San Francisco ( SFO )
★ Aeropuerto Internacional de Seattle-Tacoma ( SEA )
・ Skygo Torrance oficina en persona・ Se puede enviar por correo a domicilio
《Skygo WiFi Attraction》
・ Disponible en más de 100 países de todo el mundo
・ Recogida en el aeropuerto & Fácil devolución
Internet estable y de alta velocidad
・ Conecte hasta 5 dispositivos simultáneamente
・ Atención al cliente las 24 horas
Estancia más cómoda en Japón con un entorno de Internet confortable.
Reserve ahora y recójalo fácilmente en el aeropuerto !
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso
*Por favor, asegúrese de introducir "VIVINAVILA" cuando utilice el cupón
● Preguntas. ・ Las reservas también se pueden hacer por teléfono●
☎ +1(833)467-5946 (Por favor, pregunte en japonés)
Por favor, dígales que vio VIVINAVIIntroduzca el código del vale VIVINAVILA al hacer la reserva.
-
- Conocimiento / Regalos / Shopping
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi HawaiWasabi crudo fresco, que ahora llega de Japón por vía aérea ! !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Wasabi fresco, ahora transportado por aire desde Japón ! !
Disfrute del aroma del wasabi fresco ! !
Además, J-Shop le ofrece una amplia gama de productos sólo disponibles en nuestra tienda.
Visítenos y encuentre productos inusuales ! !
A partir de las 17.30 horas abrimos nuestra taberna.
El menú de la taberna también está disponible durante las horas de almuerzo ! !
Tenemos muchos aperitivos sabrosos.
BYOB, así que traiga sus propias bebidas.
Esperamos verle.
1513 Young St Honolulu, HI 96826
Aparcamiento disponible
(808) 200-5076
Horario de apertura de J-shop
Lun-Sab 10 : 00-17:00
J-Shop taberna Horario de apertura
Martes-sábado 17 : 30-21 : 00
J-Shop - 生鮮日本食料品専門店- 1513 Young St #101, Honolulu, HI, 96826 US
- +1 (808) 200-5076
-
- Presentando / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi HawaiPóngase en contacto con Alliance Personnel con sus preocupaciones relacionadas con el trabajo !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Alliance Personnel gestiona puestos de trabajo en una variedad de industrias y ocupaciones.
Escuchamos atentamente a cada persona y la emparejamos con un trabajo que se acerque lo más posible a su experiencia y expectativas.Muchas personas están ansiosas por trabajar en los EE.UU. porque la situación es diferente a cuando trabajaban en Japón.
Si es así, póngase en contacto con nosotros y creemos juntos un futuro brillante !
No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.
Personal de la Alianza
808-521-4300
Jobs@APHawaii.com
アライアンスパーソネル (人材紹介・派遣)- 1164 Bishop St. 1501, Honolulu, HI, 96813 US
- +1 (808) 521-4300
Todos los servicios para solicitantes de empleo son gratuitos.
No dude en p... -
- Press Release / Gobierno / Instalaciones Públicas
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi OdawaraCiudad de Odawara, prefectura de Kanagawa: 'Sakana-kun's Giggle Surprise ! Zero Plastic Waste Classroom in Odawara' !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La prefectura de Kanagawa y dos ciudades y ocho pueblos de la parte occidental de la prefectura (La ciudad de Odawara, la ciudad de Minami Ashigara, la ciudad de Nakai, la ciudad de Oi, la ciudad de Matsuda, la ciudad de Yamakita, la ciudad de Kaisei, la ciudad de Hakone, la ciudad de Manazuru y la ciudad de Yugawara )han anunciado la "Declaración de Kanagawa de Cero Residuos de Plástico" y la "Declaración Conjunta de Cero Residuos de Plástico de dos ciudades y ocho pueblos de la parte occidental de la prefectura", respectivamente, y están tomando medidas para reducir los residuos de plástico. La ciudad de Yugawara ha puesto en marcha iniciativas para reducir los residuos plásticos.
Nos complace anunciar que Sakana-kun, que ha sido nombrado "Embajador de la Sonrisa de los ODS de Kanagawa", dará una conferencia sobre el impacto de los residuos plásticos en el mar y los peces.
■ "Sorpresa Risueña de Sakana-kun ! Aula Cero Residuos de Plástico en Odawara" Resumen
Fecha
7 Ene 2026 ( Mié ) 15:00 ~ 16:00 ( Apertura de puertas 14:00 )
Lugar
Odawara San no Maru Hall, Main Hall ( 1-7-50 Honmachi )
Contenido
El impacto de los residuos plásticos en el mar y los peces
*Principalmente para estudiantes de primaria en adelante.
Destinatarios
Residentes en la prefectura ・ Residentes en el trabajo ・ Residentes en la escuela
Cuota de participación
Gratuita
Capacidad
1000 personas ( Se requiere solicitud previa ) Lotería si se presenta demasiada gente
Solicitudes
Por favor, solicite por uno de los siguientes métodos. Los ganadores serán notificados por correo electrónico o postal.
Para obtener más información, visite el sitio web de la ciudad ( Sitios relacionados ).
( 1 ) Solicitud electrónica e-kanagawa ( Desde el sistema de solicitud electrónica )
( 2 ) Desde la cuenta oficial de LINE "Kanagawa plastic waste zero information"
( 3 ) Rellene la información requerida en una tarjeta postal de devolución y envíela por correo a la siguiente dirección ( 30 de noviembre ( Fecha ) Debe llegar a más tardar el )
・ Dirección : 1-2-8 Takashima, Nishi-ku, Yokohama, 220-0011 ( ) Keikyu Ad Enterp.
En Rise
・ Dirección : "Sakana-kun's Giggle Surprise ! Plastic Waste Zero Classroom in Odawara"
Secretaría
Plazo de solicitud
31 Oct ( Vie ) ~ 30 Nov ( Dom )
Conferenciante
Sakana-kun ( Kanagawa SDGs Smile Ambassador, Honorary Doctor of Tokyo University of Marine Science and Technology / Profesor invitado )
Organizado por
Prefectura de Kanagawa y dos ciudades y ocho pueblos de la parte occidental de la prefectura
Otros
・ Se instalará un dispensador de agua en el lugar de celebración. Por favor, traiga su propia botella para reducir los residuos de plástico
.
・ Si desea cubrir el acto, póngase en contacto con la sección encargada con antelación.- 小田原市
- - 神奈川県 小田原市
-
- Servicios Favoritos / Servicio Profesional
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los Angeles[Permiso de reingreso] Bajo coste y cuidadoso apoyo ❗️.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Recientemente, incluso los titulares de la tarjeta verde han sido sometidos a procedimientos de control más estrictos al entrar en EEUU.
Si usted va a estar fuera de los EE.UU. durante más de seis meses, por ejemplo, para cuidar a un padre o para que un niño vaya a la escuela en Japón, usted debe planear con anticipación y solicitar un permiso de reingreso
con el fin de mantener su tarjeta verde.
Nosotros en US VISA PLUS podemos ayudarle a solicitar tarjetas verdes, varios visados estadounidenses y
permisos de reingreso.
También podemos proporcionarle una dirección para alquilar si es necesario.
Por favor, póngase en contacto con nosotros primero.
[¿Por qué US VISA PLUS?
Además, contamos con un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores, por lo quetenemos mucha experiencia y podemos tratar todo tipo de casos 🙋
Si tiene alguna pregunta sobre los pasos necesarios para la solicitud, se la responderemos en japonés.
El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación también es fluido, razón por la que muchas personas nos han apoyado en el pasado.
Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.
Esperamos saber de usted ❗
👇 ️Canal oficial de YouTube de US VISA PLUS para mantenerlo actualizado ❗
Suscríbase a nuestro canal. Por favor, también 🗽
https://www.youtube.com/@USVISAPLUSconsulta gratuita
-
- Satisfacer / Belleza / Salud
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los AngelesMujer de 50 años pesa -10kg ✨'Mi vida ha cambiado' y por qué ?.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Desarrolló un hombro congelado por trabajar en un escritorio durante largos períodos de tiempo y no puede levantar el hombro ….
Tampoco puede doblar las rodillas por falta de ejercicio, y además ha engordado más de +10 kg por aumento de peso coronal.
La triple minusvalía de "no poder levantar los brazos, doblar las rodillas y mover el cuerpo", que además dificulta la vida diaria 😢
En medio de todo esto, decidió apuntarse al club !
comenzando con un entrenamiento de rehabilitación de hombro y rodilla, a la vez que minimizaba el impacto en su trabajo y familia,
A mis 50 años, mi cintura es más delgada que en el instituto, y por primera vez en 30 años puedo llevar bikini ✨
Mi fuerza muscular ha alcanzado el nivel más fuerte de mi vida 🎉
Mis ganas de cambiar cambiarán mi futuro💥
. Por qué no aceptas tú también el reto ❓.
FIT BODY- 5130 W 190th St, Torrance, California, 90503 アメリカ合衆国
- +1 (310) 803-0155
Primera vez 🌱Primera experiencia personal 💪 ( $ 80 ).
-
- Servicios Favoritos / Hospital / Clinica
- 2025/11/10 (Mon)
Vivinavi Los AngelesPsiquiatría] Tratamiento TMS y tratamiento con esketamina están disponibles. Depresión ・ TOC ・ Si padece ansiedad u otros problemas, no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés. 🕊️This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Americas TMS Center es una clínica psiquiátrica que puede ser visto en japonés y ofrece tratamiento TMS ・ esketamine tratamiento, así como la medicación.
Si usted está experimentando síntomas de alto estrés ・ ansiedad, sentirse deprimido e impotente, por favor no sufra solo.
Escuchamos las preocupaciones de cada paciente y nos preocupamos de crear un ambiente donde los pacientes se sientan cómodos compartiendo sobre su situación actual.
Ponemos gran énfasis en hacer que los pacientes se sientan cómodos, es decir, en la comunicación, y trabajamos con ellos para proporcionarles tratamiento ・de atención psicológica.
Tenemos una clínica en línea, pero los pacientes deben venir a nuestra oficina de Irvine para el tratamiento TMS.
Personal de habla japonesa están disponibles para ayudarle 🍵
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ▥Director ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
TEL : ▥Director ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ (8:30AM-4:15PM)TEL : ▥Director ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ (8:30AM-4:15PM) <2366> 🥼 Conoce a nuestros doctores 🥼
Directora del Americas TMS Center
Dra Alejandra Suzuki - Alejandra R. Suzuki, M.D., FAPA
Especialista Certificada por la Junta Americana de Psiquiatría y Neurología
Especialista Certificada por la Junta de la Academia Americana de Psiquiatría Infantil
Diplomada por la Junta Americana de Psiquiatría y Neurología
Japonesa Americana de segunda generación, nacida en Argentina, Se licenció en la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires, Argentina, antes de venir a Japón. Después de varios años en Japón, llegó a los EE.UU. y se formó en UCLA y USC, ganando casi 30 años de experiencia como psiquiatra antes de abrir el Americas TMS Center en 2009.
Actualmente es profesor adjunto en la Facultad de Medicina de la Universidad de California, Irvine (UCI), y también está afiliado al Hospital Infantil del Condado de Orange (CHOC), donde proporciona atención basada en un diagnóstico preciso y un plan de tratamiento adecuado en inglésJaponés ・ Español y trata a pacientes de todas las edades, desde adultos a niños.
Es especialista certificada por la Junta Americana de Psiquiatría y Neurología y la Academia Americana de Psiquiatría y Neurología Infantil, y ofrece nuevos cuidados y tratamientos de salud mental utilizando la terapia *TMS (Estimulación Magnética Transcraneal/ Transcranial Magnetic Stimulation )) además del tratamiento farmacológico convencional para una amplia gama de trastornos neuropsiquiátricos.
<年少者: TDAH ( Trastorno por déficit de atención ・ Hiperactividad ) ・ Autismo ・ Depresión ・ Ansiedad>
< 成人: Depresión ・ Ansiedad ・ TEPTTrastorno de estrés postraumático ) ・ Maníaco-depresivo ・ TOC ( Trastorno obsesivo-compulsivo ) >
¿Qué es 🧠 Tratamiento TMS ?
TMS (Transcranial Magnetic Stimulation Therapy ) es un tratamiento que utiliza el magnetismo para estimular repetidamente las áreas del cerebro que controlan las emociones, activando así las células nerviosas del cerebro.
La terapia se introdujo en EE.UU. hace unos 14 años, principalmente para los síntomas de la depresión, y ahora también se utiliza para tratar el autismo y el TOC.
Está aprobada por la FDA y el Ministerio de Sanidad, Trabajo y Bienestar como tratamiento seguro para la depresión y el TOC.
No utiliza medicamentos convencionales, por lo que es menos estresante para el cuerpo y no hay tiempo de inactividad, lo que permite a las personas ocupadas continuar el tratamiento sin interrumpir su vida cotidiana.
La EMT es el mejor tratamiento para aquellos a los que no se les da bien el tratamiento farmacológico y quieren evitarlo en la medida de lo posible, para aquellos que experimentan fuertes efectos secundarios de los fármacos y para aquellos que no han tenido resultados suficientes con el tratamiento farmacológico convencional.
🍃 Qué es la depresión ? 🍃
La depresión es una condición en la que el cerebro no puede funcionar normalmente debido al estrés mental o físico por diversas razones.
En la depresión, la forma de ver las cosas y de pensar se vuelve negativa. Además de síntomas mentales como sentirse deprimido todo el día y no disfrutar de nada de lo que hace, puede haber depresión si síntomas físicos como dificultad para dormir, falta de apetito y cansancio interfieren en su vida diaria.
Investigaciones recientes sobre el cerebro y la función neuropsiquiátrica han revelado que la depresión no es una "enfermedad mental" sino un "trastorno cerebral".
En particular, se ha demostrado que la función reducida de la corteza prefrontal dorsolateral (en la parte frontal del cerebro, la corteza prefrontal dorsolateral o )está significativamente implicada en la depresión y los síntomas depresivos.
Hasta ahora, la depresión se ha tratado principalmente con medicación para suprimir los síntomas, pero la EMT es un tratamiento que activa y mejora la función de las propias células nerviosas del cerebro, y ha sido aprobado por diversas autoridades por su seguridad.
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨센 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵
TEL : (714)867-7037(8:30AM-4:15PM)
Email : info@americastms.com
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨ Ruta ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Es un maravilloso encuentro con la músic...

-
A través de la música, el mundo se expande. Aunque hablemos idiomas diferentes, las "partituras" son las mismas en todo el mundo ! ¿No es maravilloso? Desde niños hasta adultos, ¿por qué no mejorar...
+81-439-54-0454武田まゆみピアノ教室
-
- Se incorporan diversas experiencias cult...

-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Se centra en el desarrollo de habilidades 'no cognitivas' no cuantificables, el desarrollo de la compasión ・ la autoexpresión ・ y la competencia amistosa. Retraso e...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- Establecida hace 50 años. Somos una tien...

-
Yoshino Pickles es una tienda de encurtidos de larga tradición que produce y vende encurtidos en la ciudad de Ichihara, prefectura de Chiba, centrándose en la producción local para el consumo local. V...
+81-436-62-4882よしの漬物・吉野商店
-
- Si busca medicina interna ・ cirugía orto...

-
Si busca medicina interna ・ cirugía ortopédica ・ pediatría ・ dermatología en Kimitsu, Chiba, visite la Clínica Familiar Kawana. Además, la clínica también ofrece diversos chequeos médicos ・ vacunacion...
+81-439-32-1123かわなファミリークリニック
-
- Por qué no revisar su factura telefónica...

-
Para los servicios de telecomunicaciones, NXT Square es su ventanilla única ! Ofrecemos servicios móviles estadounidenses baratos a partir de 10 $ al mes, así como alquiler de WiFi para viajes intern...
+1 (424) 408-1885NXT SQUARE INC
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar u...

-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
-
+81-438-23-3223ラビン
-
-
- 🏠 Información sobre viviendas de alquile...

-
GOLDSEAI Hawaii trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de bienes raíces en los EE.UU. para presentarle las mejores oportunidades de alquiler. Nuestros agentes inmobiliarios profesionales le ayuda...
+1 (808) 223-5063GOLDSEAI Honolulu
-
- "De amor y romance" LA Nagasaki-kai

-
La LA Nagasaki-kai of Love and Romance está abierta a cualquier persona que proceda o tenga relación con la prefectura de Nagasaki y a cualquier persona interesada en Nagasaki. El objetivo es profundi...
LA Nagasaki-kai
-
- Japan ・ Society Language Centre de Nueva...

-
Japan ・ Society Language Centre Creado en 1972, el Japan ・ Society Language Centre es el mayor instituto de lengua japonesa de Nueva York y el mayor de Norteamérica. El centro ofrece una gran varieda...
+1 (212) 715-1269Japan Society Language Center
-
- La segunda mitad del deporte y la vida e...

-
La Hawaii Senior Life Association se creó para ayudar a las personas mayores activas de habla japonesa a disfrutar más de Hawai. Celebra más de 200 eventos al año, entre los que se incluyen eventos r...
+1 (808) 428-5808NPO ハワイシニアライフ協会
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...

-
JRC Advisors Inc. es un restaurante ・ negocio de bienes raíces que se especializa en la venta, compra y arrendamiento de bienes raíces comerciales en Los Ángeles y Orange County, California, EE.UU., y...
+1 (310) 975-3186JRC Advisors l eXp Commercial
-
- Suginami Animation Museum, donde la anim...

-
El Museo de Animación Suginami es la primera instalación de este tipo en Japón donde personas de todas las edades pueden disfrutar aprendiendo, experimentando y comprendiendo la animación japonesa en ...
+81-3-3396-1510杉並アニメーションミュージアム
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...

-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Renovamos jardines y otras zonas alreded...

-
Llevamos 50 años en el negocio y ya estamos en nuestra tercera generación. En Saito, anteponemos las necesidades de nuestros clientes y ofrecemos planes que les satisfagan. No dude en ponerse en conta...
+81-90-6113-5078株式会社斉藤

