최신내용부터 전체표시

28961.
비비나비 로스앤젤레스
交通事故にあって(1kview/11res)
고민 / 상담 2005/08/28 00:40
28962.
비비나비 로스앤젤레스
ハワイアンフラダスどこで習えますか?(736view/2res)
프리토크 2005/08/27 17:28
28963.
비비나비 로스앤젤레스
コンタクトレンズの購入について質問!(843view/3res)
프리토크 2005/08/27 16:43
28964.
비비나비 로스앤젤레스
買ってはいけない車!!!(807view/0res)
프리토크 2005/08/27 16:43
28965.
비비나비 오사카
サークルってどんなとこ?(6kview/3res)
고민 / 상담 2005/08/27 04:11
28966.
비비나비 로스앤젤레스
LAに家具屋さん街みたいなのありますか?(2kview/19res)
프리토크 2005/08/27 01:59
28967.
비비나비 로스앤젤레스
永住権のクジについて(810view/5res)
고민 / 상담 2005/08/27 00:23
28968.
비비나비 로스앤젤레스
日本語仕様のパソコン(487view/5res)
고민 / 상담 2005/08/26 23:38
28969.
비비나비 로스앤젤레스
カイロの先生(O脚矯正)(700view/0res)
고민 / 상담 2005/08/26 21:37
28970.
비비나비 로스앤젤레스
辞書(710view/2res)
프리토크 2005/08/26 18:08
토픽

비비나비 로스앤젤레스
交通事故にあって

고민 / 상담
#1
  • 米太郎
  • 2005/08/19 13:44

フリーウェイで後ろからぶつけられ、相手のフォルトだと思っていたのに、こちらのフォルトになってしまいました。
納得はいかないのですが、危険なレーンチェンジをしたのも事実です。
気になるのが、今後の保険代ですが、トラフィックスクールは確か違反の場合だけですよね。事故の場合も通用するのでしょうか?
またフェアじゃないポリスレポートを書かれて戦った経験などある方がおられたら、何か情報をいただけませんでしょうか。
よろしくお願いします。

#8
  • DennisOCCA
  • 2005/08/21 (Sun) 10:06
  • 신고

他の弁護士にあたられた方がいいですね。

ポリスレポートですが、それは貴方の責任になってるんですね。それに対して、意義申し立てしないと、いけないと思うので、他の弁護士を探す事をお勧めします。

#9

よく新聞・ニュース等で聞く話ですが、居眠り運転の大型車が軽乗用車等に衝突し老夫婦や母子や若者なんかが亡くなるケースが良くあります。
このトピ主さんの場合は、信号無視だけで済みましたが、事故を起こして人を殺してしまう可能性があったことも。
#10さんの「人の気持ちを考えろ」というのは少し一方的です。 このような事故で大切なものを失った者にしてみれば、交通違反をした者が罰金の交渉をしようとしていること自体が???です。
皆さん、眠かったら運転は止めましょう。
トピ主さん、
助けを求めているのに水を差してしまってゴメンナサイ。

#10
  • fiesta
  • 2005/08/25 (Thu) 04:07
  • 신고

#9さん、トピが違いますよ。
「裁判所について教えてもらえませんか!」に対しての書き込みのようですね。

#11
  • fiesta
  • 2005/08/25 (Thu) 19:15
  • 신고

どなたか親切な方が#9さんの書き込みを正しいトピにコピペしてくれてましたよ。良かったですね。

#12

ついでにこのトピで質問させてください。だれか交通事故に強い弁護士を知っていたら教えてください。僕にも同じような経験があるんで、、宜しくお願いします。

“ 交通事故にあって ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ハワイアンフラダスどこで習えますか?

프리토크
#1
  • いちごちょこ
  • 2005/08/25 10:49

先日ハワイアンフラダンスのショーを見てすっかりはまってしまいました。ぜひやりたいのですがスクールなど何か情報あったら教えて下さい☆

#2
  • Blueskyhollywood
  • 2005/08/27 (Sat) 01:10
  • 신고

私が以前に習っていた LACCでフラのクラスがありますよ。
http://www.lacitycollege.edu/comsvcs/page08.html
ご参考になれば 幸いです。

#3
  • juliansean
  • 2005/08/27 (Sat) 17:28
  • 신고

ガーデナ パシフィックスクエアーの道を挟んだ反対側で”歯科”っていう看板の出ているビル(すずらんレストランの2階)の中で夕方だったか夜にフラの教室をやっているのを見たことがあります。

“ ハワイアンフラダスどこで習えますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
コンタクトレンズの購入について質問!

프리토크
#1
  • ♪♪
  • 2005/08/27 00:30

コンタクトレンズをアメリカで医者の承諾書なしで手に入れる方法知ってる人いませんか??前にインターネットで買ったことがあるんですが、最近医者の承諾書なしではなかなか入手できなくて。。。知っている人は教えてください!おねがいします!

#2
  • interview1
  • 2005/08/27 (Sat) 09:25
  • 신고

visiondirectだとかえますよ。私はここでもう4年くらいコンタクトを購入していますが、医者にはいったことがありません。

#3

最近、コンタクトを買おうか迷ってるんですけどお勧めの場所ってありますか?日系のところで買うよりこっちのお店のほうが安いんですか?

#4

http://support@web-lens.com/
のサイトから購入できますよ。日本円以外でも支払いできるし、送料も安いと思います。

“ コンタクトレンズの購入について質問! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
買ってはいけない車!!!

프리토크
#1
  • MANPUKU
  • 2005/08/27 16:43

9月は帰国の時期なので、帰国セールに伴い車も多数販売されているようです。
私も以前一度日本人にだまされたので、おせっかいとは思いますが警告を。
帰国前と偽って修理不可能な車を売りつけられる事があります。
要注意事項
1、きれいなのに安い 1000ドル以下 
2、状態がいいとわざわざ言ってくる(エンジンなど)
3、即金で今すぐに、と売りたがる
4、大幅な値引きに応じてくる

車を見る目がない女性などは要注意。
トランスミッションなどに異常がある場合2、3000ドルほどの修理費がかかるので大損です。
車に詳しい方と一緒に見に行き、少なくともフリーウェイを試乗し、(フリーウェイでふけが弱い、エンジンの回転があがりすぎるなどは要注意)車を止めた状態でもエンジンを強めに吹かしましょう。
また、間違っても見に行ったその場で取引せずに、一度ゆっくり検討し直しましょう。
帰国前なので、という声にだまされないよう気をつけましょう。

“ 買ってはいけない車!!! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 오사카
サークルってどんなとこ?

고민 / 상담
#1
  • 関西社会人サークル★スタイルエフ★
  • 메일
  • 2005/07/08 21:03

みなさんのサークルに対しての印象をお聞かせください。

#2

サークルってなんか 楽しそうなのと不安と半々あります。けど一回きてみるのと、いかないのではその印象は違ってみえてきます。不安におもっていても興味があるかたは、一度サークルといわれる場所にいってみてはと思います。

#3

ただのお見合いパーティーの規模が小さい奴でしょ?
一度イヤイヤ行きましたけど、独特の雰囲気(誰でもいいから結婚相手が欲しい)みたいな空気に窒息しそうでした。

#4
  • ひろし0088
  • 2005/08/27 (Sat) 04:11
  • 신고
  • 삭제

そうかなぁ 一度、行ったことありますが、すごく楽しかったし、別に彼女作りにいったわけじゃないですし、楽しかったですよ。けどまぁ 独特な雰囲気ではいりましたかね。 もーりもりもりまんまんまん←モリマンのおちの時です。

“ サークルってどんなとこ? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
LAに家具屋さん街みたいなのありますか?

프리토크
#1
  • marib
  • 2005/08/19 11:58

LAに家具屋さん街みたいなのありますか?
色々と家具を揃えたいのですが、どこに行けば良いのかわかりません。
日本だと私の住んでいた街には家具屋さん街があり何件もの家具屋さんが並んでいるのですが。
そんな所、あれば教えて下さい。

#17

ラブレアとサードの角にロッキングチェアーの専門店がありますよ。

#16

On La Breaに、ロッキンチェアーの店があったように思います。
そこにはもう行かれましたか?

#18
  • ろろ
  • 2005/08/24 (Wed) 17:58
  • 신고

すみません、#16を書いたものですが、ログインしないで書き込みした所、2日も遅れて載りました。
#15、#17の方たちと情報がかぶってしまってすみません。同じ所の事です。

#19
  • marib
  • 2005/08/25 (Thu) 11:53
  • 신고

La Breaと3rdの角にロッキンチェアー専門店の情報を頂きありがとうございます。
週末に時間を作って行ってみようと検討中です。

#20
  • dakljp
  • 2005/08/27 (Sat) 01:59
  • 신고

rocking chairをお探しですか?それともGlider? 私も以前Gliderを探してかなりのお店を探し回ったことがありました。La Breaと3rdの角の店にも行ったことがありますが、値段は少々高めでした。ただ、ファブリックを選んでカスタマイズができたと思います。
Gliderならば、家具屋よりベビー専門店をあたってみたほうが品数が多いです。例えば、WLAのPicoとCotnerの角、Adventure16の裏のベビー家具屋(店名を忘れてしまいました、Southbayのベビーザラスは品数が多かったです。ベビーザラスの方が値段は安めでしたが、Dutailierなどの一流グレードメーカーもありましたし。

“ LAに家具屋さん街みたいなのありますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
永住権のクジについて

고민 / 상담
#1
  • みかん00012
  • 메일
  • 2005/08/26 15:42

永住権のくじが一年に一回行われているのは知ってるんですが、いつもどこでクジに出したらいいか迷っています。普通に代理店に頼むと結構お金かかるし、かといって、ちょろちょろ耳にするのは、直接移民局のHPにいって、ただで自分でするとか・・・ でも、どのサイトか全然見つけることができないのですが、どなたか、アドバイスいただけませんか?また、自分でただでできたとしても、記入もれなどから、審査する前に却下にならないように、写真とかも、HP上でチェックしてもらえるって聞いたんですが・・・。情報ください!!

#3
  • オカマ!
  • 2005/08/26 (Fri) 15:53
  • 신고

今は、募集してないみたいだけど、ご参考までに。
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1322.html
これは、国務省の本物のサイトですが、悪徳サイトには絶対に気をつけてね。

#4
  • ヘロヘロ
  • 2005/08/26 (Fri) 15:56
  • 신고

詳細な情報が知りたいのであれば
毎年9月か10月ごろブリッジUSAに詳細が掲載されます(たぶん今年も!)
これを待ってからでも遅くはないですよ

#5

ブリッジUSAに出てるんじゃ、、、。

#6
  • 最近は。。。。
  • 2005/08/27 (Sat) 00:23
  • 신고
  • 삭제

F1等、これからビザを申請して渡米しようとしてる人は、気をつけたほうがいいらしいですよ。
過去に抽選の応募歴があると、移民の意思ありと判断されて、却下された例が出ているようです。

http://www.kodama.com/bbs/jinken/#190

“ 永住権のクジについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本語仕様のパソコン

고민 / 상담
#1
  • vivivi
  • 메일
  • 2005/08/26 01:35

日本から持ってきたパソコンがついに壊れてしまい、本当に困っています。
LA近郊で日本語仕様のパソコンを取り扱ってるお店をご存知でしたら、
どうかお知らせください。よろしくお願いします!

#2

日本語仕様のパソコン購入ですか?
英語版のWINDOWS XPは簡単に日本語が取り扱えるようになりますよ?

#3
  • vivivi
  • 2005/08/26 (Fri) 18:49
  • 신고

ヘロヘロさん、書き込みありがとうございます。
日本語が取り扱えるようになる、っていうのは、
日本語ベースになる、っていうことですか?

#5
  • ヘロヘロ
  • 2005/08/26 (Fri) 19:15
  • 신고

勿論アメリカで買うのですから通常は英語のOSです
しかし今のWINDOWS XPには各国のランゲージパックが入っていますので、その中から日本語をランゲージをインストールすれば読み書き出来るようになります
ただしオリジナルが英語OSですから EDIT=編集 HELP=ヘルプ FILE=ファイル等の表示は英語のままです まあこれ位は英語で理解しないとね
日本語ソフトもインストール出来ますが、ごく一部使えないソフトもあります
IBMのホームページビルダーかな

#6
  • vivivi
  • 2005/08/26 (Fri) 23:38
  • 신고

XPにはそんなプログラムも元から入ってるんですね。
日本語ベースについてですが、日本で修理等に出す時のことを考えてお聞きしました。
ご助言ありがとうございました。

“ 日本語仕様のパソコン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
カイロの先生(O脚矯正)

고민 / 상담
#1
  • O脚
  • 2005/08/26 21:37

Torrance近郊でO脚矯正のできるお勧めのカイロの先生を教えてください。よろしくお願いします。

“ カイロの先生(O脚矯正) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
辞書

프리토크
#1
  • cucumber
  • 2005/08/24 17:32

英語の勉強をするとき、英和辞典を使うより、英英辞典を使った方がいいと、語学学校でいわれました。しばらく実行してみたのですが、英英辞典だとどうも前に進みにくいし、なんとなく意味がすーっと入ってこないのです。それで日本語の訳を調べると、あーこういうことなんだとそこでやっとわかるという始末。確かに英語の訳の方がすんなり入ってくる言葉も多々あるのですが、日本語を知らなければならない場合もいっぱいあると思います。
たとえば、deciduous は英訳では、Falling off or shed at a specific season or stage of growthとあります。もちろん、この英語の意味はわかるのですが、日本語の落葉性と結びつけるのは英和辞典なしでは難しいような気がします。
shelterの英語訳はTo invest (income) to protect it from taxation.となっています。でも英和辞典なしで、これを「節税する」という正しい日本語に結びつけるのはちょっと難しいです。
アメリカ人の先生は日本語の辞書はもう使うなといいます。でも私は日本語辞書も必要だと思うのですが、みなさんはどう思われますか?

#2

トピ主さんは10代後半か20代かとおもわれます。もし今後もまったく日本語を使わず、英語社会の中で生活をされるのであれば、先生のおっしゃることももっともですが、何れは日本の社会で生活をされるのであれば、英和辞典を使うことをためらうことはないと思います。ただ、学校では先生の面子もありますし、そのあたりは程々にしていたらよろしいのではないでしょうか。

#3

外国語を学ぶときの難点ですね、これは。 本当に英語をマスターしたいと思っているのなら、まず聞いたことを頭の中で日本語に変換しないことです。 英語を聞いて、それを日本語にして、更に日本語で返事を考えて、それでもって英語に変換して言葉を発する。 ものすごく遠回りです。
途中の日本語をはずすことが第一ステップです。
でも、こうなるにはかなりの時間が必要です。 

“ 辞書 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요