รูปแบบการแสดงบนจอ

สลับหน้าจอ

Sort by Keyword

จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่

การแสดงผลโดยแยกตามประเภทธุรกิจ

クーポンはこちら

คำที่ใช้ค้นหา:  インターナショナルスクール  |  ผล  3   เรื่อง   |  เวลาค้นหา:  0.085549 วินาที 

    • ประชาสัมพันธ์ / การศึกษา / การฝึกหัด
    • 2024/05/14 (Tue)
    วิวินาวิ คิซาราซุ

    アメリカの大学院への推薦状

    昨年、以前こちらの教室に通い、現在アメリカの大学で物理学 physics を勉強中の生徒から、志望する大学院 graduate schoolへの推薦状 Letter of Recommendation を書いてほしいと依頼がありました。

    外国で幼少期を過ごしたあと木更津のインターナショナルスクールの小学校に通っていた彼は、学校では英語で授業を受けているのに塾では日本語での指導という環境の中で戸惑い、授業についていけなくなるという帰国子女特有のパターンに陥っている状況でした。困り果てたご両親が当教室の話を聞きつけ、相談に来られました。

    当時学校ではアメリカの教科書を使用していましたが、言葉だけではなく授業の進め方や問題への取り組み方が日本とは違うのでこのような問題が起こってしまいます。こちらでは基本英語を使用して算数、理科、そして英語の指導をしました。その当時から理科には特に興味を持っていた彼とは、休み時間に英語と日本語を取り混ぜて彼が興味を持った理科の課題についてよく話をしたものです。

    中学3年生まで指導しましたが、当初苦労していた数学も良く理解できるようになりました。高校ではいよいよ物理学への興味が深まり、アメリカの大学に物理学専攻で合格しました。そんな彼が物理学で大学院に進みたいとのことなので、推薦状の依頼は快く引き受けました。

    ところが英語での推薦状、はカナダ在住時に知人が仕事に応募するときに一度書いたことがあるだけで、このような正式なものは初めてです。美辞麗句を多用しながら昔からの話を取り混ぜ、いかに彼が志望する大学院に向いているかを書き連ねました。そうこうしているうちに彼が応募 apply したいくつかの大学院から次々とメールが届きました。どの大学院も似たような形式で、そのメールにリンクされているフォームに入ります。まずは私の仕事に関する質問。そして彼をどれくらいの期間知っているか、そして彼の素質についての色々な質問に5-6段階の評価をして最後に推薦状を添付しするというものです。

    これはマサチューセッツ工科大学 MIT の大学院からのメールです。

    Dear Hiroji Ihara,

    [応募者氏名] has requested a letter of recommendation to support their application for admission to the Physics graduate program.

    Please submit your letter of recommendation here .

    Let us know if you have any questions.

    MIT Graduate Admissions
    gradadmissions@mit.edu


    推薦状を添付して送ると受け取り確認のメールが送られてきます。

    プリンストン大学院からは以下のような受け取り確認メールが来ました。

    Dear Mr. Ihara,

    We have successfully received your letter of recommendation for [応募者氏名] to the Graduate School at Princeton University.

    Thank you for your time and consideration.Sincerely,
    Graduate Admission
    Princeton University
    Clio Hall
    Princeton, NJ 08544

    アメリカの大学に留学している当教室の出身者は他にもいますが、大学院に進むのは彼が初めてです。お陰様で私も貴重な経験をすることが出来ました。
    希望する大学院に進めることを祈ります。

    • รับสมัคร / การศึกษา / การฝึกหัด
    • 2024/05/29 (Wed)
    วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร

    Summer Camp 2024

    Story time has 2 Summer Camps for kids ages 2 to 8 years old.
    Your child will interact with friends, develop their little minds in a safe and loving international school environment

    Camp One:
    24th June - 12th July
    Camp Two:
    15th July - 2nd August

    Early Bird Fees 10% discount
    - register & pay before June 7th

    Price for 3 weeks
    Half Day: 9am to 12pm: 13,500B ( from 15,000B)
    Full Day: 9am to 2pm - 16,200B (from 18,000B)
    Extended Day: 9am to 4pm - 20,250B (from 22,500B)



    Fee includes meals, supplies & FREE shuttle drop off & pick up from Nana BTS daily everyday.

    Each week, we have exciting new themes including:
    ・Kids Yoga
    ・Arts and Crafts
    ・Fun Sports
    ・Role Play and Dress Up
    ・Play Based Learning
    ・Sensory Play
    ・Dance and Movement
    ・Montessori Exercises

    Transportation (Optional) 🚌
    Bus service is available. We cover Sukhumvit, Asoke, Langsuan, Chidlom & Witthayu.
    If you’d like us to service other locations, please get in touch.

    Fees to Sukhumvit, Asoke, Langsuan, Chidlom & Witthayu per club:
    One Way: 3,800B
    Both Ways 6,800B

    • กิจกรรมต่างๆ / การศึกษา / การฝึกหัด
    • 2024/05/17 (Fri)
    วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส

    5月19日(日)〜6月19日(水) Y's Publishing「帰国便利帳WEB」主催「第9回 オンライン学校説明会」

    Y's Publishing「帰国便利帳WEB」主催、「第9回 オンライン学校説明会」が開催されます!
    https://www.kikoku-benricho.com/online-school-information-session2024/

    米国時間5月19日(日)〜6月19日(水)まで、日本の中・高・大、更にはインターナショナルスクール、学習塾にもご参加いただき、全82校のオンラインイベントを開催いたします。

    全ての学校に申し込む必要はありません。ご興味のある学校及び教育機関があれば上記URLから申し込みをよろしくお願いいたします。
    視聴者様からの質問は当日の説明会時にチャットで行います(学校への事前の質問も受け付けております)。勿論、参加は無料です。

    スケジュールは掲載画像2枚目をご参照ください。
    ※アメリカ東部時間での記載となります。

    皆様の奮ってご参加お待ちしております。