Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(188kview/762res) |
Chat Gratis | Ayer 23:52 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(233view/15res) |
Chat Gratis | Ayer 23:48 |
3. | Vivinavi Hawai ZIPAIRの11月以降(659view/6res) |
Chat Gratis | Ayer 21:47 |
4. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(234kview/3547res) |
Chat Gratis | Ayer 20:30 |
5. | Vivinavi Hawai 家を建てたい(528view/4res) |
Vivienda | Ayer 17:12 |
6. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/82res) |
Chat Gratis | Ayer 15:17 |
7. | Vivinavi Los Angeles 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(580view/18res) |
Mascota / Animal | Ayer 15:16 |
8. | Vivinavi Hawai アラモアナビーチパークのテニスコート(26view/0res) |
Noticia Local | Ayer 13:33 |
9. | Vivinavi Hawai バドミントンしたいです。(54view/0res) |
Deportes | Ayer 03:57 |
10. | Vivinavi Hawai ホノルルマラソン(233view/5res) |
Pregunta | Ayer 01:03 |
Vivinavi Los Angeles服装について
- #1
-
- あやっこ
- 2003/11/04 02:17
今月末からLAに行くのですが、持って行く洋服で困ってます。そちらでは長袖のニットなんかは必要ないですか?少し厚手のジャケットなんかも持って行くだけじゃまなのかな??天気は朝晩が冷え込むとは聞いたことあるんですが、日中今の時期からはやっぱり寒くなるといってもそこまで寒くないのかな・・・?こんなつまらない質問ですが誰か教えてくださ〜い。
- #9
-
- chic
- 2003/11/14 (Fri) 17:01
- Informe
マフラー巻くよ。普通に。
夜出かけるときは、すでに巻いてます。
アメリカ人の同僚もちらほらとマフラー巻いてました。
そんななか、キャミにジーンズの人もいたり・・・アメリカ人って脂肪が多いから暖かいって聞くけど、ほんと不思議。
- #10
-
長いマフラー流行ってるよ。いろんなところで売ってるので、つい一本買ってしまった。お店のスタッフによるとひざくらいの長さまでたらすのがお洒落らしいです。
- #11
-
- メイ
- 2003/11/16 (Sun) 01:40
- Informe
マフラーはまだだけどブーツ履いてる。今日はめちゃくちゃ寒い。
- #12
-
- あやっこ
- 2003/11/16 (Sun) 08:00
- Informe
みなさんのレス見てたら、相当寒そう!大阪とさほど天気は変わらなさそうですね・・・。日本と同じ天気のイメージで用意します。。。
- #13
-
america-jin ni kagirazu, nihonjin mo "samuindaka atsuindaka wakaran" kakkou shiteru no mikakeruyone LOL. minisuka ni boots haite "samui~~"toka itteru ko. burikko shiteruno mie mie (^_^; omae no taido ga samuicchuunen.
- #14
-
確かにミニスカートはいてて寒いってのはヘンだけど、ファッションだからいいんじゃないかな。それにしても#13さん”ぶりっこ”なんて懐かしすぎーー。
- #15
-
#9さんが書いたようなアメリカ人の「キャミにジーパン」は「脂肪分が多いから不思議・・」。でも、#13さんが書いた「ミニスカにブーツ・・でも「寒い」」は「ファッションだからしょうがない」?
意味不明。 でも、アメリカ人は自分達にあったファッションしてますよね。我慢して寒いのに汚い足だして「超ー寒い」って喚いてる日本人の方が変だよ。
ファッションのために我慢するのも偉いかもしれないけど、風邪ひいちゃったらもともこうもないから、ほどほどに・・・(苦笑)。
- #16
-
アメリカ人もミニスカはいて超寒い!って言ってるじゃん。耳を済まして聞いてみなよ。それでもその格好が好きなんだから、まわりは好きなようにさせておけばいいんだよ。
それからあたし、ファッションだから「しょうがない」とは書いてないけど。
- #17
-
何ムキになってるの?ばか女め。
これだから日本人の女って駄目だよ。ちょっとしたことでいちいちヒス起こして。BBS覗きにきたけど、あほだらけだね。だからもう来ない。
- #21
-
- 貴子
- 2003/11/22 (Sat) 01:29
- Informe
つい最近こちらにきたんですけど、サム〜いです!!朝と夜は本当凍えちゃいそうよ。マフラーしてます。
アメリカ人の知り合いもみんな寒いっていってます。昼間以外はあまり半そでみなくなりましたね。
- #22
-
私は年末年始にLAに行く予定なのですが、服装について悩んでいます。以前LAに行った時、日本から持ってきた服装(きれいめな洋服?)では浮いてしまい困った覚えがあります。やはりカジュアルな服装の方がいいのでしょうか。
しかし、デートの時はオシャレな格好がしたい!とも思ってしまいます。。
どんな洋服を持って行けばいいのか、教えて下さい。お願いします。
- #24
-
とくにSanta MonicaやCoastの方は本当に冷えますよねぇ。風もここ3日間くらい強いし。凄い!マフラーぐるぐる巻き状態です(笑)。
- #26
-
別に流行じゃなくても自分が好きならすればいいんじゃないの?流行ばかり気にしてたら皆同じ格好になって個性もくそもないよ。女はこれだからてーへんだ!!(笑)。流行でも好きなものは好き。流行でも嫌ならしない。
流行が終わっても好きなものは続ける。周りがなんか言ったら、馬鹿はほっとけ!
- #27
-
- TRD
- 2003/11/25 (Tue) 16:43
- Informe
ひとまず、フェロモンですぎたり、露出が多いと、メキとかがジロジロ見てくるよ。僕なんか、男なのに(一応)、細身な格好なためか、ジロジロ見られる。
- #31
-
#29もうちょっとナイスな言い方でお願いしたいけど、言ってる事は事実ですよね。あまり胸元とかあいてたり短いスカートやショーツはいてるとかなりじろじろみてくるよ。そういう風にみられるのって決して気持ちよくないじゃないですか?好きな人も・・いるかもしれないけどね。まぁ・・ファッションだから本人の好きなように。で、出しすぎはNo Classってみられる(ちゃら子)事が多いから、勘違いされてもしょうがないかもしれませんね。
皆さん風邪なでひかないで楽しいThanksgivingHolidayをすごしてね!
- #32
-
- 貴子
- 2003/11/29 (Sat) 21:09
- Informe
奈津子さんへ。私の場合は、オシャレなレストランに行くときは日本と同じくらいドレスアップします。周りもみんなそうなので、浮くことはないです。でも街中とかはやはり少しカジュアルかな。
でもでも、身に着けてるものは結構似てるので、そんな冬の場合気にしなくていいかも。。ロングブーツやマフラーは普通にしてるし。でもスカート履いてブランドものを持って、バッグを腕に提げて・・という着こなしは浮きますね。
Plazo para rellenar “ 服装について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Conservación de especies y educación med...
-
Muchos animales, como los osos polares y los orangutanes, figuran actualmente en la lista de especies en peligro debido a razones como el calentamiento global y la deforestación. El zoo de Maruyama tr...
+81-11-621-1426札幌円山動物園
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Kaiyo Omakase, en Long Island City, Nuev...
-
Establecido en Long Island City, Nueva York, Kaiyo Omakase está comprometido con una hospitalidad excepcional, utilizando ingredientes frescos y de temporada cuidadosamente seleccionados por el chef p...
+1 (347) 507-1400Kaiyo Omakase 海洋
-
- Clínica de fisioterapia frente al centro...
-
Clínica de fisioterapia frente a la Grand Central Station, en Midtown. Servicios en japonés. Ofrece seguro para viajeros al extranjero y seguro médico fuera de la red. Proporcionamos tratamiento fun...
+1 (212) 695-2769Orthopedic Movement Physical Therapy + OMPT ウェルネスセンター
-
- Un izakaya hogareño donde no puedes evit...
-
Cuando vengas a Choshichi de camino a casa desde el trabajo, seguro que encuentras a alguien conocido. Una vez que venga aquí, muchos de ustedes se convertirán en fans de nuestro ambiente hogareño y a...
+81-4-7092-5676長七
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Escuela de japonés para bebés, niños de ...
-
¿Por qué no probar la educación bilingüe en los importantes años de la primera infancia y la escuela? La clase de japonés Kurumi pretende crear un entorno en el que todos, desde niños pequeños hasta a...
+1 (925) 289-8296くるみ日本語クラス
-
- Desde casas tradicionales japonesas hast...
-
Dirigidos por un carpintero de palacio que participó en la renovación del templo Kinkakuji de Kioto, utilizamos la experiencia y la tecnología que hemos desarrollado a lo largo de muchos años para pro...
+81-439-54-3880株式会社トータルサポートサービス
-
- Tranquilidad para sus planes de futuro ・...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- Somos una empresa de pintura sin vendedo...
-
Por qué no pintar toda su casa ・ para una ganga ? Ofrecemos precios bajos porque somos una empresa de artesanos solamente. ●Superficie total 30sqm ・ 10 años de garantía ●Lugares de pintura Tejado...
+81-43-234-2770有限会社 篠橋塗装コーポレーション
-
- Atención cómoda desde su primera visita ...
-
En Haru Dental, su salud y tranquilidad son nuestra prioridad. Le ofrecemos un servicio integral, incluso en su primera visita. ・ Diagnóstico y evaluación cuidadosos Nos tomamos el tiempo necesario ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- Ichihara Honeybee Farm se encuentra en T...
-
Ichihara Honeybee Farm se encuentra en Takakura, Ichihara, Chiba. Hermoso paisaje satoyama y vastos campos de flores de plantas nectaríferas. Abejas y mariposas vuelan por allí. Estamos promoviendo u...
+81-436-63-3411市原みつばち牧場
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- Un lugar donde querrá venir a conocer a ...
-
Nuestras clases de equitación son de estilo western. Puede aprender el estilo de montar incansable original de la naturaleza montando nuestros caballos Cuarto de Milla, que son de modales suaves y ob...
+81-439-67-1168アマハホースクラブ