รูปแบบการแสดงบนจอ

สลับหน้าจอ

Sort by Keyword

จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่

การแสดงผลโดยแยกตามประเภทธุรกิจ

Previous
Next

การศึกษา / การฝึกหัด / สร้างประสบการณ์ฟรี

การขยายตัว
สร้างประสบการณ์ฟรี

【無料】ストリーミングサービスで、ご自身の字幕翻訳が見れる!

  • Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
  • 3510 Torrance Blvd Suite 219, Torrance, CA, 90503 US
  • TEL:  +1 (310) 316-3121

【いよいよ明日!】🎥字幕翻訳🎥 オンライン無料体験レッスンを開催!

💎【JVTA ロサンゼルス校】 2024年10月14日の週より、新しいセメスターが開講!💎

日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は、様々な映像コンテンツの字幕・吹き替え翻訳者、プロとして成功する通訳者・実務翻訳者を養成する
職業訓練校です。ベテラン現役講師が授業を担当し、これまで多くの「ことばのプロフェッショナル」を輩出してきました。

世界的に大ブームを巻き起こし、今年のアカデミーショーでにて邦画初の視覚効果賞を受賞するという快挙を成し遂げた
『ゴジラ -1.0』は、当校の講師が英語字幕を担当しました!🎉
https://www.jvta.net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

Zoomでのオンライン無料体験に参加し、映画やドラマに字幕をつけるスキルを身につけませんか?


🔴【英日・字幕翻訳 無料体験レッスン】🔴 (英語の作品に日本語の字幕をつけるレッスンに挑戦!)
2024年10月5日(土) 10:00~10:50AM *ロサンゼルス時間

🔵【日英・字幕翻訳 無料体験レッスン】🔵 (日本語の作品に英語の字幕をつけるレッスンに挑戦!)
2024年10月9日(水) 7:00~7:50PM *ロサンゼルス時間

当日は字幕作成のルールを簡単に説明、数分の映像に皆で一緒に字幕をつけていきます。
初めての方にも、ゼロから説明しますのでご安心ください!


【スクール説明/質疑応答】
レッスン終了後、15分ほどで質疑応答、学校説明などをさせていただきます。

【開催方法】Zoomを利用してのオンライン

【費用】無料


✨映像翻訳とは、自身が大好きな作品にご自身のことば、訳出をつけ
その作品が世界中の様々な人に届き、いつでもどこでも楽しんでもらえるお仕事です。✨

ご自身のペースでお仕事の量を調整可能なので、平日はお仕事をされているという方でも
やる気次第でサイドビジネスとして楽しめ、稼ぐことができる職業です。


JVTAでは毎年、多くの映画祭に関わっていますが、今年も『難民映画祭』をサポートしました。
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/

世界に熱狂的ファンがいる 『ハリー・ポッター』シリーズのリユニオン作品、
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』。

社会現象を巻きおこしたドラマ 『半沢直樹』。

これらの日本語字幕、英語字幕は当校、日本映像翻訳アカデミー (JVTA)の修了生や講師が手がけました。


【ご予約・お問い合わせ先】
下記の情報をご記載の上、当校のEメールにご連絡ください。

・氏名(フルネーム)
・Eメールアドレス
・お住まいのエリア(ロサンゼルス、カリフォルニア州など)


【お問い合わせ先】
JVTA ロサンゼルス校
Email:contact@jvta-la.comPlease mention [Vivinavi]

皆さまのご予約をお待ちしております!


翻訳者のインタビューや、翻訳を生み出すコツ、大変だった裏話などはこちらからご覧ください↓↓↓
『フレンズ』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
『ハリー・ポッター20 周年記念:リターン・トゥ・ホグワーツ』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

【2024年10月受講生 募集中!】JVTA ロサンゼルス校で映像翻訳 (字幕・吹き替え)、通訳、実務翻訳でキャリアアップ!

  • วันที่ลงทะเบียน : 2024/10/04
  • วันที่โพสต์ : 2024/10/04
  • วันเปลี่ยนแปลง : 2024/10/04
  • จำนวนรวมของการเปิดดู : 91 คน
เบอร์ Web Access 2215357