Info Type
View Option
Sort by Keyword
Sort by Category
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Sort by Industry
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Back
Showing [Organización]
-
- Conocimiento / Organización
- 2026/07/08 (Wed)
Vivinavi San DiegoAcerca de Kiku BentoThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El programa Kiku Bento es una iniciativa de Kiku destinada a personas mayores y a aquellas con dificultades para salir de casa, cuyo objetivo es ampliar la red de apoyo de la comunidad local mediante el suministro de comida casera japonesa con una alimentación equilibrada.
Las comidas para llevar incluyen deliciosos platos como salmón a la plancha, cerdo al vinagre, pastel de carne, pollo teriyaki, estofado de ternera, tonkatsu, atún a la plancha y sukiyaki, todos ellos elaborados con esmero y mucho cariño.
Cada semana : los martes y viernes
recogida : Garden Villas Apartments en Chula Vista
entregaEntrega en un radio de cinco millas.
También buscamos voluntarios. !
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Kiku- 1260 3rd Avenue, Chula Vista, California, 91911 US
- +1 (858) 215-4224
-
- Otros / Organización
- 2026/07/08 (Wed)
Vivinavi Nueva YorkDepartamento de Seguros Médicos del Estado de Nueva York ( NY State of Health: NYSOH ) Cambios en las normas de elegibilidad para el seguro médicoThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
En NY State of Health (NYSOH), debido a los recortes presupuestarios derivados de los cambios en la política del Gobierno federal, se modificarán las normas de elegibilidad para la contratación de seguros médicos destinadas a las personas menores de 65 años.
1. Cambios en el Essential Plan (EP) :
Los planes EP200-250, cuyas primas mensuales eran gratuitas, han finalizado a finales de junio de 2026. Las personas afiliadas al EP200-250 que deseen mantener su seguro pueden pasarse a un Plan de Salud Calificado (QHP), que conlleva el pago de una prima mensual.
Si está afiliado al EP200-250 y aún no ha realizado los trámites para pasar al QHP, le recordamos que hasta el 30 de agosto está vigente el periodo especial de inscripción, por lo que le recomendamos que realice los trámites lo antes posible. Una vez finalizado este plazo, no podrá realizar los trámites de inscripción hasta la próxima inscripción abierta ( el 16 de noviembre ~ ), por lo que se quedará sin seguro hasta enero del año que viene.
* Si desea que JASSI le ayude con la inscripción, póngase en contacto con nosotros antes del 28 de agosto ( viernes ). Además, dado que suele haber mucha afluencia antes de que finalice el plazo, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros lo antes posible.
Aquellas personas que estuvieran afiliadas al EP200-250 y y tengan previsto dar a luz antes del 31 de diciembre de 2026 :, estarán cubiertas por el Essential Plan 1 ( EP1 ) durante el embarazo y el parto.
Las personas que estuvieran afiliadas al EP200-250 y tengan previsto dar a luz a partir del 1 de enero de 2027 : Una vez finalizado el EP200-250, la NYSOH les enviará información sobre los seguros a los que pueden afiliarse. Siga las instrucciones de la guía para realizar los trámites necesarios.
2. Cambios en los requisitos de afiliación a Medicaid ( A partir del 1 de julio de 2026 ) : ① Afiliados a Medicaid mayores de 19 años y menores de 65 años ( (excepto las mujeres embarazadas y los menores de 18 años) )
Hasta ahora, una vez que se adhería a Medicaid, en principio se podía mantener la cobertura durante un año aunque los ingresos aumentaran durante ese tiempo; a partir de julio de 2026, si deja de cumplir los requisitos de elegibilidad —por ejemplo, si sus ingresos superan el límite establecido—, podría perder la cobertura de Medicaid sin tener que esperar al momento de la renovación.
② Trámites de renovación para niños menores de 6 años
Hasta ahora, la cobertura de Medicaid y Child Health Plus para niños menores de 6 años se renovaba automáticamente, pero a partir de julio de 2026 será necesario realizar los trámites de renovación cada año.
3. Condiciones para mantener la cobertura de Medicaid ( A partir del 1 de enero de 2027 ) :
Para mantener la cobertura de Medicaid, debe cumplir uno de los siguientes requisitos: ① − ③. ( Personas de 19 años o más y menores de 65 años : Excepto las mujeres embarazadas y los menores de 18 años. )
① Tener unos ingresos mensuales de al menos 580 dólares ( * según el salario mínimo federal )
② Trabajar al menos 80 horas al mes, cumplir alguna de las siguientes condiciones :
* estar trabajando
* ser estudiante ( a o a tiempo parcial )
* Participar en programas de formación profesional o de apoyo al empleo
* Participar en actividades de voluntariado o en actividades comunitarias
③ Cumple los criterios combinando sus ingresos y el tiempo dedicado a estas actividades :
Por ejemplo, si tiene unos ingresos mensuales de 380 dólares, dichos ingresos se equivalen a unas 52 horas. Si dedica las 28 horas restantes al trabajo ・, a los estudios ・, a la formación profesional ・ o a actividades de voluntariado, se alcanzará un total de 80 horas y se cumplirán los requisitos.
A los nuevos solicitantes de Medicaid o a quienes deseen renovar su cobertura se les comprobará si, durante el último mes anterior a la tramitación, han cumplido alguno de los requisitos mencionados anteriormente o una combinación de ellos. Se prevé que los detalles sobre los requisitos de continuidad de Medicaid se publiquen alrededor de noviembre de 2026.
Sobre el trámite de renovación
Las personas que necesiten renovar su seguro médico actual o comprobar los requisitos de elegibilidad recibirán una carta de notificación de la NYSOH con al menos un mes de antelación. Asegúrese de revisar la carta de notificación y de presentar la documentación necesaria a la NYSOH. Tenga en cuenta que, si se retrasa en la presentación de la documentación o no cumple los requisitos de renovación, su seguro médico podría ser rescindido.
Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con JASSI.
Correo electrónico: Info@jassi.org
Teléfono: 212-442-1541, extensión 1
Sitios web de referencia
https:// info.nystateofhealth.ny.gov/sites/default/files/Changes-to-Medicaid-Coverage-Fact-Sheet-English.pdf
https://info.nystateofhealth.ny.gov/stay-covered -
- Press Release / Organización
- 2026/07/03 (Fri)
Vivinavi BostonActividades previstas para julio de 2026 July 2026 Planned ActivitiesThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
2.ª edición del MeetUp en línea para niños en edad preescolar
7 de julio (sábado) 9:30 ~ 10:30 a. m. ( hora del Este de EE. UU. ) Evento en línea
[Tema] Preocupaciones por la selectividad alimentaria
Formulario de inscripción aquí → https://forms.gle/ Ayf2Bi6XGkihHc6p8
El plazo de inscripción finaliza el 6 de julio ( lunes ).
Aunque está dirigido a padres y madres de niños de 1 a 5 años, también pueden participar las mujeres embarazadas, los padres y madres de bebés de 0 años ・ y de niños en edad escolar.
Más detalles aquí
Segunda reunión en línea para padres de niños en edad preescolar
Martes, 7 de julio, de 9:30 a 10:30 de la mañana (hora del Este) En línea
[Tema] Hablemos de la selectividad alimentaria
Haz clic aquí para acceder al formulario de inscripción → https://forms.gle/ Ayf2Bi6XGkihHc6p8
El plazo de inscripción finaliza el lunes, 6 de julio.
Aunque este evento está dirigido principalmente a padres de niños de entre 1 y 5 años, también pueden asistir las futuras mamás, los padres de bebés y los padres de alumnos de primaria.
Reunión para personas mayores «Wa»
Se trata de una reunión en la que las personas mayores, así como los voluntarios, charlan animadamente en japonés. Actualmente, se reúnen unas 10 personas.
10 de julio (viernes) 1:00 ~ 3:00 p. m. En la sede de Arlington
24 de julio (viernes) 1:00 ~ 3:00 p. m. A través de Zoom
*Tenga en cuenta que las reuniones presenciales pueden sufrir cambios debido a las condiciones meteorológicas, el estado de las carreteras, etc.
imagen
Grupo de personas mayores «Wa no Kai»
Se trata de un grupo para que las personas mayores disfruten charlando en japonés con otras personas mayores y voluntarios. Actualmente, el grupo cuenta con unos 10 miembros.
Viernes, 10 de julio, de 13:00 a 15:00 h, en Arlington Venue
Viernes, 24 de julio, de 13:00 a 15:00 h, a través de Zoom
*Ten en cuenta que las reuniones presenciales están sujetas a cambios debido a las condiciones meteorológicas, el estado de las carreteras, etc.
Club de canto para personas mayores
Se trata de un club en el que, principalmente personas mayores, cantan con alegría y en japonés canciones nostálgicas ( como canciones escolares, canciones populares de la era Shōwa y folclore internacional, entre otras ).
No pasa nada si no se te da bien cantar o si no sabes leer partituras. Actualmente, nos reunimos unas 10 personas.
13 de julio (lunes) de 1:00 ~ a 1:45 p. m. por Zoom
27 de julio (lunes) 1:00 ~ 1:45 p. m. por Zoom
imagen
Canto en japonés (Uta no Kai)
Se trata de un grupo dirigido principalmente a personas mayores para disfrutar cantando canciones nostálgicas (shoka, canciones de la era Showa, canciones populares de todo el mundo, etc.) en japonés. No hace falta cantar bien ni saber leer partituras. Actualmente contamos con unos 10 miembros.
Lunes, 13 de julio, de 13:00 a 13:45 a través de Zoom
Lunes, 27 de julio, de 13:00 a 13:45 a través de Zoom
Gimnasia para personas mayores por Zoom
Organizamos clases de gimnasia por Zoom para que las personas mayores puedan disfrutar sin esfuerzo.
Las clases las imparten, turnándose cada semana, instructores que trabajan en la zona, por lo que podrás participar en una gran variedad de programas.
6 de julio (lunes) 10:00 ~ 10:45 a. m. Zoom
13 de julio (lunes) 10:00 ~ 10:45 a. m. Zoom
20 de julio (lunes) 10:00 ~ 10:45 a. m. Zoom
27 de julio (lunes) 10:00 ~ 10:45 a. m. Zoom
Zoom Fitness para personas mayores
Se imparten clases de fitness a través de Zoom para que las personas mayores puedan disfrutar de ellas sin esfuerzo. Instructores japoneses activos en la comunidad se encargarán de la clase semanalmente, lo que permitirá a los participantes disfrutar de una gran variedad de programas.
Lunes, 6 de julio, de 10:00 a 10:45 de la mañana a través de Zoom
Lunes, 13 de julio, de 10:00 a 10:45 de la mañana a través de Zoom
Lunes, 20 de julio, de 10:00 a 10:45 de la mañana a través de Zoom
Lunes, 27 de julio, de 10:00 a 10:45 de la mañana a través de Zoom
Grupo de apoyo en japonés en línea para padres primerizos
Este grupo está dirigido a familias con hijos de entre 0 y 2 años aproximadamente.
Le invitamos a participar tanto si está embarazada o es su primer hijo, como si está criando a su segundo hijo o es la primera vez que cría a un hijo en la región de Nueva Inglaterra.
15 de julio (miércoles) 12:30-1:30 p. m. Zoom
El tema de julio es «El sueño del bebé :: llantos nocturnos y cómo acostarlo»
Más información ・ Para inscribirte, haz clic aquí
Grupo de apoyo para nuevos padres japoneses
Grupo para padres con hijos de 0 a 2 años. Únete a nosotros si estás embarazada, criando a tu primer hijo, criando a tu segundo hijo o criando a un niño por primera vez en la zona de Nueva Inglaterra.
Miércoles, 15 de julio, de 12:30 a 13:30 h, a través de Zoom
Tema: «El sueño del bebé: despertares nocturnos y cómo conseguir que tu bebé se duerma"
Para más detalles e inscripción, haz clic aquí.
Proyecto de regalos para celebrar la longevidad
Actualmente, en seis estados de Nueva Inglaterra ( (MA, ME, NH, VT, RI y CT ) que cumplan 85 años o más en 2026.
Para más información, consulte aquí.
Programa de regalos de cumpleaños por longevidad
Ofrecemos un regalo de celebración por la longevidad a los japoneses o japoneses-estadounidenses que residan actualmente en los seis estados de Nueva Inglaterra (MA, ME, NH, VT, RI y CT) que vayan a cumplir 85 años o más en 2026.
Para más detalles, consulte aquí.
=====
Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros a través de los datos que figuran a continuación.
--
JB Line, Inc.
Línea de asistencia para la comunidad japonesa de Boston
92 Montvale Avenue, n.º 3600
Apartado de correos n.º 31
Stoneham, MA 02180
\ (781) 296-1800 (de lunes a viernes, de 10:00 ~ a 16:00)
www.jbline.org/
help@jbline.org- JB Line(日系ボストニアンサポートライン)
- 180 Massachusetts Ave, Arlington, Massachusetts, 02474 アメリカ合衆国
-
- Presentando / Organización
- 2026/07/02 (Thu)
Vivinavi Ichihara'¿Has pensado alguna vez: "Si me hago daño en el campo …" ??'This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Con la compensación para trabajadores monoparentales de Chiba Doken, el certificado de afiliación se expide el mismo día & Puede afiliarse en tan sólo dos días !
La solicitud es un sencillo proceso de tres pasos ✨
Se recomienda Chiba Doken si está pensando en afiliarse al régimen de compensación para trabajadores monoparentales.
Una de las mayores de la prefectura con 23.000 afiliados !
Mucha gente del sector de las plantas nos ha elegido.
■ Cuatro razones por las que se elige a Chiba Doken
Barato ◎Sin costes adicionales por recibir accidentes, presentar documentos a la Oficina de Inspección de Normas Laborales o emitir certificados de afiliación !
Cómodo ◎Político y rápido contacto cara a cara en 16 localidades de la prefectura.
Trayectoria probada: sólida experiencia y trayectoria en la tramitación de más de 700 solicitudes de prestaciones al año
Tranquilidad: apoyo para que las enfermedades que se sospecha que están causadas por el amianto sean reconocidas como lesiones laborales
■ Características del seguro de accidentes laborales de Chiba Construction
Cuatro dispositivos de seguridadPrestaciones de tratamiento médico : Gastos de tratamiento médico completo gratuito
Indemnización por baja laboral : Se abona el 80% del subsidio diario básico a partir del cuarto día de baja laboral
Indemnización por incapacidad : Pensión o pago a tanto alzado en función del grado de incapacidad
Indemnización por supervivencia : Pensión o pago a tanto alzado en función del número de familiares supervivientes.
También se pagan los gastos funerariosNo dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta.
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
Chiba Construction General Workers Union, Ichihara Branch
0436-36-4445
千葉土建一般労働組合市原支部- 290-0022 千葉県 市原市 西広6丁目20-17
- +81-436-36-4445
-
- Conocimiento / Organización
- 2026/07/02 (Thu)
Vivinavi Hong KongÚnete a nuestro grupo de juego en japonés ?.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
🐣 Grupo de juego japonés Nontan 🐣
Los niños mueven el cuerpo al ritmo de canciones y ritmos, hacen manualidades y leen libros ilustrados.
Los niños también se reúnen y juegan alegremente con otros niños.
Por favor, venga y únase a nosotros.
Tenemos previsto celebrar este acto aproximadamente una vez a la semana
Las salas se deciden con una semana de antelación.
Fecha y hora Miércoles (Hora tentativa ↓)
10:00-11:00
Si usted está interesado en unirse a nosotros, por favor póngase en contacto con nosotros desde abajo.
Proporcionaremos más detalles a quienes se pongan en contacto con nosotros.
Contacte con nosotros
☎️ 91315754
✉️ nontanhk@gmail.com -
- Diferentes Eventos / Organización
- 2026/07/02 (Thu)
Vivinavi San DiegoIntercambio Cultural : Conoce gente que quiera conocer ingleses de verdad, hablar japonés de vez en cuando y hacer nuevos amigos !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La organización sin ánimo de lucro Aikizuna Service Centre (antes Aikizuna Kai) celebra un popular "Intercambio Cultural", un lugar de intercambio internacional entre japoneses y extranjeros, todos los jueves a las 18.00 horas en la zona de Convoy (horarios detallados ・véase más abajo la ubicación).
Este encuentro se viene celebrando desde los tiempos del Aikinkai, pero estuvo cerrado durante un tiempo debido a la Corona. Sin embargo, se reanudó en mayo del año pasado. Cuando se reabrió por primera vez, sólo asistían personas que solían participar regularmente durante la época del Aikinkai, pero recientemente han empezado a unirse nuevas personas, y cada semana es más emocionante. En las reuniones, que se han convertido en una mezcla de Japón y Estados Unidos para hombres y mujeres de todas las edades, participa un amplio abanico de personas, desde estudiantes hasta gente con canas. La conversación es una mezcla de japonés e inglés, y las tertulias están llenas de risas.
Quiero hablar japonés de vez en cuando, quiero mejorar mis habilidades de conversación en inglés, quiero hacer nuevos amigos. Cada uno tiene sus propias ideas sobre lo que quiere hacer. Si estás interesado, por favor ven y únete a nosotros ! Estamos deseando verte ! No hay ningún problema si te unes o te vas durante la sesión.
El esquema es el siguiente.
Cualquiera que quiera hablar inglés, japonés o hacer amigos japoneses o americanos es bienvenido !
Hay mucha gente estudiando inglés y japonés, pero ¿pueden realmente usar el idioma que aprenden? Hemos decidido crear un grupo en el que se pueda utilizar libremente el inglés y el japonés. El objetivo es crear un ambiente en el que podáis hablar entre amigos, a diferencia de lo que ocurre en una clase.
Fecha y hora :
Todos los jueves a las 6pm ~ 8pm
Lugar :
Sul&Beans/ Somi Somi (former Caffe Bene)
4620 Convoy St
San Diego, CA 92111
Asistencia gratuita. Se admiten niños.
También en Facebook en Culture Exchange. La información sobre el evento se publica desde la noche del miércoles hasta aproximadamente el mediodía del jueves. Se recomienda consultar antes de salir de casa, sobre todo si se viene de lejos.
https://www.facebook.com/groups/culturalexchangesd/
Contacto:
Centro de Servicios Aizuna
858-380-5899
info@ azunaservicecentre.org- Azuna Service Center
- San Diego, California, 92142 アメリカ合衆国
-
- Presentando / Organización
- 2026/06/30 (Tue)
Vivinavi San Francisco🎵 サンフランシスコ・フォレスト・クワイア 🎵 YouTubeチャンネルをご紹介♪
サンフランシスコで活動している、日本語話者による女声合唱団です♪
2003年より活動を続ける「San Francisco Forest Choir」は、美しいハーモニーを地域社会へ届けています。
音楽監督の指導のもと、サンフランシスコ・ベイエリアを中心にさまざまな会場で演奏活動を行っています。
✨ YouTubeで演奏動画公開中!
ぜひ私たちの歌声をお楽しみください♪ -
- Press Release / Organización
- 2026/06/28 (Sun)
Vivinavi Los AngelesPrograma de apoyo educativo y cultural "32º Torneo Benéfico de Golf".This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Programa de Apoyo Educativo y Cultural
"32º Torneo Benéfico de Golf"
Fecha : 1 Ago 2026 ( Sáb ) Lugar : Strawberry Farms Golf Club
El JBA Nos gustaría agradecerle su profunda comprensión y cooperación con las actividades de la Fundación JBA.
Nos complace anunciar que nuestro torneo anual de golf benéfico, que cumple 32 años, se celebrará en las fechas que se indican a continuación.
Strawberry Farms Golf Club
11 Strawberry Farms Road, Irvine CA 92612
Registro: 7:00 am ~ 8:00 am
Shotgun Start: 8:30 am ~
Ceremonia de Premiación: 2:30 pm ~
RSVP By: July 10th, 2026
About JBA Foundationa>
La Fundación JBA es una organización sin ánimo de lucro creada para apoyar y servir a la región del Sur de California a través de la ・cultura educativa*1. La Fundación, con el apoyo operativo de la Japan Business Association of Southern California*2 ("JBA"), refuerza los intercambios entre las empresas miembros de la JBA y las organizaciones educativas y culturales locales a través de diversos programas de apoyo educativo y cultural, y ha logrado resultados significativos en la mejora del entorno de aprendizaje de los estudiantes japoneses y en la profundización de la comprensión de la cultura japonesa por parte de la población local. El JBA ha logrado importantes resultados en la mejora del entorno de aprendizaje de los estudiantes japoneses y en la profundización de la comprensión de la cultura japonesa por parte de la población local. Estas actividades de apoyo educativo y ・cultural no habrían sido posibles sin su patrocinio y donaciones a nuestros 31 eventos benéficos de golf. Queremos agradecerles de nuevo su comprensión y apoyo.
Japonesa ・ Como empresa de origen japonés que promueve las contribuciones comunitarias a través de intercambios educativos y culturales con la comunidad estadounidense local, nos gustaría solicitar su apoyo al Programa Regional de Apoyo Educativo y Cultural del Sur de California. Nos gustaría solicitar su apoyo en este empeño.
Introducción de las Actividades de Apoyo
"Beca de Enriquecimiento de Japón ( JEG )"
JEG es un programa de apoyo a las escuelas y profesores que enseñan el idioma japonés o la cultura japonesa. En 2025, se donaron $ 21.500 euros a las 19 escuelas siguientes.
"Programa de Educadores Estadounidenses en Japón (USEJ)\N"
Este programa lleva en marcha desde 1975. USEJ envía educadores estadounidenses a Japón como muestra de agradecimiento a las escuelas locales de EEUU que acogen a los hijos de expatriados de empresas japonesas y para promover el conocimiento de Japón. Los fondos recaudados en el torneo benéfico anual de golf se utilizan para enviar educadores a Japón y, hasta la fecha, se han enviado aproximadamente 590 educadores a Japón en el marco de este programa. Los conocimientos y la experiencia adquiridos gracias a la experiencia educativa en Japón y a la interacción con los estudiantes y sus familias se aprovechan en los entornos educativos estadounidenses.
Notas sobre el acto
Firma en el mostrador de recepción
Al asistir al acto, deberá firmar la "LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y ASUNCIÓN DE RIESGOS" en el mostrador de recepción. Le rogamos que lea detenidamente el formulario con antelación. Lea detenidamente el formulario y comprenda su contenido antes de acudir a la exposición. ( Los formularios están disponibles en el mostrador de recepción, y es necesario firmarlos in situ )
⇒ Para consultar el documento de EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y ASUNCIÓN DE RIESGOS, véase el Apéndice
. Acerca de la ceremonia de entrega de premios
Este año, como todos los años, el acto se celebrará en el interior. Estamos considerando una comida tipo buffet con brindis. ( Se podrán adquirir bebidas adicionales en el mostrador del bar. )
El evento está previsto que dure aproximadamente 2 horas después del final del juego, comenzando alrededor de las 14:30.
Los productos donados se enviarán a
Como el año pasado, pedimos que los productos se envíen directamente al almacén de la empresa de mensajería designada por la JBA.
Si desea donar mercancías, envíelas a 添付申込み書へ内容ご記載のうえ7月10日までにJBA事務局jba@jba.orgへ y díganos que ha visto BibiNavi. Tras recibir su solicitud, la persona encargada le proporcionará información detallada sobre cómo enviar la mercancía.
Otros
Tenga en cuenta que, debido al aforo de la Ceremonia de Entrega, si el número de solicitantes alcanza el número máximo, se atenderá por orden de llegada.
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con JBA事務局jba@jba.orgへご連絡下さい. Un miembro del personal le responderá.- The JBA Foundation
- Los Angeles, CA, 90012
-
- Presentando / Organización
- 2026/06/26 (Fri)
Vivinavi Los AngelesBuenas noticias ! Para todos los que trabajáis con esfuerzo en Los Ángeles. Con la ayuda del Gobierno, podéis comprar vuestra propia viviendaThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Con el continuo aumento de los precios, comprar una vivienda propia puede parecer un sueño lejano.
Sin embargo, para ayudar a todas aquellas personas que se encuentran en esta situación, existe un programa de ayudas del Gobierno.
En la mayoría de los casos, se trata de subvenciones que no hay que devolver.
Incluso en los casos en los que sí hay que devolver el importe, se puede acceder a ellas con un tipo de interés muy bajo.
Es un programa que nos gustaría que todos los japoneses conocieran.
Les presentaremos una agencia acreditada por el Gobierno, así que no duden en ponerse en contacto con nosotros.
Yoshie
1(818)399-2032- Yoshie Brocious
- Van Nuys, CA, N/A US
- 1(818)399-2032
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Organización
- 2026/06/24 (Wed)
Vivinavi Los Angeles生徒募集「アンジェリーナ・プリスクール」
生徒募集「アンジェリーナ・プリスクール」
15年以上、家族から信頼を得ています
「アンジェリーナ・プリスクール」のサービスについて:
*対象となる方は利用料無料
*学習、発達・社会性スキル、文化活動を網羅した充実のカリキュラム
*少人数制クラスと個別の指導計画
*特別な支援を必要とするお子様への対応
*午前7時から午後5時の間で、1日または半日の利用が可能
*栄養バランスの取れた食事とおやつ
*リトル東京サービスセンター(LTSC)による家族支援、社会福祉サービス、手頃な価格の住宅情報などの利用可能
お問い合わせ:
213-481-0227 または、213-434-8015
www.LTSC.org/Angelina
1336 W. Angelina St. #108
Los Angeles, CA 90026 -
- Presentando / Organización
- 2026/06/18 (Thu)
Vivinavi San Franciscoウィコラへようこそ|女性の一生に寄り添うサポートコミュニティ
カリフォルニア州サンフランシスコ・ベイエリアを拠点とするNPO法人 ウィコラ (Wecolla) は、女性とAFABの一生に寄り添い、地域の健康とつながりを育てるコミュニティです。
妊娠・出産・産後から育児、更年期まで、それぞれのライフステージに合わせたサポートと学びの場を提供しています。
<主な活動>
・妊娠・産後サポートグループ(対面・オンライン)
・授乳・睡眠・育児相談会
・更年期サポート「コーネンキ・カフェ」
・グリーフサポート(流産・死産などの経験者向け)
・専門家によるミニ講座・子育てクラス
・CPR講座やコミュニティイベント「ウィコラ Day」
・ドゥーラ育成プログラム
専門家と経験者が協働し、安心して話せる場と実践的な知識を届けています。
「ひとりで悩まない、つながれる場所を」
お気軽にお問い合わせください!各種イベントはホームページをご確認ください!
-
- Press Release / Organización
- 2026/06/16 (Tue)
Vivinavi Nueva York«¿Tu restaurante es realmente rentable? ?» Seminario sobre métodos de gestión de restaurantes rentables desde el punto de vista del empresario: Serie 1 ( Nivel básico ) Fecha de celebraciónThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La Asociación de Gastronomía y Hostelería Japonesa de Nueva York ( JFHANY ) organizará una sesión formativa dirigida a propietarios de restaurantes de cocina japonesa y profesionales del sector de la restauración, bajo el lema «¿Cómo genera beneficios el sector de la restauración?». En los últimos años, el entorno que rodea al sector de la restauración ha cambiado considerablemente debido al aumento de los costes de personal y de las materias primas, la escasez de mano de obra y la intensificación de la competencia. En este contexto, muchos empresarios se enfrentan a retos como «las ventas crecen, pero no se obtienen beneficios» o «no sé por dónde empezar a mejorar». En este seminario, contaremos con ponentes invitados que poseen un profundo conocimiento del sector y una amplia experiencia, y aprenderemos sobre la mentalidad necesaria para generar beneficios, así como sobre métodos de gestión prácticos.
Esta iniciativa se desarrollará en una serie de tres sesiones. En esta primera sesión, de nivel básico, explicaremos de forma clara los fundamentos de la estructura de beneficios en la gestión de un restaurante, los indicadores clave que deben conocer los empresarios y los puntos clave para mejorar los ingresos.
«Los beneficios no son un resultado, sino algo que se puede diseñar».
Desentrañaremos las diferencias entre un local próspero y uno que genera beneficios, al tiempo que proporcionaremos conocimientos prácticos para una gestión sostenible de los restaurantes.
Acerca de JFHANY
JFHANY es una organización sin ánimo de lucro que tiene como objetivo elevar el prestigio social de la cocina japonesa y ampliar su mercado en todo Estados Unidos. Con sede en Nueva York, nuestra asociación actúa como centro neurálgico de la comunidad gastronómica japonesa, desempeñando un papel de enlace entre restaurantes ・, profesionales del sector ・ y empresas colaboradoras. A través de diversas iniciativas, entre las que destaca el apoyo educativo en ámbitos como la historia de la cultura gastronómica japonesa, la gestión de personal y las técnicas culinarias, nos esforzamos por difundir y dinamizar la cultura gastronómica japonesa.
【Ponente】
Takashi Kusaka
Con sede en Nueva York (EE. UU.), lleva 17 años apoyando la entrada y la expansión de empresas japonesas en el mercado estadounidense; en particular, conoce a fondo el sector alimentario, restauración, y ofrece un amplio abanico de servicios que abarcan desde la contabilidad ・, la fiscalidad ・, las nóminas ・ y el cumplimiento normativo hasta la investigación de mercados locales, las estrategias de ventas y el apoyo a la gestión de restaurantes.
Keita Sato
Ha sido representante de Hatsuhana durante aproximadamente 25 años, impulsando el crecimiento y el desarrollo del negocio en un entorno de mercado en constante cambio. Como gestor de restaurantes, es experto en tareas de gestión y estrategias operativas, y cuenta además con una dilatada experiencia y destreza como maestro de sushi.
[Resumen del evento]
Título : Serie de seminarios sobre métodos de gestión de restaurantes rentables desde la perspectiva de los empresarios, n.º 1 ( Nivel básico )
Fecha y hora : Miércoles 24 de junio a las 16:00 h ( Se celebrará un encuentro social tras el seminario )
Lugar : Tsurutotan ( Sala de reuniones )
Dirección : 6 4 W 48th St, Nueva York, NY 10036
Cuota de participación : Miembros de JFHANY - $ 10; público general ( No miembros ) - $ 40 Aforo : 30 personas ( * Por orden de inscripción. En caso de exceso de solicitudes, se realizará un ajuste )
Cuota de participación en la sesión de intercambio de opiniones : $ 50 ( Incluye bebidas ・ y comida / Miembros y no miembros )
Más información : https://jfhany.org/events/is-your-restaurant-really-profitable/
Inscripción : https://forms.gle/ Cf1GXDSyj6L2WFiX7
Envía aquí tus comentarios y preguntas
Persona de contacto : Kamata Correo electrónico : info@jfhany. org Tel. : 917-689-1899- Japanese Food and Hospitality Association of NY (JFHANY)
- 49 West 45th Street, New York, New York, 10036- US
-
- Conocimiento / Organización
- 2026/06/15 (Mon)
Vivinavi San DiegoEvento de intercambio conjunto [SDJBA ✖ ️Cámara de Comercio de Taiwán en San Diego ( TCCSD ) ]This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La Asociación Empresarial Japonesa de San Diego ( SDJBA ), en colaboración con la Cámara de Comercio de Taiwán de San Diego ( TCCSD ), organizará el
«Japan-Taiwan Community & Business Mixer 2026».
En San Diego hay muchas comunidades y organizaciones empresariales excelentes, entre las que se incluyen las de origen japonés ・ y taiwanés.
Sin embargo, las oportunidades para interactuar realmente no son tan frecuentes como cabría esperar.
Aunque valoramos los vínculos de la comunidad japonesa, queremos ampliar aún más ese círculo y
generar nuevos encuentros y relaciones de colaboración con otras comunidades y organizaciones.
En este evento, se reunirán empresarios, profesionales y líderes comunitarios de origen japonés ・ y taiwanés,
para profundizar en el intercambio mientras presentan sus respectivas actividades.
Esperamos que muchos de ustedes participen en este evento, que servirá como un espacio para crear nuevas conexiones e ideas.
[Resumen del evento]
Fecha y hora 25 de junio de 2026 ( Jueves ) 5:30 p. m. ~ 8:00 p. m.
Lugar Courtyard San Diego Central 8651 Spectrum Center Blvd, San Diego, CA 92123
【Destinatarios】
・ Miembros de la SDJBA
・ Miembros de la TCCSD
・ Miembros de otras organizaciones participantes
・ Empresarios
・ Emprendedores
・ Profesionales residentes en San Diego
・ Líderes comunitarios
・ Personas interesadas en el intercambio entre Japón y Taiwán
[Programa ( previsto ) ]
17:30 h Recepción ・ Networking
18:00 h Discurso de apertura
・ SDJBA, TCCSD
・ Presentación de las asociaciones empresariales de origen japonés ・ y taiwanés ( (cada una dispondrá de unos 5 minutos) )
Asociaciones que tienen previsto participar :
1. Japan America Society of San Diego
2. RINRI Institute of Ethics USA
3. Taiwanese American Professionals - San Diego
4. Asociación Empresarial Asiática
y otras en proceso de confirmación
18:30 h Networking
* Actuación de tambores japoneses en proceso de confirmación
20:00 h Clausura
[Cuota de participación]
Miembros de la SDJBA : Gratis
Miembros de la TCCSD : Gratis
Miembros de las organizaciones participantes : Gratis
Participación general$ 20 / personas
* Habrá café, té y refrescos
* Quienes deseen bebidas alcohólicas pueden adquirirlas por su cuenta
En primer lugar, inscríbase a través del siguiente formulario.
Una vez completada la inscripción, se le enviará automáticamente un correo electrónico de confirmación. En dicho correo también se incluye un enlace para el pago.
https://www.sdjba.org/whats-new/559904/japantaiwan-community-business-mixer -
- Diferentes Eventos / Organización
- 2026/06/12 (Fri)
Vivinavi Dallas6/19 (Fri) つながる・ひろがる♪ JCWネットワーキング HAPPY HOUR開催!
明日開催です!
リラックスした雰囲気の中で、新しい出会いと交流を楽しみませんか?
日本人女性を応援するコミュニティJCW (Japanese Career Women) 主催のカジュアルなネットワーキングイベントです。
アペタイザー付き(ドリンクは各自注文)で気軽にご参加いただけます。
予約不要・COME & GOスタイルなので、お好きな時間にふらっとお立ち寄りOK!
📅日時:6月19日(金)4PM–6PM
📍場所:The Cheesecake Factory(Stonebriar Mall内 / Frisco)
初参加・お一人参加も大歓迎!ゆるっと楽しく交流しましょう。
- 1/1
- 1
- Find local business with Town Guide
-
- Una amplia gama de productos alimenticio...

-
J Shop ofrece productos frescos todos los días. Como mayorista, puede disfrutar en casa de ingredientes de primera calidad propios de restaurantes. Si desea encargar productos especiales de Japón, n...
+1 (808) 200-5076J-Shop - 生鮮日本食料品専門店
-
- En Poepoe Hawaii, tenemos instructores q...

-
El Centro Cultural Hawaiano Poepoe ofrece una amplia gama de cursos, desde auténtico ukelele y hula hasta cursos de lengua hawaiana, impartidos directamente por nuestros maravillosos profesores en el ...
+1 (808) 312-4381Poepoe Hawaiian Culture Center
-
- Esta cafetería especializada está situad...

-
Esta cafetería especializada está situada en el centro-este de la ciudad de Kisarazu. EL CAFÉ Kisarazu se desarrolla como una tienda modelo donde los clientes pueden disfrutar del atractivo esencial...
+81-438-20-8769THE COFFEE
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...

-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...

-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Somos Kimitsu Dining BuonaSera, un resta...

-
Somos Kimitsu Dining BuonaSera, un restaurante de la zona de Kubo, en la ciudad de Kimitsu, donde podrás disfrutar de auténtica cocina italiana en un ambiente distendido. Nos adaptamos a una amplia va...
(0439) 55-4700Kimitsu Dining BuonaSera
-
- Kisarazu Stone Co. vende lápidas ・ traba...

-
Kisarazu Stone Co. es un comerciante de piedra en la prefectura de Chiba, principalmente en Kisarazu ・ Kimitsu ・ Sodegaura ・ Ichihara y Tokio ・ Kanagawa Prefectura cerca de la Aqua-line, la venta de ...
+81-438-52-3131木更津石材
-
- Izakaya que aprovecha al máximo los ingr...

-
yairo" abrió en noviembre en la salida este de la estación de Kisarazu. ! Le esperamos ♪ Una cita en un ambiente tranquilo ・ Una persona ・ También disponible con niños. Fiestas privadas ・ También se...
+81-438-71-6719Yairo
-
- Instalación de aires acondicionados, pre...

-
Trabajamos con aires acondicionados Daikin, Mitsubishi y Fujitsu. Presupuestos gratuitos. Podemos responder en japonés, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros. Podemos tratar tanto con em...
+1 (808) 489-4538C.S.Mechanical, Inc.
-
- 🏠 Solución única para asuntos de propied...

-
Déjelo en manos de profesionales ! Nuestro experimentado personal le sugerirá las propiedades más adecuadas y le ayudará a firmar un contrato sin problemas. APOGEE trabaja con el mayor sitio web de b...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- ! ? Yakiniku Horumon Takeda se encuentra...

-
Déjelo en manos de Takeda para yakiniku y banquetes ! Ofrecemos tres platos para banquetes con el mayor rendimiento de costes y también platos para después de la fiesta ◎Recomiendo el "pastel de carne...
+81-438-53-8929焼肉ホルモンたけ田 木更津店
-
- El restaurante Linger Hut se ha traslada...

-
Desde su creación, Ringer Hut siempre se ha comprometido a utilizar los ingredientes más frescos y ofrecer a sus clientes una experiencia gastronómica de alta calidad, sabrosa, saludable y segura. Nag...
+1 (808) 946-7214リンガーハット - アラモアナセンター
-
- Kisarazu ・ Kimitsu] Godo Kaisha STAY GOL...

-
Kisarazu ・ Kimitsu] LLC STAY GOLD proporciona servicios de bienestar basados en la comunidad. Sakura Mate, un hogar de grupo para hombres, apoya a las personas que desean llevar una vida independient...
+81-438-77-6223合同会社 STAY GOLD
-
- FINALMENTE ABIERTO🎊 ! Un comedor donde d...

-
El 6 de enero, "Kaisen Shokudo Zen" ABIERTO 🎉¡Abierto para el almuerzo y la cena! Tenemos un número limitado de platos de almuerzo disponibles, así que por favor venga temprano si usted está interesad...
+81-439-29-5554海鮮食堂 膳
-
- La Cámara Japonesa de Comercio e Industr...

-
< Objetivo de las actividades > ~ Los siguientes son extractos de la constitución ~ 1. Promover la amistad entre los miembros y defender y promover sus intereses 2 . ・ Realizar actividades que cont...
+52 (55) 5593-2020メキシコ日本商工会議所

