Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
| 25911. | Vivinavi Los Angeles ☆鼻の毛穴☆(1kview/11res) |
Preocupaciones / Consulta | 2006/07/31 03:21 |
|---|---|---|---|
| 25912. | Vivinavi Los Angeles 水虫???(3kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2006/07/31 03:21 |
| 25913. | Vivinavi Los Angeles うちわを作れる人(825view/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2006/07/31 03:21 |
| 25914. | Vivinavi Los Angeles 入院途中にビザがきれたら・・。(1kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2006/07/30 17:11 |
| 25915. | Vivinavi Los Angeles トイザラスはどこにありますか?(2kview/1res) |
Chat Gratis | 2006/07/30 09:06 |
| 25916. | Vivinavi Los Angeles 離婚について(1kview/1res) |
Chat Gratis | 2006/07/30 07:35 |
| 25917. | Vivinavi Los Angeles ベッドのサイズについて教えてください(1kview/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2006/07/30 07:35 |
| 25918. | Vivinavi Los Angeles 本の注文(736view/4res) |
Chat Gratis | 2006/07/29 21:33 |
| 25919. | Vivinavi Los Angeles 日本にFAXを送る方法(1kview/8res) |
Chat Gratis | 2006/07/29 21:33 |
| 25920. | Vivinavi Los Angeles 日系企業の現状って・・・(1kview/1res) |
Chat Gratis | 2006/07/29 21:33 |
Vivinavi Los Angeles☆鼻の毛穴☆
- #1
-
- keiko21
- 2006/07/22 04:34
昔はそうでもなかったのですが、こっちに住むようになって日焼けのせいか乾燥のせいか、鼻の毛穴が目立ってかなり大きくなってしまいました。本当にいちご鼻って感じです。大きいのでいったら縦に1.5ミリくらいはあります。
もう毛穴対策の化粧水などでは元に戻らないくらいになってると思うので、レーザーで毛穴を小さくする施術をしたいと思ってます。
日本と比べて値段的に技術的にどうなのでしょうか?日本では一回10分くらいで1万5千円くらいとネットにはありました。でも毛穴の広がりがひどいと何回か繰り返さなければならないんでしょうか?
もし毛穴をレーザーで小さくした経験がある方がいらっしゃれば、いろいろ教えてください。本当に悩んでるので早くどうにかしたいです。
よろしくお願いします。
- #9
-
Avalonの化粧水は、ドラッグストアでは売ってないと思う。Whole Foodsにはあったかな?あと、ビタミンショップという名前の美サプリ専門店には売ってます。あと、マルカイにも売ってましたね。でも、これだけではなくなりませんよ。効くのはクラランスのマスクです。その仕上げにこの化粧水はいいですよ。ちなみにたっぷり入って6ドルちょいです。マスクの方は、30ドルぐらいかな?
- #10
-
- ステキ。
- 2006/07/28 (Fri) 19:02
- Informe
ほほんさん、ありがとうございます!そうか、今週末にでもwhole foods行ってみようかな。(6ドルちょいってめちゃくちゃ安いですね!!!)
- #11
-
Avalonの化粧水持ってますが、目にしみます。目の辺りを避けて使いましたが、それでも目にしみて、Body用にしました。(目にしみなければ、いい感じだと思うんですが)
ほほんさんは、そんなことないですか?
あと、海斗のトナーじゃないけど、クリームみたいなので、洗顔前の毛穴の汚れおとしを使ってますが、いまいちです。海斗の化粧前の油おさえ?のクリームはけっこう顔がさらさらになって、皮脂をおさえられるとおもいます。
- #13
-
- みのりかわ
- 2006/07/31 (Mon) 03:21
- Informe
ロスの気温のせいで、顔の毛穴は1年中開きっぱなしですよね。
正直、何を使っても、気候が気候なだけに、正直無駄なような気がします。
とにかく、清潔に、保湿はたっぷり、必ず冷水で最後に顔を冷やす。
これしかないそうです、お医者によると。
もしくは冬があるところに行くとか。
冬にNYに旅行に行ったときは、肌がすべすべになって、毛穴も小さくなりました。しかしロスに帰ってきたら、開花してましたけど!(笑)
- #12
-
あれ、目にしみる人いるみたいですね〜。アットコスメにも書いてる人いましたもん。私は全然平気でした。あれで化粧水パックもしますが、まったく問題なしです。
Plazo para rellenar “ ☆鼻の毛穴☆ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles水虫???
- #1
-
- 悩める娘
- 2006/07/13 09:40
女の子なのに水虫に悩んでます。
サンダルを履きたいのに水虫君ではけません。
こんな乾燥したLAなのに。。。
なんとしても治したい!!です。
LA周辺でいいお医者様ご存知ありませんか?
- Número de registros 5 mas recientes (9/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
これで治りますよ。
少し高いですが試してみては・・・
早ければ1週間で効果が現れます。
高い薬なので治ったら止めてよいと
思います。
お試しあれ・・・
http://www.sakamotokanpou.com/tennpubunnsyo/rumin/ruminn-tennpubunnsyo.html
- #5
-
現在発売されている水虫用の塗布薬は痒みや痛みの症状の緩和が目的で、根本的な治療は出来ません。 皮膚ではなく体内に保有している白癬菌を全て消し去る為には内服薬での治療が必須です。
通常の治療は白癬菌を殺す為の内服薬をパルス療法というサイクルで服用しつつ、痒みや痛みが酷い場合は塗り薬も併用して3ヶ月程かけて治療します。
一度皮膚科でご相談されては如何でしょうか?
- #6
-
私は高校生の時に水虫もちだった姉の靴を梅雨時に借りて履いていて(毎日濡れてたせいか?)きっちりうつってしままい、恥ずかしくて薬局にもいけずいろいろ考えた末、じめってるんだから熱いのに弱いはず・・・・と考え、真夏の砂浜に行き、アチアチの砂を足(患部)にかぶせてヤケド一歩手前くらいまで我慢して一発で直しました。
本当です。自分でもびっくりしたけどほんとに直りました。
砂浜ならLAにいっぱいあるのでぜひ試してください!
- #7
-
私も以前、水虫に悩んでいましたが、シャンプー、リンスを無添加のものに、また体を洗うボディーソープは石鹸に替えてからは、水虫だけでなく、頭のかゆみも止まりました。
一般のシャンプーやボディーソープなどには合成界面活性剤という乳化剤が入っていて、それが水虫やニキビの原因になるようです。すぐに水虫が完治!といった解決策ではありませんが、薬などを使ってごまかすよりも、長い目みて、より賢い解決法だと思います。ちなみに、背中のニキビもなくなりますよ。ぜひ、長期戦で挑戦してみてください。おすすめです。
Plazo para rellenar “ 水虫??? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesうちわを作れる人
- #1
-
- viviy
- Correo
- 2006/07/26 12:52
うちわが大量に必要なのですが
誰か作ってくれる人
作れそうな人
もしくは安くで売ってるところなどありましたら是非教えてください。
お急ぎで申し訳ないです。
誰か心優しい人の連絡お待ちしております。
- Número de registros 5 mas recientes (3/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- マル
- 2006/07/26 (Wed) 17:09
- Informe
うちわは作れませんが、マルカイのガーデナ店で見たことがあります。
今は珍しい純竹製とプラ製がありましたが、どちらも同じ値段でした。
値段はしっかり覚えていませんが、数ドルだったようです。
このような物は恐らく中国で大量生産していると思いますが、これから作るのは材料集めなどを考えるとかなり大変ではないでしょうか。
どれ位の数量が必要か分かりませんが一度問い合わせてみたら如何でしょうか?
http://www.marukai.com/location.html#marukaiGardena
- #3
-
- マル
- 2006/07/26 (Wed) 17:35
- Informe
viviyさん、続報です。マルカイの7月の広告にありましたよ。
下の広告によるとひとつ¢99です。
http://www.marukai.com/monthlyad/2006JULY-P16-P17.pdf
広告掲載のかたちは少し特殊ですが、その他に普通のかたちのうちわも実際に見た事があります。
注:マルカイ ガーデナ店の買い物は会員カードが必要です。
http://www.marukai.com/membership.html
- #4
-
- viviy
- 2006/07/27 (Thu) 00:45
- Informe
マルさん! ありがとうございます。
コメントもらえるかさえ不安でしたがいい情報ありがとうです!
一度マルカイまで行って見ます。
うわー 助かったー
それとメールをくれた方々も感謝します。
心やさしく教えてくれてありがとうございます。
- #5
-
viviyさん
うちわは無事買えましたか?
安いペーパープレートを二枚合わせて
間に割り箸をはさんで のりでしっかりくっつけたら そくせきうちわが
できますよ。
Plazo para rellenar “ うちわを作れる人 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles入院途中にビザがきれたら・・。
- #1
-
- La Moon
- 2006/07/27 18:07
私の友達がこっちで病気になってしまい入退院を繰り返しています。彼女は学生なのですがF−1ビザがこの間きれたあげくにI−20も来月の中旬ごろにきれてしまうそうです。今も病気で退院は来月には出来るかもしれませんが治療後すぐに長時間飛行機に乗るのも無理そうです。この場合も違法滞在にやはりなってしますのでしょうか。何かご存知の方がいらっしゃれば教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
イミグレに病気入院、治療過程であるので通学が不可能であるという手紙とドクターズノート、あと何かそのことを証明できるペーパーワークを送れば、学校へ通わなくても滞在できるらしいという話をきいたことがありますが、学校のカウンセラーに一度聞いてみたらどうでしょう?こういうことってそんなに頻繁におこることでもないだろうけど、全くおこらないわけでもないと思うので、過去のケースをどう対応したかとか、何かしら知っていると思います。お友達早く良くなるといいですね。
- #3
-
- La Moon
- 2006/07/30 (Sun) 17:11
- Informe
ご心配ありがとうございます。学校に問い合わせたらはやり たしか さんと同じことをおっしゃっていました。ただ友人の場合I−20も切れてしまうのでその更新をして5ヶ月だけは病気を理由に滞在できるそうです。
Plazo para rellenar “ 入院途中にビザがきれたら・・。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesトイザラスはどこにありますか?
- #1
-
- おもちゃや
- 2006/07/30 07:35
ロス(住まいはRanchoPalosVerdes)に来たばかりの者です。
トイザラスに行きたいのですが、どこにあるかわかりません。
ご存知の方教えてください。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- ぼうけんじゃー
- 2006/07/30 (Sun) 09:06
- Informe
Hawthorne Blvd.とSepulveda Blvd.の交差点の北西側にあります。
余談ですが、おもちゃであれば、Hawthorne Blvd.とLomita Blvd,の交差点のちょっと北に、小さいですが安売りの店があります。名前はちょっと忘れました。
Plazo para rellenar “ トイザラスはどこにありますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles離婚について
- #1
-
- さき悩んでます
- 2006/07/28 07:05
最近離婚を真剣に考えています。
結婚して8年で子供は一人。
専業主婦です。ソーシャルセキュリティーはどうなるのか、ご存知の方いらっしゃいますか?ちなみに、私のクレジットはまだ20程足りません。
あと、養育費や生活費は請求できるのでしょうか。
仕事をしていなくても、子供を引き取ることは可能ですか?
詳しい人、経験者の意見を聞きたいです。宜しくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
Reserveがあれば、子供をひきとれるかも。 ガバメントもChild Supportをはらいたくありませんから、収入のある経済力のあるほうへまかせます。
Plazo para rellenar “ 離婚について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesベッドのサイズについて教えてください
- #1
-
- アミール18
- 2006/07/29 21:33
ツインが1番小さいのは分かりますが、その次に大きいのはクイーンサイズでしょうか??フルサイズよりクイーンのが大きいのですか??日本でいうセミダブルかダブルサイズくらいのベットを購入予定です。誰か教えてください☆
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ ベッドのサイズについて教えてください ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles本の注文
- #1
-
- ほんほん
- 2006/07/27 06:22
皆さんは日本の読みたい本が書店にない時にどうしていますか?
安くて迅速に対応してくれる所を知っていたら教えて下さい。
またオンライン注文も可能なところを知っていましたら、それも教えていただけると嬉しいです。宜しくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- オカマ!
- 2006/07/27 (Thu) 14:03
- Informe
決して安くはないですが、アマ○ンは早いですね。
- #3
-
- kmm
- 2006/07/27 (Thu) 14:13
- Informe
http://www.fujisan.com/ggadwj01/index.html
- #4
-
オカマさんkmmさんお返事ありがとうございます。アマ・・の方は日本からだと送料が高いのかと思ったのですが、そうでもないのでしょうか?fujisan.com見させていただいたのですが、自分が読みたい本がなく、あっでも注文も可能なのかもしれないですね。情報ありがとうございます。
- #5
-
私もアマ・・でオーダーしてます。
10冊くらいまとめてオーダーするとこちらの日系書店で買うよりずっと安いですよ。
送料は確か2千円程度だと思います。
早さについては、本によります。
早い場合は1週間くらいですが、2ヶ月くらい待った事もありますから。
新刊やベストセラーは早いです。
こっちの書店では大きい所でも種類に限りがあるし、オーダーしてもかなり待ちますよね。
ブック・・は安くて良いけど、読みたい本があまりないので、やっぱりアマ・・ですね。
Plazo para rellenar “ 本の注文 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles日本にFAXを送る方法
- #1
-
- ちょっとした悩み
- Correo
- 2006/07/28 07:05
はじめまして。
日本に FAXを送りたいのですが 国際電話と方法が違うのでしょうか? 今日 Kinko'sに行ってFAX送信しようとしたのですが 001-81-始めの0を取った番号で送信したのですが うまくいきませんでした。 ご存知の方がいらっしゃいましたら 教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #6
-
- たまねぎ
- 2006/07/29 (Sat) 12:04
- Informe
んん? 確か国際電話は 010から始まる気がするんですけど...
- #7
-
- CA$H
- 2006/07/29 (Sat) 13:25
- Informe
アメリカから日本へ電話・FAXの場合は<011−81>ですよ。
- #8
-
- エドッコ3
- 2006/07/29 (Sat) 14:11
- Informe
トピ主さん、失礼しました。確かにどこの店員も自分のプロとしての意識がナシ過ぎですよね。
011-81 でだめなら何かそこ独特の設定があるのではないでしょうか。始めに 9 を押して外線に繋げるとか。ファックス器が料金の関係上入れた番号を睨んでいる設定になっていれば、絶対に何か特殊な番号を先に入れなければならないはずです。
それ以前に、そのお店の電話設定がどこか狂っているとすれば、どうしようもないですよね。さらにそれを知らないバカ店員では話になりません。
今は中古の熱転写式ファックスなんか、二束三文で売られているはずです。そんなのを買うのも手です。私のところにも完動品が埃をかぶって寝ていますが、よかったらさしあげますけど。
- #10
-
みなさん どうも ご親切にありがとうございました。別のFAX番号を使ったら うまく送信できました。011-81-0を取った番号で。お騒がせしました。。
- #9
-
私も日本にFAXしたかった時、Kinkoに行って値段の高さにびっくりしました。
帰ってすぐ びびなびでFaxを20ドルで購入しましたよ。
何枚か送る料金でファックス自体買えちゃうから。
家に持っておけば 毎回数十セントで送れるわけですから。1010345とかで。
それかお友達でファックス持ってる方いないのですか?
Plazo para rellenar “ 日本にFAXを送る方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles日系企業の現状って・・・
- #1
-
- もういやだ
- 2006/07/29 01:06
日系の企業に就職しました。日本の貢献貢献見返り求めずの典型的会社組織体制にとことん嫌になりました。日系企業ってアメリカで何してるんですか?上はメルセデス、BMW運転して下はポンコツ同然の車。サービス残業三昧に文句も言わずに働く社員。みなさんどう思われますか?
- Número de registros 5 mas recientes (6/10)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #5
-
やめればいいだけの話じゃないですか?
ビザがない?だったら日本に帰るか違う国に行くしかないんじゃないですか?
それが嫌?じゃ、おとなしく働くしかないんじゃないですか?
- #4
-
結局現地採用の日本人なんてビザサポートを理由に安く雇われて都合よく使われて終わるのでしょう。アメリカで人並みの生活するならアメリカ人と肩並べて仕事するしかなさそうですね、
- #3
-
そんなに嫌だったら、さっさとやめて、アメリカの企業で働けばいいんじゃないですか?
それか、がんばって、自分が上になれるようにするしかないんじゃないですか?
そんな嫌な日系企業でも、働きたいって人はいっぱいいるだろうから、あなたがやめても企業は困らないって思ってるかも。
もういやなら、自分が求める企業に就職すればいいだけのこと。
それとも、それだけの能力がないから、そんなポジションに置かれてるのでは?
- #2
-
嫌になったらやめればいんじゃないんですか?別に良い日系企業もあるでしょうし、悪い米企業もあるでしょう。あなたがそういう会社を知らない?あっても入る実力がないのかもしれません。サービス残業に文句も言わないではなくてただ言えないではないんでしょうか?そういう企業に不満があるならなぜ自ら改善しようとしないんですか?文句をぶつぶつ言っても何も解決しません。むしろ時間の無駄です。何かその会社のダメなところを直そうと行動、努力はしたんですか?別に企業で働くのが嫌なら、自分で起業する道もありますし。大体その企業を選んだのはあなたでしょう?誰かに無理やり入れられたんですか?その時点であなたの会社を見る目のなさがあるのは明白です。
Plazo para rellenar “ 日系企業の現状って・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- TOSHIN SEGURIDAD está proporcionando seg...

-
Con sede en la prefectura de Chiba, prestamos servicios de seguridad en toda la prefectura. Llevo más de 20 años trabajando como guardia de tráfico, velando por la seguridad de las obras y de las pers...
+81-43-221-5580(株)東伸警備
-
- Externalice un poco más el trabajo conta...

-
Las pequeñas y medianas empresas que deseen reducir los costes de formación en contabilidad, minimizar los errores, simplificar las operaciones y reforzar la gestión desde un punto de vista numérico, ...
+1 (310) 974-0133Gratiana Corporation
-
- International Brain Education Associatio...

-
Nosotros, la Asociación Internacional para la Educación del Cerebro (IBREA ・ ONG Oficial de la Oficina de la Gaceta de la ONU), somos una organización educativa sin ánimo de lucro que proporciona form...
+1 (212) 319-0848IBREA Foundation
-
- ♪ Clases de ballet clásico ♪ De niños a ...

-
Ven a entrenar tu cuerpo con hermosa música clásica ? Ahora en Foster y SF ! Monique ・ Ballet ofrece a niños y adultos una práctica divertida y animada que respeta la individualidad. Empezando poco ...
+1 (415) 240-5377モニーク・バレエ San Fransico
-
- Fundada en 1990, Economic Silicon Valley...

-
Con sede en Silicon Valley, la meca de la innovación, Economy Silicon Valley lleva más de 25 años organizando eventos de networking para profesionales de los negocios en el área de la bahía de San Fra...
経済シリコンバレー(Keizai Silicon Valley)
-
- \ Okonomiyaki ・ Monja ・ Teppan-yaki / Vi...

-
KONAYA kamogawa" abierto cerca de la orilla del mar ・ La especialidad de Osaka ! La preciosa torta de aceite de ternera japonesa está ahora disponible en Kamogawa
Otros ingredientes especiales ... +81-4-7007-5732KONAYA kamogawa
-
- Primer salón de peluquería de Moscú con ...

-
Ha sido muy bien recibida no sólo por los japoneses, sino también por los rusos y muchas otras nacionalidades. Esperamos poder darle la bienvenida.
+7 (985) 194-4207kirameki MOSCOW
-
- Aumento de pecho, cirugía plástica, adel...

-
El Dr. Kim nació en Japón y se licenció en la Facultad de Medicina de la Universidad de Nagasaki. Completó su formación quirúrgica y de cirugía plástica en EE.UU. y ejerce en Beverly Hills desde 1997,...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- La próxima clase de expedición de título...

-
Ofrecemos clases de primeros auxilios para una variedad de puestos de trabajo y actividades. por ejemplo * Restaurante : tratar con el cliente asfixia / quemaduras y hemorragias en la cocina * ca...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- El Jardín Municipal de Casas Populares J...

-
El Jardín Municipal de Casas Populares Japonesas de Kawasaki es un museo al aire libre de antiguas casas particulares, inaugurado en 1967 con el objetivo de preservar durante mucho tiempo las antiguas...
+81-44-922-2181川崎市立日本民家園
-
- Roadside Station Furakusato Tomiyama 2F]...

-
Por qué no probar el rico helado soft-serve en la estación de carretera en la que querrá parar durante su viaje ? La tienda está gestionada directamente por la granja Kondo, que cría de forma nómada u...
+81-470-57-3909近藤牧場 富楽里店
-
- 愛知県陶磁資料館は、陶磁史上における愛知の位置に鑑み、日本における最大級の窯業地...

-
以降、日本やアジアを始めとする世界各地の様々なやきものの魅力を展覧会や関連催事を通じて紹介してまいりました。コレクションは3点の重要文化財を含む7,020点 ( 平成27年3月末 ) となり、国内屈指の陶磁専門ミュージアムとして成長しております。
+81-561-84-7474愛知県陶磁美術館
-
- HUSA LANGUAGE SERVICES para traducciones...

-
Cuando se trata de traducción, HUSA LANGUAGE SERVICES puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Hemos cumplido 50 años desde el establecimie...
+1 (310) 316-6900HUSA LANGUAGE SERVICES
-
- Esta es la rama de Hawaii de Yakiyaki Mi...

-
Uno de los pocos restaurantes especializados en teppanyaki de Hawaii. Disfrute de verduras frescas a la parrilla y marisco recién recogido en Hawai, filetes de ternera de primera calidad preparados d...
+1 (808) 983-3838Yaki Yaki Miwa
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...

-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
FLAT ・ふらっと

