クーポンはこちら

Buscar palabra clave:  英語  |  Resultados 294   Número de registro  ; |  Tiempo de Búsqueda:  0.560512 segundos 

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Dallas

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Houston

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Portland

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Orange County

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi San Diego

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi San Francisco

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Seattle

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Nueva York

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Servicio Profesional
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Floristerías ・ Comercios generales] y otros comercios en venta en sucesión de empresas ?.

    Presentamos negocios hawaianos a nuestros clientes propietarios de negocios japoneses.


    El negocio que se vende puede ser cualquier pequeña empresa o tienda.


    Si usted está considerando cerrar o vender su negocio, por favor no dude en contactar con nosotros.




    ● Wright International es una [Hawaii incorporado M&A firma de corretaje].

    [Completamente gratuito hasta la firma del contrato] y [Ultramar ・ Tenemos un historial de más de 80 contratos en Japón].




    ●El representante es un escribiente administrativo especializado en la redacción de contratos, que está obligado por ley a la confidencialidad.

    Llevamos más de 20 años operando [un bufete jurídico] con gran credibilidad.

    Una vez finalizado el traspaso, el gabinete jurídico elabora el [contrato M&A].




    ───────────────
    Ejemplo de venta
    ───────────────

    ◇ Empresas turísticas ・ Empresas de viajes ・ Empresas relacionadas con el turismo ◇Empresas relacionadas con bodas ・ Agencias matrimoniales
    ◇Salones de estética ・ Salones de masaje Lomi Lomi
    ◇Salones de depilación ・ Spas
    ◇Salones de pestañas ・ Salones de uñas ・ Salones de belleza
    ◇Cafés. ・ Restaurantes ・ Cervecerías
    ◇ Hamburgueserías ・ Sandwicherías
    ◇ Tiendas de ramos generales ・ Tiendas varias, incluidas floristerías
    ◇ Limpieza de casas ・ Empresas de reformas
    ◇ Empresas inmobiliarias Empresas de informática ・ Empresas de publicidad y otras corporaciones
    ◇ Corporaciones escolares ・ Escuelas de conversación en inglés ・ Escuelas de informática
    ◇ Clínicas ・ Servicios de día ・ Servicios de cuidados
    ◇ Empresas de contabilidad ・ Empresas de seguros Granjas, etc


    *Negocios en EE.UU. continental, incluyendo Los Ángeles, y otros países de habla inglesa ・ Corporaciones ・ Tiendas, etc también se pueden vender.



    ●[Contacto] Respondemos en 24 horas, siete días a la semana. No dude en ponerse en contacto con nosotros.


    E-MAIL → right@international.jp

    Contacte con nosotros a través de la página web → https://hawaiian.blue/contact/


    ──────────────────────────────

    ( Hawaii Corporation ) RIGHT INTERNATIONAL USA, INC.
    ( Japan Corporation RIGHT INTERNATIONAL LLC
    ( Contratos ) Oficina Luz Gyoseishoshi Abogado Tanaka Oficina Legal


    ★ Consulte nuestro sitio web "Hawaii M&A Información de Inversiones".
    ↓ ↓ ↓
    ──────────────────────────────

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Orange County

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Consulta gratuita en japonés las 24 horas] Si tiene un problema de quiebra empresarial o personal, no se rinda, póngase en contacto con [Despacho de Abogados Cohen].

    Entendemos que debido a la propagación del coronavirus, más y más empresas van a ser despedidos o ir a la quiebra en los próximos días en varias empresas.

    Incluso si no están despedidos o en bancarrota todavía, no pueden ser capaces de obtener ayuda del gobierno o préstamos PPP o EIDL, pero no pueden ser capaces de obtener suficiente dinero para un período temporal
    Incluso si sus vidas y negocios están bien, sus ventas no están manteniendo en absoluto
    y no están seguros de cómo van a ser capaces de mantener sus vidas y negocios. Algunas personas y empresas se encuentran en una situación en la que no saben cómo podrán mantener fundamentalmente sus vidas o su empresa en el futuro .

    En términos de la ley, algunas personas y empresas pueden considerar la quiebra como una opción estratégica o táctica de supervivencia.
    Puede que no sea una idea que se les ocurra a los japoneses o a las empresas, pero no es una mala idea.

    Si le preocupa la quiebra empresarial o personal, no se rinda, póngase en contacto con [Cohen Abogados].

    --------------------------------------
    ■ Consulta japonesa gratuita las 24 horas ■
    ------------- -------------------------
    Contacte con nosotros : (310)756-2571

    < Cohen Law Office >
    ---------------------------
    ■ Super Lawyers rated by Thomson Reuters ( AV by Martindale-Hubbell ® Achieved AV )
    ■ Sin lenguaje difícil para que todos puedan entender. Explicar los casos claramente en japonés
    ■ Amigable, cortés y rápido
    ■ Cultura japonesa ・ Entender la cultura americana
    ■ Japonesa ・ Ambos inglés
    ■ Intérprete ・ Habilidades de negociación en todos los ámbitos, incluidas las negociaciones civiles
    ■ Juzga correctamente casos complejos

    El derecho concursal es un derecho particularmente especial y es importante "consultar siempre a un abogado especialista".
    No haga suposiciones.

    Nuestro despacho no sólo se dedica al derecho concursal, sino también al derecho mercantil, inmobiliario, laboral y mucho más.
    Ofrecemos un servicio amable y servicial. No dude en ponerse en contacto con nosotros en primer lugar.

    *Para obtener más información, haga clic en el nombre de la empresa a continuación y visite la [Guía de la ciudad].
    *También puede ponerse en contacto con nosotros mediante [enviar mensaje].

    Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Sufre usted de violencia doméstica, divorcio o quiebra ? Póngase en contacto con "Joseph Pitera Law Firm". < ¡Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día! >

    Yo también sufro violencia de pareja u otro tipo de violencia doméstica pero no puedo hablar con nadie sobre ello.
    Quiero divorciarme de mi pareja, no estoy seguro de si divorciarme, he decidido divorciarme pero no sé por dónde empezar.
    Los trámites de divorcio no van bien, o tiene vagas preocupaciones sobre la vida después del divorcio.
    También quiere declararse en quiebra pero está preocupado.
    No está seguro de cómo ir sobre la quiebra, etc.

    ¿Está solo con sus problemas relacionados con el divorcio, la quiebra, la violencia, etc. ?

    Joseph Pitera Law Firm ofrece "24 horas gratis" de consulta para los problemas relacionados con el divorcio, la quiebra, la violencia, etc.
    Podemos ayudarle con sus problemas legales, incluyendo el derecho de familia, derecho de quiebras, derecho penal, así como asesoramiento ・ y apoyo para el futuro,
    por favor no dude en contactar con nosotros.

    [Joseph Pitera Law Firm]
    -----------------------------
    ・ Más de 20 años de experiencia en la práctica desde 1994
    ・ Conocimiento de una amplia gama de asuntos legales
    ・ Honorarios razonables
    ・ Seis idiomas ( Japonés, inglés, alemán, francés, español, italiano )
    ・ Rapidez de respuesta ・ Buen criterio
    ・ Asesoramiento cortés y consejo amistoso
    ・ Puede manejar casos bastante complejos

    Luchará tenazmente en cualquier caso complejo.

    *****************************

    > > Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día < <

    **** *************************

    En primer lugar, póngase en contacto con nosotros.
    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.

    [Número de teléfono]
    310-756-2571

    [Oficina]
    1308 Sartori Ave. Suite 109, Torrance, CA, 90501

    Asesoramiento jurídico gratuito las 24 horas del día

    • Diferentes Eventos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Clases de piano

    Ofrecemos una variedad de clases de piano para todos los que quieran mejorar sus habilidades de piano !
    ① : Desde niños hasta adultos, se puede disfrutar y mejorar sus habilidades de piano con lecciones adaptadas a cada individuo.
    Aumenta la diversión a través de varios eventos como los recitales de Halloween y Navidad y las competiciones de estudio !

    ② : Hemos abierto las clases para niños con vistas a desafiar a las competiciones de música de renombre internacional y el éxito global. La escuela ha abierto sus puertas. Apunta al gran escenario en Walt Tisney Hall en LA y Carnegie Hall en NY con nuestros profesores de alto nivel !


    Por favor, no dude en contactar con nosotros para más información.

    Situado cerca del Centro Comercial Ala Moana. 8ª planta del edificio Kapiolani Gyukaku. Hay aparcamiento disponible.

    Otras nuevas clases próximamente, incluyendo Eurhythmic ( clases de inglés ), clases de la tercera edad, clase de ukelele principiante, la curación de sonido, DTM ( producción de música digital por ordenador ) y más !.

    • Presentando / Vida / Vivienda
    • 2024/06/15 (Sat)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    \ Deje que el amable Hyunji le ayude a comprar su primera propiedad en el extranjero /.

    🔴 Mi lema es "Prompt, Courteous and Trustworthy"
    🔴 Soporte multilingüe ( Disponible en japonés, inglés y coreano )
    🔴 Abierto 24/7 para consultas !
    🔴 Muchos tipos de propiedades ! Desde propiedades generales a propiedades de lujo, no dude en ponerse en contacto conmigo.
    🔴 Tenemos muchas propiedades disponibles en todo Oahu.
    🔴 Servicios de recogida y entrega en el aeropuerto están disponibles para aquellos que vienen de Japón.

    Hyunji Martinez / Ivy K Realty LLC
    Hawaii State Realtor Licence Number : RS-87059
    Tel: +1-808-460-0276(Direct)
    E-Mail. hjmartinez2024@gmail.com / hjm@ivykrealty.com

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Servicio Profesional
    • 2024/06/14 (Fri)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Empresas informáticas] y otras personas jurídicas ・ Vender su empresa como sucesor de empresa ?.

    Hawaii a nuestros clientes.


    El comprador es un empresario japonés.


    Cualquier pequeño negocio o tienda.


    Si está pensando en vender o cerrar su negocio, no dude en ponerse en contacto con nosotros.




    ● Wright International es una [Hawaii incorporado M&A firma de corretaje].

    [Completamente gratuito hasta la firma del contrato] y [Ultramar ・ Tenemos un historial de más de 80 contratos en Japón].




    ●El representante es un escribiente administrativo especializado en la redacción de contratos, que está obligado por ley a la confidencialidad.

    Llevamos más de 20 años operando [un bufete jurídico] con gran credibilidad.

    Una vez finalizado el traspaso, el gabinete jurídico prepara el [contrato M&A].




    ───────────────
    Ejemplo venta
    ───────────────

    ◇Empresas turísticas ・ Empresas de viajes ・ Empresas relacionadas con el turismo ◇Empresas relacionadas con bodas ・ Agencias matrimoniales
    ◇Salones de estética ・ Salones de masajes Lomi Lomi
    ◇Salones de depilación ・ Spas
    ◇Salones de pestañas ・ Salones de uñas ・ Salones de belleza
    ◇Cafés ・ Restaurantes ・ Cervecerías
    ◇ Hamburgueserías ・ Sandwicherías
    ◇ Tiendas en general ・ Tiendas varias, incluidas floristerías
    ◇ Limpieza de casas ・ Empresas de reformas
    ◇ Empresas inmobiliarias Empresas de informática ・ Empresas de publicidad y otras corporaciones
    ◇ Corporaciones escolares ・ Escuelas de conversación en inglés ・ Escuelas de informática
    ◇ Clínicas ・ Servicios de día ・ Empresas de cuidados
    ◇ Empresas de contabilidad ・ Empresas de seguros Granjas, etc


    *Negocios en EE.UU. continental, incluyendo Los Ángeles, y otros países de habla inglesa ・ Corporaciones ・ Tiendas, etc también se pueden vender.



    ●[Contacto] Respondemos en 24 horas, siete días a la semana. No dude en ponerse en contacto con nosotros.


    E-MAIL → right@international.jp

    Contacte con nosotros a través de la página web → https://hawaiian.blue/contact/


    ──────────────────────────────

    ( Hawaii Corporation ) RIGHT INTERNATIONAL USA, INC.
    ( Japan Corporation RIGHT INTERNATIONAL LLC
    ( Contratos ) Oficina Luz Gyoseishoshi Abogado Tanaka Oficina Legal


    ★ Vea nuestro sitio web "Hawaii M&A Información de Inversiones".
    ↓ ↓ ↓
    ──────────────────────────────

    • Diferentes Eventos / Educación / Aprender
    • 2024/06/14 (Fri)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Comienzan las clases de violonchelo !.

    Clases de violonchelo están ahora disponibles ! Todos los niveles. Niños y adultos de todas las edades bienvenidos. Clases divertidas que te ayudarán a progresar rápidamente.
    También podemos ayudarle a alquilar un instrumento.
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.

    Situado cerca del centro comercial Ala Moana. 8ª planta del edificio Kapiolani Gyukaku.
    ( Aparcamiento de pago disponible, 20 minutos $ 1, 60 minutos $ 3 ❑)

    Otras clases incluyen: rítmica ( Clases de inglés ) , clases para mayores, clase de ukelele principiante, curación de sonido, DTM (. Producción musical digital por ordenador ) y muchas más clases nuevas !.

    • Presentando / Vida / Vivienda
    • 2024/06/14 (Fri)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    \ Deje que el amable Hyunji le ayude a comprar su primera propiedad en el extranjero /.

    🔴 Mi lema es "Prompt, Courteous and Trustworthy"
    🔴 Soporte multilingüe ( Disponible en japonés, inglés y coreano )
    🔴 Abierto 24/7 para consultas !
    🔴 Muchos tipos de propiedades ! Desde propiedades generales a propiedades de lujo, no dude en ponerse en contacto conmigo.
    🔴 Tenemos muchas propiedades disponibles en todo Oahu.
    🔴 Servicios de recogida y entrega en el aeropuerto están disponibles para aquellos que vienen de Japón.

    Hyunji Martinez / Ivy K Realty LLC
    Hawaii State Realtor Licence Number : RS-87059
    Tel: +1-808-460-0276(Direct)
    E-Mail. hjmartinez2024@gmail.com / hjm@ivykrealty.com

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/13 (Thu)
    Vivinavi Kisarazu

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Disfrutemos del verano ! Los campamentos de verano, el mayor acontecimiento del verano, convoca a los participantes !.

    24 Ago ( Sáb ) ~ 26 Ago ( Lun )
    Summer Camps es el mayor evento de agosto.
    Disfruta de tres días y dos noches lejos de tu madre o padre, practicando una gran variedad de juegos y deportes con tus amigos !
    La mayoría de las actividades y ejercicios son en inglés, para que puedas mejorar tu inglés mientras te lo pasas en grande.

    Destinatarios : Alumnos de 2º de primaria ~ Alumnos de 3º de secundaria
    Lugar : Casa de la Naturaleza Ohbomisaki de la ciudad de Minamiboso

    Punto de encuentro : Aparcamiento del Parque Central Hachimantai
    Hora de encuentro : 7:45 am Hora de salida : 8.00 am

    Tarifa :
    No hay almuerzo el día 24 ( Por favor, preparar en casa. ) 30,000 yen
    Si pide el almuerzo el 24 30,500 yen
    *Si trae su propio almuerzo, por favor recuerde traer una nevera ya que es verano.

    Fecha límite de solicitud
    30 de junio (dom.)
    Por favor, solicite lo antes posible.

    ¡Por favor, únase a nosotros !!

    • Servicios Favoritos / Hospital / Clinica
    • 2024/06/13 (Thu)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Psiquiatría] El tratamiento TMS y el tratamiento con esketamina están disponibles en japonés. Depresión ・ TOC ・ Si padece ansiedad y otros problemas, póngase en contacto con nosotros. 🕊️

    Americas TMS Center es una clínica psiquiátrica que puede ser visto en japonés y ofrece tratamiento TMS ・ esketamine tratamiento, así como la medicación.

    Si usted está experimentando síntomas de alto estrés ・ ansiedad, sentirse deprimido e impotente, por favor no sufra solo.

    Escuchamos las preocupaciones de cada paciente y nos preocupamos por crear un ambiente en el que pueda sentirse cómodo compartiendo con nosotros su situación actual.

    Ponemos gran énfasis en que el paciente se sienta cómodo, es decir, en la comunicación, y trabajamos con él para proporcionarle atención ・psicológica y tratamiento.

    Tenemos una clínica en línea, pero los pacientes están invitados a visitar nuestra oficina de Irvine para el tratamiento TMS ・ Eskhetamine tratamiento.
    Tenemos personal que habla japonés, así que por favor no dude en contactar con nosotros en japonés 🍵

    ┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨Ǿ ┈┈┈┈┈┈┈┈

    TEL : (714)867-7037(8:30AM-4:15PM 🥼 Conozca a nuestros doctores 🥼

    Directora del Centro TMS de las Américas
    Alejandra Suzuki, M.D., FAPA

    EE.UU. Especialista Certificada en Neuropsiquiatría
    Especialista Certificada en Psiquiatría Infantil
    Diplomada de la Junta Americana de Psiquiatría y Neurología

    Japonesa Americana de segunda generación nacida en Argentina. Tras graduarse en la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires, se trasladó a Japón. Después de varios años en Japón, llegó a los EE.UU. y se formó en UCLA y USC, ganando casi 30 años de experiencia como psiquiatra antes de abrir Americas TMS Center en 2009.

    Actualmente, es profesor adjunto en la Facultad de Medicina de la Universidad de California en Irvine (UCI) y también está afiliado al Hospital Infantil del Condado de Orange (CHOC), donde presta servicios basados en un diagnóstico preciso y un plan de tratamiento adecuado en inglés Japonés ・ Español y trata a pacientes de todas las edades, desde adultos a niños.

    Certificada por la Junta Americana de Psiquiatría y Neurología y la Academia Americana de Psiquiatría y Neurología Infantil, proporciona nuevos cuidados y tratamientos de salud mental utilizando el tratamiento *TMS (Estimulación Magnética Transcraneal/ Transcranial Magnetic Stimulation )) además del tratamiento farmacológico convencional para una amplia variedad de trastornos neuropsiquiátricos.

    <年少者: TDAH ( Trastorno por déficit de atención ・ Hiperactividad ) ・ Autismo ・ Depresión ・ Ansiedad>
    < 成人: Depresión ・ Ansiedad ・ TEPT Trastorno de estrés postraumático ) ・ Maníaco-depresivo ・ TOC ( Trastorno obsesivo-compulsivo ) >


    Qué es 🧠 Tratamiento TMS ?
    TMS (Transcranial Magnetic Stimulation Therapy ) es un tratamiento que utiliza el magnetismo para estimular repetidamente las áreas del cerebro que controlan las emociones, activando así las células nerviosas del cerebro.

    La terapia se introdujo en EE.UU. hace unos 14 años, principalmente para los síntomas de la depresión, y ahora también se utiliza para tratar el autismo y el TOC.

    Está aprobada por la FDA y el Ministerio de Sanidad, Trabajo y Bienestar como tratamiento seguro para la depresión y el TOC.
    No utiliza medicamentos convencionales, por lo que es menos estresante para el cuerpo y no hay tiempo de inactividad, lo que permite a las personas ocupadas continuar el tratamiento sin interrumpir su vida cotidiana.

    La EMT es el mejor tratamiento para aquellos a los que no se les da bien el tratamiento farmacológico y quieren evitarlo en la medida de lo posible, para aquellos que experimentan fuertes efectos secundarios de los fármacos y para aquellos que no han tenido resultados suficientes con el tratamiento farmacológico convencional. 


    🍃 Qué es la depresión ? 🍃

    La depresión es una condición en la que el cerebro no puede funcionar normalmente debido al estrés mental o físico por diversas razones.
    En la depresión, la forma de ver las cosas y de pensar se vuelve negativa. Además de síntomas mentales como sentirse deprimido todo el día y no disfrutar de nada de lo que hace, puede haber depresión si síntomas físicos como dificultad para dormir, falta de apetito y cansancio interfieren en su vida diaria.

    Investigaciones recientes sobre el cerebro y la función neuropsiquiátrica han revelado que la depresión no es una "enfermedad mental" sino un "trastorno cerebral".

    En particular, se ha demostrado que la reducción de la función de la corteza prefrontal dorsolateral (en la parte frontal del cerebro, la corteza prefrontal dorsolateral o ) está significativamente implicada en los síntomas depresivos y la depresión.

    Hasta ahora, la depresión se ha tratado principalmente con medicación para suprimir los síntomas, pero la EMT es un tratamiento que activa y mejora la función de las propias células nerviosas del cerebro, y ha sido aprobado por diversas autoridades por su seguridad.

    ┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨ Ruta ┈┈┈┈┈┈┈┈

    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵
    TEL : (714)867-7037(8:30AM-4:15PM)
    Email : info@ americastms.com

    ┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨ Ruta ┈┈┈┈┈┈┈┈