クーポンはこちら

Buscar palabra clave:  法律事務所  |  Resultados 67   Número de registro  ; |  Tiempo de Búsqueda:  0.073359 segundos 

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/09/15 (Sun)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Indemnización total por recuperación, más de 350 millones de USD. Usted también puede recibir más indemnización de la que imagina. ( Consulta en japonés, totalmente gratuita ).

    ¿Está usted en problemas después de un accidente de coche ? ¿Es su compañía de seguros reacios a indemnizarle ?
    Póngase en contacto con el bufete de abogados EYL LAW hoy.
    Podemos ayudarle con todos sus problemas de accidente de coche.
    Abogados especialistas con años de experiencia negociando con las compañías de seguros están de su lado.
    Nuestra especialidad es conseguir que los expatriados, estudiantes y turistas reciban más indemnizaciones de las que nunca imaginaron.
    Consultas en japonés, totalmente gratuitas. No se cobran honorarios legales a los clientes.
    Estamos disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.
    Llámenos ahora al 949-668-9106.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/13 (Fri)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Económico, cuidadoso, le ayudaremos con su visado.

    En US VISA PLUS, podemos solicitar por usted por mucho menos que un bufete de abogados !

    Nos eligen porque tenemos un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores
    Tenemos una gran experiencia y experiencia en todos los casos.

    Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de solicitud, podemos responderle en japonés.

    El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación es fluido y ha sido bien recibido por muchas personas.

    Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.

    También agradecemos sus consultas.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/13 (Fri)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/12 (Thu)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Económico, cuidadoso, le ayudaremos con su visado.

    En US VISA PLUS, podemos solicitar por usted por mucho menos que un bufete de abogados !

    Nos eligen porque tenemos un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores
    Tenemos una gran experiencia y experiencia en todos los casos.

    Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de solicitud, podemos responderle en japonés.

    El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación es fluido y ha sido bien recibido por muchas personas.

    Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.

    También agradecemos sus consultas.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/12 (Thu)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/11 (Wed)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/11 (Wed)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Económico, cuidadoso, le ayudaremos con su visado.

    En US VISA PLUS, podemos solicitar por usted por mucho menos que un bufete de abogados !

    Nos eligen porque tenemos un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores
    Tenemos una gran experiencia y experiencia en todos los casos.

    Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de solicitud, podemos responderle en japonés.

    El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación es fluido y ha sido bien recibido por muchas personas.

    Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.

    También agradecemos sus consultas.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/11 (Wed)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/10 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Económico, cuidadoso, le ayudaremos con su visado.

    En US VISA PLUS, podemos solicitar por usted por mucho menos que un bufete de abogados !

    Nos eligen porque tenemos un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores
    Tenemos una gran experiencia y experiencia en todos los casos.

    Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de solicitud, podemos responderle en japonés.

    El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación es fluido y ha sido bien recibido por muchas personas.

    Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.

    También agradecemos sus consultas.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/10 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/09/10 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    AEL para consultas sobre accidentes y lesiones ! ! Consultas gratuitas en japonés ( Sólo honorarios por éxito )

    LA WEEKLY 2024's Top 10 Legal Titans, (⭐4.9) Yelp Reviews, (⭐5.0) Google Reviews

    ¿Está usted en problemas después de un accidente de coche ? La compañía de seguros es reacia a compensarle. ? Sólo le han arreglado el coche y no ha ido al hospital ni ha recibido ninguna indemnización ?
    Contacte hoy mismo con el bufete EYL LAW.
    Podemos ayudarle con todos sus problemas de accidente de coche.

    Si se lesiona en una carretera, golpes comerciales o suelos mojados, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

    Abogados especialistas con años de experiencia negociando con las compañías de seguros estarán de su lado.
    Nuestra especialidad es conseguir que expatriados, estudiantes y turistas reciban más indemnizaciones de las que nunca imaginaron. Consultas en japonés, totalmente gratuitas. No se cobran honorarios legales a los clientes.

    Estamos disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.
    Llámenos ahora al 949-668-9106. También puede enviarnos un mensaje de texto o un correo electrónico.

    Accidentes de tráfico ・ Lesiones personales ・ Bufete especializado en lesiones [Línea japonesa] 949-668-9106 Attn LEO

    • Satisfacer / Servicio Profesional
    • 2024/09/09 (Mon)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Traducción] Si tiene alguna pregunta sobre la traducción, no dude en ponerse en contacto con nosotros !.

    Honyaku USA es una empresa de soluciones lingüísticas que atiende "todas sus necesidades lingüísticas". El año pasado celebró su décimo aniversario.
    ( Honyaku USA es la filial estadounidense de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con más de 50 años de historia. )
    Podemos ayudarle con todas sus necesidades lingüísticas, desde la traducción de registros familiares personales hasta solicitudes de patentes, documentos de litigios y manuales !

    [Principales logros hasta la fecha]

    Traducción ( Del japonés a idiomas distintos del inglés
    ・ Transcripciones del libro de familia, extractos, registros de pensiones, transcripciones de exámenes, certificados de graduación
    ・ Documentos para presentaciones judiciales de bufetes de abogados
    ・ Materiales de solicitud de patentes
    ・ FDA de empresas farmacéuticas. Documentos de solicitud
    ・ Guiones de dibujos animados y animación para televisión
    ・ M&A Material de presentación de resultados de investigación
    ・ Informes relacionados con tendencias y productos de la industria de TI/automoción

    Certificado de registro familiar1 Podemos proporcionarle incluso una sola hoja, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene algún problema de traducción.

    También proporcionamos traducciones de
    Certificados de Exportación, ( Certificados de Notificación de Exportación, Certificados de Registro Provisional de Cancelación de Exportación, etc. ) para licencias de alcohol.

    También se pueden emitir certificados de traducción con certificación notarial.
    ( La certificación notarial sólo está disponible para los clientes que utilizan nuestro servicio de traducción. Tenga en cuenta que sólo podemos notarizar los certificados de traducción que emitimos. )

    No dude en ponerse en contacto con nosotros.


    Póngase en contacto con nosotros :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Correo electrónico: info@ honyaku-usa.com

    Certificado de traducción gratuito ( por valor de 15 $ ) con cada solicitud de c...

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/09 (Mon)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/08 (Sun)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Económico, cuidadoso, le ayudaremos con su visado.

    En US VISA PLUS, podemos solicitar por usted por mucho menos que un bufete de abogados !

    Nos eligen porque tenemos un equipo de personal con más de siete años de experiencia en bufetes de abogados y procuradores
    Tenemos una gran experiencia y experiencia en todos los casos.

    Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de solicitud, podemos responderle en japonés.

    El tiempo que transcurre desde la solicitud hasta la aprobación es fluido y ha sido bien recibido por muchas personas.

    Si está a punto de presentar una solicitud, utilice este servicio.

    También agradecemos sus consultas.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/09/07 (Sat)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ( Completamente gratis, consulta disponible en japonés ) Los accidentes deben ser discutidos inmediatamente. Recibirá más indemnización de la que pueda imaginar !.

    Está usted en problemas después de un accidente de coche ? ¿Es su compañía de seguros reacios a indemnizarle ?
    No se preocupe ! Póngase en contacto con el bufete de abogados EYL LAW hoy.
    Podemos solucionar todos sus problemas relacionados con accidentes de tráfico.
    Especializados en negociaciones con compañías de seguros, tenemos abogados especialistas con años de experiencia a su lado.
    Nuestra especialidad es conseguir que expatriados, estudiantes y turistas reciban más indemnizaciones de las que nunca imaginaron.
    Consultas en japonés, totalmente gratuitas. No se cobran honorarios legales a los clientes.
    Estamos disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.
    Llámenos ahora al 949-668-9106.
    También puede texto o envíenos un correo electrónico.

    Accidentes de tráfico ・ Despacho de abogados especializado en casos de lesiones personales [línea en japonés] 949-668-9106 Attn: LEO

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/06 (Fri)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/05 (Thu)
    Vivinavi Nueva York

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)

    Cómo obtener una tarjeta verde a través de la Certificación Laboral. Parte 1

    Una de las maneras más populares para que los trabajadores cualificados y profesionales obtengan una tarjeta verde es a través de ser patrocinado para una Certificación Laboral por un empleador actual o propuesto. Aunque este método es popular, también es complicado y requiere mucho tiempo. Las normas son estrictas y deben seguirse al pie de la letra.

    El procedimiento consta de dos partes. En la primera interviene el Departamento de Trabajo (DOL) y en la segunda el Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS). La tarea del DOL es asegurarse de que no hay trabajadores estadounidenses cualificados (incluidos ciudadanos estadounidenses y titulares de una tarjeta de residencia) interesados en solicitar el puesto de trabajo ofertado. Después de que el DOL toma esa decisión (mediante la emisión de un certificado de trabajo), entonces USCIS comprueba los antecedentes del solicitante de la tarjeta verde para asegurarse de que él o ella no tiene ningún historial negativo o factores que podrían descalificarlo para una tarjeta verde.

    Este artículo tratará de la primera parte - requisitos generales. La segunda parte, relativa al procedimiento del DOL, se tratará en la Parte 2 de esta serie de 3 partes. La parte final tratará sobre el procedimiento del USCIS después de que el DOL apruebe la Certificación Laboral. La primera pregunta al solicitar un certificado laboral al DOL es: ¿quién puede ser el patrocinador? ¿El solicitante tiene que estar trabajando para el empleador patrocinador? ¿Puede patrocinarse a sí mismo para una Certificación Laboral?
    La respuesta a esta segunda pregunta es no - uno debe tener un empleador patrocinador - ya sea actual o futuro. Pero no es necesario que el solicitante esté trabajando actualmente para el empleador patrocinador. Basta con ofrecer al solicitante un trabajo después de que reciba la Certificación Laboral del DOL y la tarjeta verde del USCIS. Y, por cierto, una vez que el solicitante finalmente recibe la tarjeta verde, él o ella puede cambiar de opinión y decidir no trabajar para el empleador patrocinador en absoluto - sin perder la tarjeta verde.

    ¿Qué tipo de trabajadores pueden recibir una tarjeta verde a través de la Certificación Laboral? Hay varias categorías, pero me ocuparé sólo de las dos más utilizadas para las Certificaciones Laborales. Estas son EB-2 - un trabajo que normalmente requiere un título de maestría o equivalente, y EB-3, un trabajo que normalmente requiere un título de licenciatura o equivalente. ¿Qué significa "equivalente"? En general, significa que tres años de experiencia laboral equivalen a un año de estudios universitarios en el campo requerido por el puesto ofrecido. Por ejemplo, para un puesto de analista de sistemas de información, tres años de estudios universitarios en ese campo (o en un campo relacionado), más tres años de experiencia laboral relacionada se considerarán equivalentes a una licenciatura en ese campo. De lo anterior se deduce que la formulación de los requisitos del puesto es crucial para el éxito en un caso de tarjeta verde de Certificación Laboral. Voy a discutir esto en detalle en mi próximo artículo - Parte 2 de esta serie.

    Roger Algase
    Abogado

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/09/05 (Thu)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.

    BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
    En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
    Tiene problemas de divorcio, etc. ?
    No dude en ponerse en contacto con nosotros.
    Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
    Divorcio Simple $ A partir de 1500.
    Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.

    Divorcio Divorcio

    Custodia Custodia

    Manutención de hijos Manutención de hijos

    Manutención conyugal

    División de bienes División de bienes

    Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica

    Acuerdo prematrimonial


    Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
    Nishimura Miyuki Law Office
    (323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
    miyuki@lawofficeofnishimura.com

    Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
    joan@lawofficeofnishimura.com

    https://www.lawofficeofnishimura.com/ja

    Primeros 15 minutos gratis

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/09/04 (Wed)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Indemnización total por recuperación, más de 350 millones de USD. Usted también puede recibir más indemnización de la que imagina. ( Consulta en japonés, totalmente gratuita ).

    ¿Está usted en problemas después de un accidente de coche ? ¿Es su compañía de seguros reacios a indemnizarle ?
    Póngase en contacto con el bufete de abogados EYL LAW hoy.
    Podemos ayudarle con todos sus problemas de accidente de coche.
    Abogados especialistas con años de experiencia negociando con las compañías de seguros están de su lado.
    Nuestra especialidad es conseguir que los expatriados, estudiantes y turistas reciban más indemnizaciones de las que nunca imaginaron.
    Consultas en japonés, totalmente gratuitas. No se cobran honorarios legales a los clientes.
    Estamos disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.
    Llámenos ahora al 949-668-9106.

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/09/04 (Wed)
    Vivinavi Hawai

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Ampliar el futuro de su hijo a través de la música

    Escuela de música muy popular ! Solicitudes abiertas para el trimestre de otoño.
    ¡Lecciones de prueba gratuitas disponibles!
    Disfruta aprendiendo música con lecciones que acompañan tu crecimiento y aprende con tu mente y cuerpo !
    Tenemos algunas vacantes en 2024, ahora estamos aceptando solicitudes para estudiantes de agosto y septiembre.
    🎹Un instructor versado en música te ayudará a sacar tu tono a través de la práctica individualizada.
    ●¿Qué tipo de profesor será??
    ●¿Podré tener las clases que quiero??
    ●Es la primera vez que aprendo piano, ¿me irá bien?…
    Ofrecemos clases de prueba gratuitas para que puedas despejar estas dudas.
    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.

    [Características de la clase]

    * Le indicaremos y le diremos exactamente cómo practicar lo que más necesita.
    * La práctica ajustada le garantiza que avanzará.
    * Le enviaremos un informe después de cada lección. Podrá ver el contenido de la lección también por escrito.
    * Los niños que no son buenos en la música son bienvenidos !
    * ¿Es cierto que el tono absoluto se puede adquirir a través del aprendizaje del piano ? Es cierto.
    * El tono absoluto es un regalo para su hijo. El mejor momento para empezar es ahora !
    * La mejor manera de ganar confianza para tocar el piano es construir una relación de confianza con el profesor y un entorno seguro.
    * Estamos entrando en una era en la que se requiere una finura mental a la que la IA no puede hacer frente. Esto se puede aprender a través del aprendizaje del piano.
    * Enseñamos a una gran variedad de alumnos, desde principiantes que nunca han tocado el piano hasta expertos.
    * Tengo experiencia como acompañante y director musical para producciones musicales en Kauai Junior College of Music, y puedo manejar contenido avanzado.
    * Las clases se pueden dar tanto en japonés como en inglés.

    [Voz de estudiante]
    * He descubierto que puedo practicar muy eficazmente, incluso en poco tiempo. Emma Miyashiro, 18 años, residente en Makiki
    * Ahora entiendo cómo y qué practicar cada día, y mis aspiraciones van tomando forma. Masaki Ito, 16 años, residente en Hawaii Kai
    * Pude aprender a que me gustaran las canciones que no se me daban bien ! Trabajé duro y mi abuela vino desde Japón para ver mi presentación ! Estoy muy contento. Kotaro, 11 años, vive en Moili'ili
    * Pido clases puntuales unas dos veces al mes. No puedo practicar en casa, pero disfruto yendo a las clases y jugando con el profesor, así que siento que mejoro. Sarah Perry, mujer adulta, vive en Waikiki
    * Al principio estaba nerviosa. A veces pienso que el piano es difícil. Mi profesor me dijo que no pasaba nada si no sabía tocar bien, siempre que lo disfrutara. Quiero ser capaz de tocar "Para Elise". Reon Okano, 8 años, vive en Manoa
    * Tengo unos 60 años. Practico una versión sencilla de Elton John, pero la toco para mí dentro de un margen razonable. Empecé a tocar para prevenir el envejecimiento, pero a mi edad por fin me estoy dando cuenta de lo divertido que es tocar el piano. Yoshio Taguchi, varón adulto, residente en Ala Moana

    Cuando los alumnos están satisfechos con la forma en que enseño, son capaces de disfrutar de la música muy animadamente.

    [Consejos para alumnos que quieren aprender en serio]
    Para tocar el piano en serio, la capacidad de leer música ・expresarse ・escuchar y utilizar bien el cuerpo son factores importantes. Le recomendamos que no solo toque el piano, sino que también tome una lección integral que incluya música • solfeo • rítmica • historia de la música, etc., para que las técnicas básicas estén bien desarrolladas Lecciones todo en uno de 30 a 60 minutos. OK ! Puede participar en una presentación en la sala de conciertos de la UH.


    Sra. Lucy Aki Polanzi Lucy Akiko Polanzi
    Nacida en Kauai. Hablante bilingüe japonés-inglés que creció en Japón. Licenciada en Música por la Escuela Superior de Música de Osaka/ Activa intérprete y profesora de piano, voz, percusión, música rítmica y solfeo
    / Miembro activo del Kenny Endo International Taiko Ensemble / Agente de la propiedad inmobiliaria con licencia en el Estado de Hawaii RS- 84486 / Intérprete legal, Polanji Law Firm / Taiko Center of the Pacific Taiko Instructor / Intérprete profesional / Líder del grupo de taiko de Kauai Joyful Noise
    Me esfuerzo por enseñar de una manera que permita a cada individuo sacar el máximo provecho de su individualidad a su propio nivel mientras experimenta la alegría y el placer de la música.
    Podemos impartir clases tanto en inglés como en japonés, con materiales y planes de estudio que se adapten a sus necesidades ・tales como entrenamiento del tono absoluto, voz, composición, interpretación de acordes, etc.・. Las clases se imparten tanto en inglés como en japonés. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier petición que tenga. Hagamos juntos realidad sus sueños !


    [Acceso al aula]
    1500 South King Street, Honolulu, HI 96826
    El aula se encuentra en la segunda planta. Por favor, entre por las escaleras del lateral del edificio.
    La entrada está al final de las escaleras.
    *Hay aparcamiento gratuito para invitados y plazas de aparcamiento gratuitas en la calle alrededor del aula.

    [Reservar una lección]
    Utilice el enlace de horario y compruebe siempre la disponibilidad de lecciones 24/7.

    [Formas de pago]
    Aceptamos cheques, tarjetas, efectivo y Venmo. 


    [Contacto]
    Lucy Akiko Polanji
    (808) 371-8910 Número de teléfono sólo japonés.

    Prueba Gratis

    ✅ Sin cuota de instalación de aula
    ✅ Sin cuota anual de socio
    ✅ Sin cu...