Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- Presentando / Prensa / Noticia
- 2024/05/22 (Wed)
Vivinavi HawaiLos puntos Hawai x Ponta Ponta se pueden ganar en Hawai ! y gastar !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La depreciación del yen no se ha detenido últimamente, pero debe haber mucha gente que quiere refrescarse yendo de viaje al extranjero !. ! Hay buenas noticias para las personas !que viven en Hawai y las que vienen de vacaciones pueden hacer muchas compras de artículos de primera necesidad y recuerdos.
La Tarjeta Ponta también se puede utilizar para ir de compras en Hawaii ! La Tarjeta Ponta es famosa por ser una tarjeta de fidelidad que tienen la mayoría de los japoneses, con 117 millones de miembros en Japón. !
●Cómo utilizar su Tarjeta Ponta
El sistema de obtención de puntos es el mismo que en Japón, sólo tiene que presentar su tarjeta al pagar !
$ 1 punto por cada 1€. Se pueden acumular puntos por cada 1.
Los comercios donde se puede usar el sistema tienen pegatinas con la marca Ponta y pequeñas cortinas, igual que en Japón.
● Descarga la app
Apple Store
https://apps.apple.com/jp/app/ponta-%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88%E 3%81%8C%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%81%A7%E3%81%9F%E3%81%BE%E3%82%8B-%E3%81%8A%E3%83%88%E3%82%AF%E3%81%AA%E3%82%AF%E3%83%BC%E3 83%9D%E3%83%B3%E3%82%82/id1036066384
Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.ponta.myponta < amp;> hl=es&gl=US&pli=1- Loyalty Marketing
- 150-0000 東京都 渋谷区 恵比寿1-18-14
-
- Press Release / Entretenimiento / Hobby / Recreación
- 2024/05/20 (Mon)
Vivinavi EbisuHawaii Fest [ALOHA TOKYO 2024 Supported by Hawaiian Airlines] 31 de mayo (viernes) - 2 de junio (domingo) en Yebisu Garden Place !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El Comité Ejecutivo de ALOHA TOKYO, formado por FIELD MANAGEMENT EXPAND Corporation, celebrará [ALOHA TOKYO 2024] del 31 de mayo ( viernes ) al 2 de junio ( domingo ) de 2024 en Yebisu Garden Place. Con el apoyo de Hawaiian Airlines] se celebrará en Yebisu Garden Place.
Actuaciones en directo de invitados de lujo y espectáculos de hula & tahitiano de primera clase tendrán lugar en dos escenarios especiales, todo ello gratuito. El evento también contará con un mercado con marcas que han aterrizado en Japón por primera vez, productos exclusivos del evento y artículos de venta especial, un carro de cocina en el que se podrá degustar desde comida hawaiana hasta dulces, y talleres en los que se podrá experimentar la fabricación de cosas, ofreciéndole muchas oportunidades de sentirse hawaiano.
El evento de este año también contará con el patrocinio especial de Hawaiian Airlines, Outrigger ・ Resorts & Hotels, HIS, Mannan Life, el expositor por primera vez Silk ・ Do ・ Soleil y los stands de otros patrocinadores, así como eventos y ofertas especiales exclusivos de ALOHA TOKYO. También hay una amplia gama de información sobre eventos especiales y ofertas exclusivas de ALOHA TOKYO.
Mucho que ver en el escenario este año !
Magníficos invitados de Japón y del extranjero actuarán en el escenario de forma gratuita.
Apariciones especiales de los hawaianos Hōkū Zuttermeister, MAKANA y los ukelelistas Corey Fujimoto y Kalei Gamiao. También vendrán a Japón el popular grupo de chicos hawaianos CROSSING RAIN y Sasha, muy conocida por cierto programa de televisión hawaiano.
Además, el mundialmente conocido grupo de entretenimiento Cirque ・ deux ・ Soleil celebrará la apertura de su nuevo teatro, Auana by Cirque ・ deux ・ Soleil en Hawai con una representación de algunos de sus espectáculos locales. * 1 Jun (Sab) ・ 2 Jun (Dom), 2 espectáculos cada día
Desde Japón, los artistas más regulares desde el evento de Yokohama, Takagi Bou & Harona, UKULELE GYPSY ( MONGOL800 Kiyosaku ) , Shen (Def Tech), CHOZEN LEE y el artista debutante Spinna B-ILL - un cartel de invitados pocas veces visto en eventos gratuitos.
Los espectáculos de hula y danza tahitiana contarán con más de 50 actuaciones a lo largo de los tres días. Hula ・ Vea algunos de los mejores espectáculos del país, incluido un grupo dirigido por el pionero cultural Sandii.
Además, las cabinas producidas por el siempre popular SAMI-T ( MIGHTY CROWN ) se verán mejoradas !con magníficos DJs que ofrecerán buena música en el recinto. Los DJs principales serán DJ MURO, el King Of Diggin' de clase mundial de Japón, el selector de MIGHTY CROWN/Scorcher Hi-Fi COJIE y The BK Sound, que también es el selector de fondo de Shonan Nofu.
El encanto de ALOHA TOKYO esta tambien en el mercado !
Muchas tiendas abren por primera vez.
Entre las tiendas que abren por primera vez se encuentran Aromas with Aloha, que vende fragancias de los principales hoteles de Hawai, y MISHA HAWAII, una marca de joyería que combina tradición y elegancia. Aloha Revolution, una marca local de ropa hawaiana muy popular, también tiene previsto visitar Japón, al igual que su propietario, Edward Sugimoto.
Además, "Aloha Blossom", desarrollada por el invitado de escena UKULELE GYPSY(MONGOL800 KIYOSAKU), tendrá un puesto especial. Seguro que se agotan todas las camisetas de aloha cuidadosamente confeccionadas.KAKAAKO CAFE, que desembarca por primera vez desde Hawai, vende café y artículos originales. PEACEFUL VALLEY", procedente de Okinawa, es una tienda vintage que vende camisas y camisetas aloha de fabricación hawaiana. KULO lè COCO, una marca de joyas hawaianas sin óxido, y kawaii hawaii, que ofrece artículos de carácter hawaiano, son algunos de los muchos productos atractivos que no encontrará en ningún otro sitio.
Artículos de colaboración con el mundialmente popular 'Garfield'
Los artículos oficiales, muy populares cada año, están disponibles en un mayor número de artículos. Además, se ha hecho realidad la colaboración entre el mundialmente popular 'Garfield' y ALOHA TOKYO.
Las camisetas, bolsas y gorras están disponibles en cantidades limitadas, así que vuelva a visitarnos pronto.
Habrá una amplia gama de carros de cocina, incluyendo comida popular hawaiana !
Desde almuerzos en plato hasta dulces, podrá disfrutar de sabores auténticos.
Malasada, un dulce hawaiano muy popular todos los años. Este año, Meg's Kitchen, Honolulu Malasada y Hawaiian Sweets Company abrirán tres tiendas. Se recomienda comparar y contrastar los distintos tipos de malasada.
Coconut Glen, una heladería vegana que no utiliza aditivos, ofrecerá por primera vez en Japón su popular "caramelo de coco" ! La cantidad es limitada, así que asegúrese de conseguirlo pronto. Habrá disponible una amplia gama de comidas populares hawaianas, como gambas al ajillo y loco moco.
Colaboración con asociaciones locales de tiendas y restaurantes !
Las calles de Ebisu se llenarán de ambiente hawaiano.
El 2 de junio (日), se celebrará el proyecto de colaboración [Beer Slope Aloha Festival] en Beer Slope, cerca de Ebisu Garden Place. El festival ofrece deliciosa comida y 'Cerveza Yebisu' servida en su mejor momento, y esta vez habrá un espectáculo especial de hula.
* Tiempo de escenario ( 20 minutos cada uno programado )
13:00-/15:00-/16:00-/17:00-
BLUE, un comedor que combina comida y música en Ebisu Garden Place. NOTE PLACE" acogerá música hawaiana en directo sólo durante dos días, el 1 (sáb.) y el 2 (dom.) de junio. Junto con la deliciosa comida, podrá disfrutar de las actuaciones en el escenario de MAKANA y Honoka, que visitarán Japón desde Hawái.
Además, durante dos días, el 1 (sáb.) y el 2 (dom.) de junio, la Oficina de Turismo de Hawái celebrará la [HAWAIʻI EXPO 2024] en el recinto vecino ( EBiS303 / PORTAL POINT -Ebisu- ), donde el Se trata de un fin de semana en el que se podrá experimentar la sensación de Hawaiʻi en la ciudad.
[Peticiones para los visitantes]
Por favor, sea amable con el medio ambiente y con los demás, y participe con espíritu de aloha.
La palabra hawaiana 'ALOHA'. Cada acrónimo tiene las siguientes letras: 'Akahai ( Compasión )', 'Lokahi ( Armonía )', 'Olu'olu ( Confort )', 'Ha' aha'a ( Humildad )", "Ahonui ( Paciencia )". Es posible que el recinto esté abarrotado, pero le rogamos que sea considerado y tenga en cuenta a los demás y que prevea tiempo suficiente para su visita.
Mi bolsa ・ Mi botella ・ Por favor, traiga sus propios palillos y llévese a casa la mayor cantidad de basura posible para ayudarnos a ser respetuosos con el medio ambiente.
[Otras notas]
・ Está previsto que los organizadores y los medios de comunicación realicen grabaciones de vídeo y fotografías en el lugar de celebración.
Tenga en cuenta que los visitantes podrán ser filmados.
・ No está permitido fumar en el recinto. Por favor, fume en las zonas designadas para fumadores.
・ Se admiten mascotas, pero tenga en cuenta que no están permitidas dentro del edificio.
・ Básicamente, está prohibido filmar y grabar en cada escenario, excepto para aquellos que lleven un permiso de filmación.
・ Se esperan atascos en la zona de aparcamiento del recinto. Se ruega utilizar el transporte público, etc.
ALOHA TOKYO 2024
◾️ Nombre del evento : [ALOHA TOKYO 2024 Supported by Hawaiian Airlines]
◾️ Fechas : 31 de mayo de 2024Vie ) - 2 Jun ( Dom ) 10:00-20:00
◾️ Lugar : Yebisu Garden Place ( 4-20-3 Ebisu, Shibuya-ku, Tokio )
◾️ Admisión : Gratuita
Patrocinador Especial : Hawaiian Airlines
Patrocinador : H ・ Ai ・ S / Outrigger ・ Resorts & Hotels / Silk ・ Do ・ Soleil
Mannan Life / Local Motion Japan / Sapporo Beer / FLEX FIT JAPAN
Support : Shibuya Ward / Asociación de Turismo de la Ciudad de Shibuya / Autoridad de Turismo de Hawai
Cooperación : Yebisu Garden Place / BLUE NOTE PLACE
Asociación Comercial de la Ladera de la Cerveza de Ebisu / Periódico de Ebisu
Organizador : ALOHA TOKYO Comité Ejecutivo
Planificación y producción : FIELD MANAGEMENT EXPAND Co
https://group-fm.com/
Página web oficial : https://alohafes.com /
■ FIELD MANAGEMENT EXPAND Visión general
FIELD MANAGEMENT EXPAND es una empresa de orientación creativa que trabaja con el negocio de los clientes. Es una empresa de diseño de comunicación que afronta retos y diseña el plan de comunicación más eficaz para realizarlos.
Desarrollamos nuestros servicios en torno a los tres ejes de estrategia, diseño de comunicación y experiencia en contenidos &, considerando el mejor trabajo creativo de todas las áreas y entregándolo a través de los métodos y combinaciones más adecuados.
Además, a partir de 2023, la marca trabajará con FIELD MANAGEMENT STRATEGY, una firma de consultoría estratégica, en el tema "Creación más allá de la imaginación". para fusionar las dos firmas bajo el lema "Creación más allá de la imaginación". para eliminar la distancia entre creatividad y estrategia de gestión, y para comunicarnos con el mundo con un sentido de la velocidad, contribuyendo así al crecimiento de los negocios de nuestros clientes.- ALOHA TOKYO
- 150-0013 東京都 渋谷区 恵比寿4丁目20−3
-
- Diferentes Eventos / Educación / Aprender
- 2024/05/27 (Mon)
Vivinavi Nueva York13 Jun Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de Tokio ・ Evento UTokyoNY - 2050: el camino hacia la descarbonizaciónThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El Centro de Investigación de Ciencia y Tecnología Avanzadas (RCAST) de la Universidad de Tokio ha creado el Instituto de Energía y Seguridad Internacional (División de Seguridad Global y Transición Energética (GSET)) como centro afiliado para promover decididamente la investigación avanzada que contribuya a la consecución de la neutralidad del carbono mediante la integración de la energía y la geopolítica. GSET tiene como objetivo encontrar el mejor camino para lograr la neutralidad de carbono en 2050, que ahora es un compromiso global, desde un punto de vista académico ・neutral.
A medida que crece el impulso a favor de la descarbonización tanto en EE.UU. como en Japón, colaboramos con UTokyoNY para organizar un taller ・público que brinde a investigadoresgeopolíticos de la energía con sede en EE.UU., empresas japonesas ・organizaciones y otras partes interesadas diversas la oportunidad de conocer y debatir las nuevas actividades del Instituto de Estudios Avanzados. El taller "Decarbonization Pathway Towards 2050" se celebrará en cooperación con UTokyoNY como una oportunidad para que organizaciones y otras partes interesadas diversas conozcan las nuevas actividades del Instituto y reflexionen conjuntamente. Esperamos dar la bienvenida a muchos participantes.
13 Jun 2024 ( Jue ) 14:00-17:00
UTokyoNY : The University of Tokyo New York Office
145 West 57th Street, 21st Floor New York, NY 10019
Abierto al público / Se requiere inscripción previa ( Fecha límite 6 de junio )
Abierto al público : Se requiere inscripción previa
Este evento es formato presencial únicamente y se desarrollará en inglés
Inscripción : https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdmLzavRuvIxLxjETWK8RAg-UdkFm_G-0mYOHF9 esWJHowm-A/viewform?usp=sf_link
*Si no puede acceder al enlace, póngase en contacto con
event@enesec.rcast.u-tokyo.ac.jp
Contenido
Además del discurso de apertura, este año participará en el acto una investigadora del Center for Strategic and International Studies ( CSIS ), uno de los principales grupos de reflexión de EE.UU. Jane Nakano, Senior Fellow a cargo del Programa de Seguridad Energética y Cambio Climático del CSISy Mika Takagi, Director de la Oficina de Washington de la Organización para el Desarrollo de la Tecnología Industrial ・ NEDO ), se unirán al panel para debatir la situación actual y los problemas futuros de la "Descarbonización en 2050". Se celebrará una mesa redonda sobre la situación actual y las cuestiones a considerar en el futuro.
Discurso de apertura 14:10 - 15:10
Mesa redonda 15:10 - 16:00
Recepción 16:00 - 17:00
PonentesMasakazu Sugiyama
Director y Profesor, Centro de Investigación de Ciencia y Tecnología Avanzadas, Universidad de Tokio Universidad de Tokio
https://www.rcast.u-tokyo.ac.jp/ja/about/director_index.html
Panelistas
Jane Nakano
Senior Fellow, Energy Security and Climate Change Program, CSIS
https://www.csis.org/people/jane-nakano
Mika Takagi / Mika Takagi
Director, Oficina de NEDO en Washington / Representante, Oficina de NEDO en Washington D.C.
https://www.nedo.go.jp/english/introducing/introducing_ washington.html- 東京大学先端科学技術研究センター 附属エネルギー国際安全保障機構
- 153-8904 東京都 目黒区 駒場4-6-1 (駒場Ⅱキャンパス)3号館南棟 258号室
-
- Presentando / Gobierno / Instalaciones Públicas
- 2024/04/30 (Tue)
Vivinavi Los Angeles¿Qué es una tienda libre de impuestos ??This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Las tiendas libres de impuestos son establecimientos que pueden vender determinados bienes a no residentes, como viajeros extranjeros,
exentos del impuesto sobre el consumo cuando se venden de una determinada manera.
Una "tienda exenta de impuestos" en este contexto es un "lugar donde se venden mercancías de exportación", tal como se define en el artículo 8 de la Ley del Impuesto sobre el Consumo.
1. Ubicación :
La tienda debe estar autorizada como "tienda libre de impuestos".
Las ventas libres de impuestos no están al alcance de todo el mundo.
En primer lugar, cada tienda debe ser autorizada por el jefe de la oficina tributaria con jurisdicción sobre el lugar de pago de impuestos.
2. Elegibilidad :
Las ventas deben ser a "no residentes".
3. Bienes objeto :
Deben ser bienes utilizados para la vida normal ( Bienes generales y consumibles ).
Si es evidente que los bienes son adquiridos por un no residente para negocios o para la venta,
no son elegibles para la venta libre de impuestos.
Fuente : Página web de la Agencia de Turismo
https://www.mlit.go.jp/kankocho/tax-free/about.html -
- Press Release / Gobierno / Instalaciones Públicas
- 2024/05/21 (Tue)
Vivinavi ShinagawaEl distrito de Shinagawa celebrará la "Fiesta del Boulder" en la pista de boulder del Parque Central de Shinagawa.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El 2 de junio, el distrito de Shinagawa celebrará una "Fiesta del Boulder" en la pista de boulder del Parque Central de Shinagawa ( Nishishinagawa 1, distrito de Shinagawa ). Las charlas (a cargo del olímpico Keiyo Noguchi, que supervisa esta instalación, y otras )son de asistencia gratuita
y las clases prácticas (están disponibles mediante inscripción previa ).
Experimente una nueva forma de disfrutar del deporte entrando en contacto con las competiciones olímpicas ?
Fecha y hora : 2 Jun ( Dom ) 10am ~ 15:30pm
Lugar : Parque Central de Shinagawa. Zona de Boulder ( En frente de la Oficina de Distrito )
Horario :
◆10am ~ 10.50am Charla evento *Todo el mundo puede participar
◆11am ~ Mediodía Clase de Boulder ① *Pre-inscribirse
◆1pm ~ 2pm Boulder clase ② *Apply in advance
◆2:30pm ~ 3:30pm Boulder clase ③ *Apply in advance
≪ Acerca de la clase de experiencia ≫
. Elegibilidad : Residentes del distrito ・ Residentes ・ 4to grado y superiores ( Estudiantes de primaria y superiores )
★ Para más detalles sobre cómo aplicar, haga clic en el enlace de abajo. ( Fecha límite: 23 de mayo )
https://shinagawapark-nts.com/event/post-1179.html
Acerca de la pista de búlder del Parque Central de Shinagawa
El búlder es un deporte urbano que consiste en escalar una pared utilizando piedras llamadas presas para alcanzar un objetivo. La escalada deportiva fue adoptada para los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 por primera vez como una disciplina combinada de boulder ・ plomo ・ y velocidad.
En abril del año pasado, Shinagawa Ward abrió una nueva arena de boulder en Shinagawa Central Park para que este deporte pueda ser disfrutado fácilmente, especialmente por los niños.
El muro de boulder tiene una zona libre de baja altura y una zona de pago de 4 metros de altura. La zona de pago está dividida para uso individual ・ y uso en grupo dependiendo del día de la semana, y también está disponible para su uso en caso de lluvia ya que dispone de un toldo.
Parque Central de Shinagawa
https://shinagawapark-nts.com/- 品川区役所
- - 東京都 品川区
-
- Press Release / Gobierno / Instalaciones Públicas
- 2024/05/21 (Tue)
Vivinavi KawasakiToge Nashi Toge Ants actuará en el evento musical al aire libre 'Kawasaki 100 Fest' del Festival Kawasaki Leap, un proyecto que conmemora el centenario de la ciudad de Kawasaki & Se anuncia el horario.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Togenashi Togeari" actuará en el evento musical al aire libre "Kawasaki 100 Fest", que se celebrará el 29 de junio(土) en el Estadio Todoroki de la ciudad de Kawasaki ・. Se han anunciado un total de ocho actos para el evento, incluidos los artistas relacionados con Kawasaki SHISHAMO y sumika, así como los artistas invitados Shintaro Tsuneda (Sukima Switch), y también se anunciarán los horarios del "Kawasaki 100 Fest".
Las entradas para el "Kawasaki 100 Fest" ya están disponibles por anticipado a través de Ticket Pia.
Spiny Spiny Ants
Banda de chicas de cinco miembros de la animación televisiva "Girls Band Cry" ( ambientada en la ciudad de Kawasaki, que se emite desde abril de 2024 ) producida por Toei Animation
©.
©︎TOEI ANIMATION
Kawasaki 100 Fest Horario < 29 Jun(土) 12:00 inicio >
12:00-
・ sumika
~ Invitado : Kawasaki Brave Thunder ~
・ Spiny Ants
・ Senzoku Gakuen School of Music 'Frontolls' × Kawasaki City Fire Band
14:20-
・ Blue Impulse Display Flight
・ SHISHAMO
・ Shintaro Tsuneda ( Skima Switch ) × SHISHAMO
~ Invitado : Kengo Nakamura ~
15:45 Fin
Referencia ① Sobre el anime "Girls Band Cry"
Frente a la puerta de billetes de la estación JR Kawasaki
[Frente a la puerta de billetes de la estación JR Kawasaki. Información sobre el anime de TV]
Anime original "Girls Band Cry"
Emitido en TOKYO MX, Sun TV, KBS Kyoto y BS11
▼ Anime de TV " Girls Band Cry" main trailer #1
https://youtu.be/LYACbFOQDxw
▼ TV anime "Girls Band Cry" main trailer #2
https://www. youtube.com/watch?v=eIFTnaPXnRM
- Introducción -
Lazona Kawasaki Plaza Roofa Plaza
Lazona Kawasaki Plaza Roofa Plaza
En su segundo año de instituto, el protagonista abandona la escuela para trabajar solo en Tokio y cursar estudios universitarios.
Una chica traicionada por sus amigos y no sabe qué hacer.
Una chica abandonada por sus padres y que trabaja a tiempo parcial para llegar a fin de mes sola en una gran ciudad.
Aunque este mundo siempre nos traiciona.
Aunque nada es lo que parece.
Pero porque algo nos quiere gustar.
Porque creemos que pertenecemos a algún lugar.
Así que cantamos.
■ Historia original ・ Planificación ・ Producción : Toei Animation
■ Composición de la serie : Juki Hanada
■ Productor musical : Kenji Tamai (agehasprings)
■ Música dramática : Yuuske Tanaka (agehasprings)
Diseño de personajes : Nari Teshima
■ Director CG : Jae Kaoru Chung
■ Director de la serie : Kazuo Sakai
[Casting]
Nina Iceri : Rina
Momoka Kawaraki : Yuri
Subaru Anwa : Misurei
Tomo Ebizuka : Nagito
Rupa : Shuri
▼ Emisión TV
Fecha de emisión : Todos los viernes 24:30 ~
Emisora : TOKYO MX, Sun TV, KBS Kyoto, BS11
▼ Distribución [visión ilimitada]
Fecha de distribuciónTodos los viernes a las 25:00 ~
Plataformas de distribución : Prime Video, dAnime Store, Lemino, U-NEXT, Anime Unlimited, J:COM STREAM, Miru Plus, Hulu, FOD, DMM TV, Bandai Channel, ABEMA
Referencia ② Acerca de "Kawasaki Leap Festival"
Kawasaki es la ciudad de la música ・ y los deportes ・ en la zona verde de Todoroki. > Kawasaki", dejando experiencias y recuerdos de "Kawasaki es increíble !" y "Me lo he pasado mejor !", especialmente entre los jóvenes que son los futuros líderes de la ciudad. El acto está organizado por el Comité Ejecutivo del Proyecto Conmemorativo del Centenario de la Ciudad de Kawasaki, cuyo objetivo es mejorar el orgullo cívico y crear un Espacio Verde Todoroki lleno de vida para el futuro.
Además del 'Kawasaki 100 Fest' que se celebra durante el día en el Estadio Todoroki, el 'At ( @/at ) Todoroki Fest', en el que se puede disfrutar de diversas experiencias deportivas y comida durante todo el día en el Espacio Verde Todoroki, concluye la jornada, 'Kawasaki Frontale 100th Anniversary Match ( 7pm kick-off vs Sanfrecce Hiroshima )' ( Ver adjunto, 'Leap Festival Poster'. ) .
Además, después de las 14:00 durante el tiempo del "Festival Kawasaki 100", se planea un vuelo de exhibición de Blue Impulse en combinación con la producción del festival ( Cuando la hora del vuelo y los detalles de la ruta de vuelo estén finalizados, el gobierno de la ciudad. Sitio web del Comité Ejecutivo del 100 Aniversario ) .
Horario
Horario
Referencia ③ Acerca de la película de relaciones públicas "Kawasaki 100 Fest"
to Kawasaki 100 Fest Se ha producido una película de relaciones públicas con todos los artistas. Está disponible en el sitio web del Comité Ejecutivo del 100º Aniversario de la Ciudad.
https://kawasakicity100.jp/event/event-4080/
En 2024, Kawasaki celebrará su centenario como ciudad
Los próximos 100 años Como punto de partida para crear un 'Nuevo Kawasaki' para los próximos 100 años, la Ciudad de Kawasaki está desarrollando una variedad de proyectos conmemorativos 'Colores, Acciones ! Futuras', todos ellos en la Ciudad de Kawasaki.
'Feria Nacional del Verdor Urbano de Kawasaki'
Esta feria se celebra para pensar y actuar conjuntamente con todo el mundo sobre el verdor para los próximos 100 años, y para hacer de Kawasaki una ciudad donde todo el mundo quiera vivir y trabajar.
▶ Página web oficial del centenario de la ciudad de Kawasaki https://kawasakicity100.jp/
▶ Feria Nacional del Verdor Urbano de Kawasaki Oficial Sitio web https://green-for-all-kawasaki2024.jp -
- Press Release / Gobierno / Instalaciones Públicas
- 2024/05/23 (Thu)
Vivinavi Saitamashi[Saitama] Cocoon City y la prefectura de Saitama colaboran en eventos medioambientales !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La prefectura creó la Plataforma de Saitama para la Promoción del Uso Sostenible de los Recursos Plásticos en junio de 2021, y ha estado trabajando en el reciclaje de recursos plásticos en cooperación con empresas y otras organizaciones.
Cocoon City, operada por el miembro de la plataforma Katakura ( Katakura Kogyo K.K. ) y la prefectura de Saitama han unido ahora sus fuerzas para organizar la "Feria de los ODS en Cocoon City" el 1 ( sáb ) ~ 9 ( dom ) jun. En el evento "Verano 2024" se celebrarán actos para abordar el reciclaje de recursos plásticos, incluida una campaña de recogida de ropa en desuso en los hogares de los residentes de la prefectura, etc., así como la recogida de envases de plástico por parte de los miembros de la plataforma y talleres sobre los ODS.
Por favor, colabore en la recogida de ropa y otros artículos no deseados para ayudar a hacer realidad una sociedad orientada al reciclaje.
1 Periodo y lugar
1 Jun 2024 ( Sáb ) ~ 9 Dom ( Dom )
Cocoon City ( 4-263 Yoshiki, Omiya-ku, Saitama City 4-263, 263, 4-chome, ciudad - 1 )
*El período, la hora y el lugar varían según el evento.
Para más información, véase "2 Aplicación" o el sitio web de Cocoon City ( https://www.cocooncity.jp/event/detail/2484 ).
2 Implementación
Campaña de recogida de ropa
Por favor, traiga sus prendas de ropa no deseadas al recinto. Las primeras 200 personas de cada día que cooperen en la recogida de al menos cinco prendas de ropa recibirán un vale de compra por valor de 500 yenes de Katakura ( Katakura Kogyo K.K. ) para su uso en Cocoon City.
Las prendas recogidas son reutilizadas ・y recicladas de forma óptima por M-Circular Resources Ltd, que se dedica al negocio del reciclaje textil.
Período
7 Jun 2024 ( Vie ) ~ 9 Dom ( Dom ) 11:00 ~ 17:00
Lugar
Cocoon 2 ・ 1F Hikari Street ( En frente de Ito Yokado Seven Beauty Garden )
*Una persona sólo puede asistir una vez.
*Algunas tiendas, instalaciones y productos no son elegibles para el uso de vales de compra.
*Algunos artículos de ropa no se pueden recoger.
Recogida de plásticos
Lávelos en casa después de usarlos ・ Lleve los envases de plástico secos al recinto. Los envases recogidos serán procesados ・ por Unilever ・ Japón ・ Customer Marketing K.K. en una planta de reciclaje y reciclados en eco-productos.
Período
1 Jun 2024 ( Sáb ) ~ 9 Dom ( Dom ) 11:00 ~ 21:00
Lugar
Cocoon 2 ・ 1F Hikari Street ( Frente a Ito Yokado Seven Beauty Garden )
*No apto para regalos de cupones de compras.
*Productos sujetos a retirada : Botellas Unilever ・ Productos de recarga
*UMILE ( U-MILE : https://www2.unilever.co.jp/umile /ecocp.html ) Elegible para la subvención.
Taller de ODS por miembros de la plataforma
● Pilot Corporation
[Curso A] Reciclaje de bolígrafos experiencia de clasificación y.
[Curso B] Úsalo durante mucho tiempo y no lo tires ! Experiencia de recarga de tinta y montaje de un rotulador recargable
Periodo
2 Jun ( Dom, 8 ( Sáb ) , 9 ( Dom )
[Curso A] ① 10:00 ~ ② 12:00 ~ ③ 14:00 ~ ④ 16:00 ~
[Curso B] ① 11:00 ~ ② 13:00 ~ ③ 15:00 ~ ④ 17:00 ~40 minutos cada sesión )
Lugar
Cocoon 2 ・ 1F Hospitality Plaza
● Community Net Inc
Realizaremos una sesión práctica del juego de cartas de educación ambiental "Guru Atsume", donde podrás aprender y divertirte. Los participantes buscarán cosas a su alrededor que se puedan reciclar. Los participantes podrán jugar al Gurumutsukume en el lugar de celebración.
Fechas
8 Jun ( Sáb ), 9 Jun ( Dom )
① 10:00 ~ ② 11:00③ 12:00 ~ ④ 13:00 ~ ⑤ 14:00 ~ ⑥ 15:00 ~
Ubicación
Capullo 2 ・ 1F Hospitality Plaza
3 Empresas colaboradoras
・ Katakura ( Katakura Industries Ltd ) [Planificación ・ Gestión]
・ M-Circular Resources Inc [Recogida de ropa ・ Reciclaje textil]
・ Unilever ・ Japón ・ Customer Marketing Corporation [Plástico Container Recovery]
・ Pilot Corporation [SDGs Workshop]
・ Community Net Inc [SDGs Workshop]
[Contacto]
(En relación con este evento y la campaña de recogida de ropa )
・ Katakura ( Katakura Industries Ltd ) División Inmobiliaria Cocoon City Sección Ventas Contacto : Otsubo
Tel : 048-601-5050 ( Delegado )
HP: https://www.cocooncity.jp/
( Asuntos relacionados con la Plataforma de la Prefectura de Saitama para la Promoción del Uso Sostenible de los Recursos Plásticos )
・ Departamento de Medio Ambiente de la Prefectura de Saitama División de Promoción del Reciclaje de Recursos Economía Circular. Persona de contacto Terui, Hagiwara
Tel : 048-830-3107
Correo electrónico : a3100-11@pref.saitama.lg.jp
HP: https:// www.pref.saitama.lg.jp/a0507/saitama-plasticsplatform.html -
- Conocimiento / Belleza / Salud
- 2024/02/20 (Tue)
Vivinavi IchikawaMedical art make-up] Cejas naturales, 2 sesiones, ¥66,000This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La clínica H-Beauty, a 6 minutos a pie de la estación de Ichikawa y a 2 minutos a pie de la estación de Ichikawa-Mama, ofrece cuidados para el envejecimiento de la piel centrados en el maquillaje artístico bajo el concepto de
"Mi vida de belleza sin esforzarme".
El maquillaje diario es una molestia ! Pero quiero estar guapa. Para las egoístas, nuestras enfermeras especialistas en maquillaje artístico y belleza
analizan su rostro y le proponen un maquillaje que resalte su belleza natural.
Qué es el maquillaje médico ?
El maquillaje artístico es un tratamiento para cejas, delineador de ojos
y labios que se puede lavar fijando un pigmento especial en la dermis superior de la piel. A diferencia de las cejas tatuadas del pasado, no es permanente y se desvanece con el tiempo.
・ Es más fácil maquillarme cada mañana
・ Me siento más segura de mi rostro
・ Recientemente me han dicho que estoy "guapa y guapa"
.
Esas cejas ! ¿De verdad te sientan bien ?
Es muy difícil dibujar cejas. Algunos días lo haces bien, otros no.
Sorprendentemente, muchas personas no saben qué cejas les favorecen, así que se las dibujan de cualquier manera, o imitan lo que está de moda.Se dice que las cejas son el marco de la cara. La impresión de una imagen puede ser completamente diferente dependiendo del marco.
Tus cejas pueden cambiar la impresión de tu cara, para bien o para mal. ¿Sus cejas realmente le conviene ?
¿Por qué no encontrar el diseño de cejas que más le convenga con una enfermera profesional de maquillaje artístico ?.Menciona 'He visto a Vivinavi !' para conseguir un vale extra de tratamiento de ...
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/05/01 (Wed)
Vivinavi IchiharaSe buscan profesores de Kumon en Ichihara City y Midori Ward, Chiba City ! ( Shigatsu Elementary, Makizono Elementary, Asumigaoka Elementary, Honoda Higashi Elementary y otros ).This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
・ A partir de 2 días a la semana, 4 horas al día
・ Completo sistema de formación. Puedes empezar mientras comentas tus inquietudes.
・ No se requiere titulación ni experiencia docente
・ Para personas de hasta 55 años
Sesiones informativas disponibles ! Las reservas se pueden realizar a través de la siguiente URL
o QR
https://www.kumon.ne.jp/ INST/
▼ Por favor llame al
Instituto de Educación Kumon Oficina de Chiba
Equipo de Contratación y Formación
043-301-0711\ (días laborables 9:30 ~ 17:30)- ㈱公文教育研究会 千葉ブランチ
- 273-0012 千葉県 船橋市 浜町2丁目1−1 三井ビルディング 11F
- 0120-834-414
-
- Servicios Favoritos / Educación / Aprender
- 2024/02/12 (Mon)
Vivinavi KisarazuClases a cualquier hora con flexibilidad de fechas y horarios ! Se admiten alumnos desde 5 años hasta adultos 🎸.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Entrada gratuita & Regalo de una original bolsa !
*Sólo para miembros de la Sala Kisarazu
Para más información
Visite la Sala Kisarazu en la web de la Escuela de Música Artifact !
↓↓
https://artifact-music.jp/kisarazuroom/
● Clases de canto
・ Vocal, entrenamiento de la voz ( 5 años ~ Adultos
Lo último en J-pop, Vocaloid, canciones de anime, éxitos de Showa, música occidental
Musicales, etc … y una amplia gama de instrucción !
●Clases de guitarra
・ Principiantes ~ Clases avanzadas( Alumnos de primaria ~ Adultos )
¡Guitarras acústicas o eléctricas disponibles!
Guitarras disponibles en préstamo. Guitarras para niños también disponibles ♪
● Clases de piano
・ Clases de piano ( 5 años ~ Adultos )
Pops populares de hoy y de ayer, festival de música de cine, piano con sabor a jazzRock piano, órgano, etc … y una amplia gama de instrucción !
< Lecciones de prueba disponibles >
Muy popular ! Nuevo estilo de lecciones de prueba ♪
A : Primera vez ・ Limitado a la segunda vez ! Gran valor 45 minutos ¥ 3.300 lecciones
☆ Usted puede tomar la primera vez solamente o hasta la segunda vez.
B : Gratis primeros 30 minutos
Conjunto instrumental en 'Kisaterasu' ・ Coro ・ También ofrece presentaciones etc ☆
https:// artifact-music.jp/blog/kisarazu-event1/Campaña de inscripción gratuita & Bolsa de regalo !.
- アーティファクト ミュージックスクール 木更津ルーム
- 292-0009 千葉県 木更津市 金田東1丁目7−11
- +81-3-5244-5221
-
- Satisfacer / Entretenimiento / Hobby / Recreación
- 2024/04/10 (Wed)
Vivinavi KisarazuUtiliza ingredientes de su propia granja. El café admite mascotas.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¿Por qué no hacer una pausa en el ajetreo de la vida cotidiana y pasarse por aquí?
Criaturas que han crecido sanas gracias al poder de la naturaleza y deliciosos alimentos procedentes de la generosidad de la naturaleza te darán la bienvenida.
Bebidas a mitad de precio los días de lluvia !
★ Página del menú de la cafetería en construcción !
Cafetería ・ La Aldea de Caín
・ Rincón de barbacoa disponible
Hay un rincón de barbacoa donde podrá disfrutar de la fresca sombra de los árboles.
Hay estufas de uso gratuito para los visitantes del parque. ( El carbón está disponible por una tarifa. Puede traer el suyo propio. )
★ Comida ・ No hay refrescos disponibles, por favor traiga los suyos.
★ Licor El alcohol no está disponible para traer. ( El vino está disponible en Cain's Village. )Todas las bebidas a mitad de precio los días de lluvia !.
- 果実農園 カインの里
- 292-0005 千葉県 木更津市 畔戸1212
- +81-438-41-1216
-
- Regalos / Belleza / Salud
- 2024/02/01 (Thu)
Vivinavi KisarazuGracias a su apoyo, celebramos nuestro tercer aniversarioThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Hoy, 1 de febrero, celebramos nuestro tercer aniversario en el negocio.
Han pasado tres años desde que empecé a trabajar en la mejora de mis técnicas para proporcionar tratamientos que son eficaces y hacer feliz a la gente.
Todavía estamos trabajando, pero si usted sufre de rigidez en los hombros y dolor de espalda,
por favor venga y experimente nuestro tratamiento indoloro y agradable.Estamos dando un regalo áspero a los clientes que nos visitan este mes. ( Sólo una vez por persona )
Nuestra clínica es sólo con cita previa y en días festivos irregulares.
Por favor, concierte primero una cita por teléfono o a través de nuestra página web de reservas.
〒292-0003
282 Mangoku, Kisarazu, Chiba
Teléfono ) 0438-40-4116- やましん施術院
- 299-0003 千葉県 木更津市 万石282
- +81-438-40-4116
-
- Presentando / Belleza / Salud
- 2024/04/12 (Fri)
Vivinavi SodegauraHead spa ・ NUEVA peluquería ABIERTA que presume de mejorar la calidad del cabello] Para un cabello manejable, brillante y bonito. Spa de cabeza para una experiencia curativa definitiva.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Durante la temporada de lluvias, muchas personas se molestan porque su cabello no se maneja bien.
Ofrecemos un plan de mejora de la calidad del cabello para adaptarse a su calidad !
Usted se sorprenderá de la mejora de la raíz y el efecto rápido.
Además, nuestros spas de cabeza incluyen spas de cabeza de liberación miofascial para relajar los músculos de la cabeza y el cuidado del cerebro para mejorar su fatiga diaria ◎
Otro secreto popular es que puede elegir la fragancia ☆
¡Por favor, experiméntelo!Celebraciones de apertura ! Combinado con menú con 'Vi a Vivinavi !' Limpieza de...
- L'amour
- 299-0269 千葉県 袖ケ浦市 袖ケ浦駅前2丁目35−1
- 090-6549-7755
-
- Satisfacer / Retaurante / Gourmet
- 2024/05/13 (Mon)
Vivinavi KisarazuPresentación del menú del restaurante: 'Drunken Stir-Fry ?' en japonés, presentación de Pakki Mao !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Conoces el plato tailandés llamado Pakki Mao ?
Este plato se traduce directamente como "salteado de borrachos" y es famoso por su sabor que despierta a los borrachos !
¿A qué crees que se debe el sabor que despierta a los borrachos? 666> 👀
En realidad, este plato es muy picante cuando se come en Tailandia 🔥
No te preocupes, lo servimos como fideos fritos picantes que son fáciles de comer !
También vendemos varios otros platos tailandeses con una selección de niveles de picante. También vendemos una variedad de otros platos tailandeses con una elección de picante, así que por favor visítenos.
Esperamos poder servirle 🐘.- タイの村料理289
- 292-0007 千葉県 木更津市 瓜倉845−1
- +81-80-4742-2487
-
- Servicios Favoritos / Retaurante / Gourmet
- 2024/02/29 (Thu)
Vivinavi SodegauraRecomendado los miércoles y jueves 🍺 Cerveza de barril y highballs más baratos de lo habitual ? !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A unos 6 minutos de la estación de Sodegaura ・Presentamos las recomendaciones de Izakaya Darumaya, un restaurante con solera que lleva más de 30 años en el negocio ✨
= Recomendaciones =
□Los miércoles y jueves se sirve cerveza de barril y highballs a un precio más bajo de lo habitual 🍻
□Nuestro menú de cocina japonesa, que incluye sashimi, brochetas a la parrilla, tempura, etc., tiene fama de ser barato pero sabroso 🐟
□Mesa donde relajarse ・Salas privadas disponibles ! No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Darumaya acepta reservas de grupos ! ( ~ Hasta 35 personas )
También se ofrecen cursos de todo lo que pueda beber, no dude en ponerse en contacto con nosotros 🎵
Cerca de la estación de tren ・ Plaza de aparcamiento disponible
Buen acceso, a unos 6 minutos a pie (450m )) de la salida sur de la estación de Sodegaura en la línea JR Uchibo !
Plaza de aparcamiento para 3 coches también disponible.
●●●●●●●●●
Darumaya
1-11-27, Fukuodai, Sodegaura, Prefectura de Chiba
0438-63-5011
Abierto/Mon ・ Wed ~ Sun ・ Celebration ・ Eve of CelebrationAbierto/17:00 ~ 0:00 del día siguiente
[Comida ・ Bebidas L.O.] 22:30
Cerrado / Todos los martes
●●●●●●●●- 居酒屋だるまや
- 299-0261 千葉県 袖ケ浦市 福王台1丁目11-27
- +81-438-63-5011
-
- Diferentes Eventos / Ceremonias
- 2024/03/14 (Thu)
Vivinavi KisarazuPor qué no iniciar una actividad seria matrimonio ? Para la búsqueda de pareja en línea y partidos de golf, ir a la agencia matrimonial rose mariage !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si te preocupa no conocer a nadie, pero las aplicaciones te inquietan … ¿Hay alguien adecuado para ti ?, ¿por qué no consultas a un profesional de actividades matrimoniales ?
En la prefectura de Chiba se celebran mensualmente eventos de citas realistas "Golf Gokon" ! para ampliar tus horizontes de citas.
Además, con la Búsqueda de Parejas Online, podrás encontrar a tu pareja perfecta entre nuestra red nacional de 60.000 miembros.
Como es en línea, puedes reunirte con muchos miembros eficientemente.
Te apoyaremos incluso si eres nuevo en las citas online.
Consulta gratuita en línea con un asesor matrimonial que le sugerirá un método de actividad matrimonial que se adapte a usted
Le ayudaremos a encontrar una pareja para toda la vida.
Las reservas se pueden hacer a través de nuestro sitio web o nuestra cuenta oficial de LINE ↓
https://rose-mariage.jp
Haga clic en el enlace de abajo para añadir nuestro oficial. Añade tu cuenta como amigo y
Si tienes alguna duda o necesitas consejo,
envíanos un mensaje en la sala de charla con "consejo gratis" 💛
https://lin.ee/d4LmKp5
Golf Para conocer las fechas de nuestros encuentros combinados ↓
https://rose-mariage.net/golf
o llámanos al
☎ 050-8890-7275Consulta Vivinavi y consigue un mes gratis de cuota mensual !.
- 結婚相談所 rose-mariage
- 299-0263 千葉県 袖ケ浦市
- +81-50-8890-7275
-
- Presentando / Belleza / Salud
- 2024/02/29 (Thu)
Vivinavi KisarazuPara la estética de la maternidad y el posparto, visita AnmaR 👶.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Para que el periodo de maternidad con tu bebé sea aún más especial,
AnmaR te ofrece 'Estética Maternal'.
Ofrecemos una gama de tratamientos para aliviar el cansancio y la ansiedad durante el embarazo, y para permitir que la madre y el bebé compartan un momento de
paz y tranquilidad, teniendo en cuenta el cuidado y la seguridad.
Un baño de pies rico en minerales con sal de nieve de Miyakojima calienta los pies, y
se realiza un masaje con aceite en el abdomen y la cabeza.
Experimente un momento de felicidad con el tratamiento de maternidad de AnmaR.
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
Relax Salón Estética AnmaR
080-7020-2023- リラクゼーションエステサロン AnmaR
- 292-0014 千葉県 木更津市 高柳2丁目
- +81-80-7020-2023
-
- Presentando / Regalos / Shopping
- 2024/04/12 (Fri)
Vivinavi SodegauraFloristería recién inaugurada en Fukoudai en febrero 🌼 ] Se ofrecen varios tipos de ramos y flores secas ◎ También para regalos del Día de la Madre.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Vendemos coloridas flores frescas y secas.
Podemos hacer ramos que se adapten a su presupuesto e imagen ! Podemos envolver flores de una sola flor💐
También podemos entregar.
El 12 de mayo es el Día de la Madre. Qué tal un regalo de flores para mostrar su aprecio ?
Esperamos darle la bienvenida a nuestra tienda.
🌸 Días de apertura
Abierto entre semana
Abierto los fines de semana
Entre semana 10:00 ~ 19:00
Fines de semana y festivos 10:00 ~ 18:00 00
🌸 Formas de pago
Crédito ・ PayPay ・ Se acepta Suica.
Por favor, compruebe la última imagen para más detalles
🌸 Instagram actualizaciones ! @irodori_fs- irodori
- 299-0261 千葉県 袖ケ浦市 福王台1丁目28−12 C号室
- 0438-80-0263
-
- Conocimiento / Entretenimiento / Hobby / Recreación
- 2024/03/03 (Sun)
Vivinavi KisarazuShuwakai -Notificación de información de comparecencia -.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Marzo ~ Mayo Shuwakai apariciones.
Por favor, venga a vernos.
■ Saki Ki-Ryu Charity Performance: Yell for Noto Peninsula
19 Mar ( Tue )
Venue : Kawasaki City Education and Culture Centre, 6th Floor Large Conference Room
■ Kimitsu Platinum Lions Club No. 10th Platinum Performing Arts Charity Show
31 Mar ( Sun )
Venue : Kimitsu Shimin Bunka Hall Main Hall
■ Hyakujankai
6 Abr ( Sat )Lugar : Asakusa Public Hall
■ Karaoke de la Asociación Cultural Kisarazu
17 May ( Vie )
Lugar : Kimitsu Civic Cultural Hall Main Hall
Harune Kai
19 de mayo ( Dom )
Lugar : Centro Kinro Shimin de la ciudad de Funabashi
*Tenga en cuenta que el horario está sujeto a cambios.- 秀和会(創作舞踊)
- 292-0065 千葉県 木更津市 木更津
- +81-90-3532-2039
-
- Diferentes Eventos / Ceremonias
- 2024/03/06 (Wed)
Vivinavi Sodegaura28 Mar ( Jue ) Haz tu propio bolígrafo herbario ?This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Experiencia hecha a mano celebrada !
¿Por qué no hacer su propio jardín que brilla en la mano y un herbario bolígrafo que es algo calmante sólo para sostener ?
Reserva completa requerida Reserva TEL : 0438-97-6380
10am recepción 10:30 Inicio
Precio : 500 yenes
Incluye almuerzo para llevar ☆
Lugar : Tamasenin Sodegaura Kaikan ( 3633 Kannou, Sodegaura City )
Invita a tus amigos y familiares. Por favor, ven con tus amigos y familiares.- セルモグループ袖ケ浦営業所 うちぼう
- 299-0257 千葉県 袖ケ浦市 神納3633 サンセルモ玉泉院袖ヶ浦会館
- +81-438-97-6380
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su bú...
-
Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su búsqueda de empleo o trabajo en EE.UU.. Podemos presentarle una amplia gama de puestos, como contabilidad, ingenieros informáticos, asuntos generales, recursos hu...
+1 (212) 692-0850Quick USA, Inc.
-
- 株式会社ロイヤリティマーケティング
-
- Con un cuidadoso asesoramiento, le propo...
-
Ofrece una gama de colores que se adapta a los gustos individuales, desde los más naturales hasta los más individualistas, incluidos los populares colores ceniza, colores de diseño, colores grises y c...
+81-438-53-7080Ricca hair
-
- Vendemos dulces y bebidas elaborados con...
-
Sólo se utilizan habas de soja y agua ! La leche de soja sin ajustar, que tiene el dulzor natural de las habas de soja, se elabora y vende artesanalmente. El pudin de leche de soja elaborado con esta ...
+81-43-375-7871縁喜舎
-
- Marisco de primera calidad y otros alime...
-
De Japón, del mundo. Atún toro, carne roja, cola amarilla y salmón. El pescado de Yama Seafood también se utiliza en restaurantes con estrellas. Deliciosas comidas caseras con delicioso pescado !...
+1 (201) 433-3888YAMA SEAFOOD
-
- Honolulu ・ Empresa de contabilidad ubica...
-
Honolulu ・ A 15 minutos en coche de Waikiki
Situada en Waterfront Plaza, cerca del centro de Honolulu, esta empresa de contabilidad de 25 personas fue creada en 2004 por antiguos empleados de u... +1 (808) 599-7949EOS ACCOUNTANTS LLP – Honolulu Office
-
- Tutoría totalmente personalizada" para d...
-
Educational Therapy™ es un servicio de clases particulares para niños con problemas como el Trastorno del Síndrome de Aprendizaje ・, el Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad ・ (TDAH™), el...
Ed Therapy
-
- Clubes deportivos abiertos a principiant...
-
Personas de todas las edades ! Edad ・ Independientemente de la forma física, desde principiantes hasta aquellos que quieren llevar su ejercicio al siguiente nivel Tenemos programas divertidos para l...
+81-43-236-5588スポーツクラブ ビッグ・エス千城台
-
- ! La granja cultiva según el "ciclo luna...
-
Los arrozales en terrazas donde se encuentra nuestra granja eran el fondo del mar hace más de 2.000 años. Prestamos atención al hecho de que la tierra era rica en silicio y minerales, y pensamos que a...
五膳貪
-
- En mayo de 2017, el Museo de Historia y ...
-
En el museo se exponen cerámicas, lacas, herramientas folclóricas antiguas ・y muñecas recopiladas por nuestro consejero Yasunobu TUSHIKUSHI a lo largo de más de 40 años, que proporcionan valiosa infor...
+81-980-54-8515沖縄歴史民俗資料館
-
- Situado en la ciudad natal de Yanase Tak...
-
Situado en la ciudad natal de Yanase Takashi, el creador de Anpanman, este museo ofrece diversión tanto para niños como para adultos. El sencillo Museo de Anpanman, con forma de dado, del Museo Conmem...
+81-887-59-2300香美市立やなせたかし記念館
-
- Clínica de fertilidad en Torrance. Tenem...
-
Clínica de fertilidad en Torrance. Tenemos el equipo más fuerte para apoyar a su familia insustituible. Diagnóstico de fertilidad ・ Congelación de esperma y óvulos ・ FIV ( FIV ) ・ Inseminación artific...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- [ Escuela de Danza Kisarazu ・ Shuwakai ]...
-
Pretendemos crear un ambiente agradable con caras sonrientes, donde la gente pueda aprender sobre etiqueta y urbanidad, pero no de manera formal, valorando la armonía. Además, enseñamos a vestirse de...
+81-90-3532-2039秀和会(創作舞踊)
-
- Pasaporte ・ Hacemos fotos para solicitud...
-
★ Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Correo electrónico: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 * Tratamiento de selfies ・ Edición ・ También ofrecemos s...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- 愛知県陶磁資料館は、陶磁史上における愛知の位置に鑑み、日本における最大級の窯業地...
-
以降、日本やアジアを始めとする世界各地の様々なやきものの魅力を展覧会や関連催事を通じて紹介してまいりました。コレクションは3点の重要文化財を含む7,020点 ( 平成27年3月末 ) となり、国内屈指の陶磁専門ミュージアムとして成長しております。
+81-561-84-7474愛知県陶磁美術館