クーポンはこちら

Search Keyword: 英語 |  437 results | Search time:  0 seconds 

    • Wanted / Professional
    • 2024/08/28 (Wed)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Would you like to sell a store such as [Hawaiian grocery store] in a business succession ??

    Hawaii business to our client.


    Buyer is a Japanese business owner.


    Any small business or store is acceptable.


    If you are thinking of selling or closing your business, please feel free to contact us.




    ●Right International is a [Hawaii incorporated M&A brokerage firm].

    [M&A contract is completely free of charge until the contract is signed.

    [Overseas ・ More than 80 domestic contracts have been concluded].




    ●The representative is an administrative scrivener specializing in contract drafting, which is confidential by law.

    We have been operating our legal office for over 20 years with high credibility.

    Once the sale is finalized, we will prepare the [M&A transfer agreement].




    ───────────────
    Example of sale
    ───────────────

    ◇Tour companies ・ Travel companies ・ Tourism related companies ◇Wedding related companies ・ Marriage agencies
    ◇Esthetic salons ・ Lomi Lomi massage salons
    ◇Hair removal salons ・ Spa
    ◇Lash extensions ・ Nail salons ・ Beauty salons
    ◇Cafes ・ Restaurants ・ Beer bars
    ◇Burger stores ・ Sandwich stores
    ◇General stores ・ Various stores including flower shops
    ◇House cleaning ・ Renovation companies
    ◇Real estate companies IT companies ・ Advertising companies
    ◇School corporations ・ English conversation schools ・ Computer schools
    ◇Clinics ・ Day services ・ Nursing care businesses
    ◇Accounting offices ・ Insurance companies ・ Temporary staffing
    ◇Car rental company ・ Used car sales ・ Farms etc.


    *Los Angeles and other mainland US and other English speaking businesses ・ Corporate ・ Shops etc. are available for sale.



    ●[Contact Us] We reply within 24 hours 24/7. Please feel free to contact us.


    E-MAIL → right@international.jp

    Contact us from the site → https://hawaiian.blue/contact/


    ──────────────────────────────

    ( Hawaii Corporation ) RIGHT INTERNATIONAL USA, INC.
    ( Japan Corporation Right International, LLC
    ( Contracts ) Office Right Gyoseishoshi Lawyer Tanaka Legal Office


    ★ Please see our web site "Hawaii M&A Investment Information .
    ↓ ↓ ↓
    ──────────────────────────────

    • Useful info / Medical
    • 2024/08/28 (Wed)
    Vivinavi New York

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Japanese speaking dentist. Over 25 years of experience seeing patients in Fort Lee.

    Do you have any dental or oral problems ? From small children to adults, let's start by discussing your concerns at Lemoine Dental. We can help you in Japanese.

    With over 25 years of practice in Fort Lee, NJ, we are here to help you keep your teeth healthy forever.

    -Main Practice Areas-
    -General Dentistry
    Dental maintenance and cavity treatment ( including nerve treatment )
    -Pediatric Dentistry
    Extraction of baby teeth, children's cavity treatment and prevention -Preventive Dentistry
    Cleaning and other dental health maintenance to prevent cavities and periodontal disease
    -Cosmetic Treatment
    Whitening, ceramics and other aesthetic treatment to keep teeth beautiful


    Not only doctors but also staffs can speak Japanese. Not only doctors but also staffs are available in Japanese, so please feel free to consult with us even if you have difficulty in communicating your symptoms in English.

    We can also handle insurance procedures on your behalf.

    • Event / Education / Lesson
    • 2024/08/28 (Wed)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    NEW Kids Academy !.

    Renee's Music Studio will be offering a new parent-child class starting in September for preschoolers ( 1-3 years old ). By exposing children to language and music in a fun and upbeat class from an early age, they will develop rich sensibilities and social skills.
    Parents and children can learn various things together while having fun in a class every 40 minutes. You can join only the class you are interested in! Bring your lunch and spend time together while learning with everyone!

    Fun Japanese class, Fun English class, Art&Craft, Eurhythmic, Lunch with everyone & Reading class, and more to make learning fun! and more.

    For inquiries, please contact
    musicstudioinquiry@gmail.com

    NEW class ! !

    • Introduction / Life / Housing
    • 2024/08/28 (Wed)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    \ Let friendly Hyunji help you buy your first overseas property /.

    🔴 My motto is "Prompt, Courteous, Trustworthy"
    🔴 Multilingual ( Available in Japanese, English and Korean )
    🔴 Open 24/7 for inquiries !
    🔴 We handle a lot ! From general properties to luxury properties, feel free to contact us. Please feel free to contact us.
    🔴 We have many properties available throughout Oahu.
    🔴 If you are coming from Japan, we can arrange airport pick up and drop off.

    Hyunji Martinez / Ivy K Realty LLC
    Hawaii State Realtor License No. : RS-87059
    Tel. +1-808-460-0276(Direct)
    E-Mail. hjmartinez2024@gmail.com / hjm@ivykrealty.com

    • Signature service / Education / Lesson
    • 2024/08/28 (Wed)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Rhythmic 5-6 year old program here is awesome!

    Your child asks you every day, "I want to go back to Eurhythmic ! when is the next time ?".
    We provide the latest rhythmic materials and knowledge in Hawaii to make learning fun, ambitious and motivating!

    Statistics have shown that children who have developed an absolute sense of pitch and rhythm are able to perceive words as "music" and are good at pronouncing sounds correctly, even in a language they have never heard before. This ability is a key factor in the success of children who live in Hawaii. This ability can be a great advantage for children living in Hawaii to play an active role in the global society.

    With a sense of absolute pitch and rhythm, children will be able to fully appreciate the beauty and fun of melodies and rhythms, and truly enjoy music ! And with a sense of absolute pitch, they will be able to play a song they have never heard before on the piano without sheet music, based on their "sound memory". And if you have absolute pitch, you will be able to play a piece of music for the first time by following the "memory of notes". And with absolute pitch, students will be able to practice piano by themselves without a piano instructor or a parent.

    A sense of absolute pitch and rhythm is also said to be beneficial for brain development. It is said that musical education at an early age greatly develops the areas involved in language comprehension and mathematical abilities. Studies have shown that children with absolute pitch have IQs that are 10 ~ 20 points higher than average.
    This may be due to the fact that the development of auditory perception through absolute pitch allows for a greater input of information and knowledge from the ears.
    The increase in knowledge also stimulates the brain and is expected to improve concentration and memory.

    Reference: University of Chicago, cited by the American Psychiatric Association.

    Group lessons once a week/ 45 minute session/ Monthly fee $ 150
    /No charge for materials/ Presentation event. ( July class is full, August class is full )

    Family Lesson ・ Private session/ once a week/ 30 minutes session/ Piano ・ Keyboard also included in the study
    One time $ 40€( Anyone in the family can join with their children, $ 40 to join with multiple members of the family)
    /No charge for materials/ Piano recital at UH

    You will be amazed at the results after 2 months.

    Please feel free to contact us in Japanese for any inquiries.
    (808)371-8910 Polanji Music School

    See Bibinavi! and the teaching materials fee is waived!

    • Signature service / Medical
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Los Angeles

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Psychiatry] TMS treatment and Esketamine treatment are available. Depression ・ OCD ・ If you suffer from anxiety or other problems, please feel free to consult with us in Japanese. 🕊️

    Americas TMS Center is a psychiatric clinic that can be seen in Japanese and offers TMS treatment ・ esketamine treatment as well as medication therapy.

    If you are experiencing strong stress ・ anxiety, feeling depressed and helpless, or any other symptoms, please do not suffer alone.

    We listen to each patient's concerns and take care to create an environment where patients feel comfortable sharing their current situation.

    We emphasize putting patients at ease, in other words, communication, and work with patients on psychological ・ care treatment.

    We have an online clinic, but patients must come to our Irvine office for TMS treatment.
    We have Japanese speaking staff, so please feel free to contact us in Japanese 🍵

    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ▥Director ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

    TEL : ▥Director (8:30AM-4:15PM) <2366> 🥼 Meet Our Doctors 🥼

    Americas TMS Center Director
    Alejandra R. Suzuki, M.D., FAPA
    Board Certified Specialist, American Board of Psychiatry and Neurology
    Board Certified Specialist, American Board of Pediatric Psychiatry
    Diplomate of the American Board of Psychiatry and Neurology

    Second generation Japanese American born in Argentina, After graduating from the Faculty of Medicine at the University of Buenos Aires, Argentina, he moved to Japan. After several years in Japan, he came to the U.S. and trained at UCLA and USC, gaining about 30 years of experience as a psychiatrist before opening Americas TMS Center in 2009.

    Currently, he is an Assistant Professor at the University of California, Irvine (UCI) School of Medicine and is affiliated with CHOC (Children's Hospital of Orange County), where he is able to provide services based on accurate diagnosis and appropriate treatment plan in English Japanese ・ Spanish, and treats patients of all ages, from adults to children.

    Certified by the American Board of Psychiatry and Neurology and the American Board of Pediatric Psychiatry and Neurology, we provide new mental health care and treatment for a variety of psychiatric disorders using *TMS (Transcranial Magnetic Stimulation) therapy ) in addition to conventional drug treatment. We are providing new mental care and treatment for a variety of neuropsychiatric disorders using TMS therapy.

    <年少者: ADHD ( Attention Deficit ・ Hyperactivity Disorder ) ・ Autism ・ Depression ・ Anxiety>
    < 成人: Depression ・ Anxiety ・ PTSD Post Traumatic Stress Disorder ) ・ Manic Depression ・ OCD ( Obsessive Compulsive Disorder ) >


    What is 🧠 TMS treatment ?
    TMS (Transcranial Magnetic Stimulation Therapy)} is a therapy that activates nerve cells in the brain by using magnetism to repeatedly stimulate areas of the brain that control emotion.

    In the United States, this therapy was introduced about 14 years ago, mainly for symptoms of depression, and is now also used to treat autism and OCD.

    It is approved by the FDA and the MHLW as a safe treatment for depression and OCD.
    Since no drugs are used as in the past, there is little burden on the body and no downtime, so even busy people can continue treatment without any disruption to their daily lives.

    TMS is the best treatment for those who are not good at drug therapy and want to avoid it, those who experience strong side effects from drugs, and those who have had inadequate results with conventional drug therapy. 


    🍃 What is depression ? 🍃

    Depression is a condition in which the brain cannot function normally due to mental or physical stress for various reasons.
    In depression, the way you look at things and think becomes negative. In addition to mental symptoms such as feeling depressed all day long and not being able to enjoy anything you do, physical symptoms such as difficulty sleeping, loss of appetite, and fatigue may also be a sign of depression.

    Recent research on the brain and neuropsychiatric function has revealed that depression is not a "mental illness" but a "brain disorder.

    In particular, it has been shown that a reduction in the function of the dorsolateral prefrontal cortex ( in the front part of the brain, the dorsolateral prefrontal cortex or ) is a major contributor to depressive symptoms and depression.

    Till now, the treatment for depression has mainly been to suppress symptoms with medication, but TMS is a treatment that activates the nerve cells of the brain itself and improves their function, and has been approved by various institutions for its safety.

    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨ 通常 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

    Please feel free to contact us in Japanese 🍵
    TEL : (714)867-7037(8:30AM-4:15PM)
    Email : info@americastms.com

    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ୨ Route ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Nashville

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Jacksonville

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Reno

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Miami

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Professional
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Hawaii

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Would you like to sell [Restaurant ・ BAR] as a business succession ??

    Hawaii business to our client.


    Buyer is a Japanese business owner.


    Any small business or store is acceptable.


    If you are thinking of selling or closing your business, please feel free to contact us.




    ●Right International is a [Hawaii incorporated M&A brokerage firm].

    [M&A contract is completely free of charge until the contract is signed.

    [Overseas ・ More than 80 domestic contracts have been concluded].




    ●The representative is an administrative scrivener specializing in contract drafting, which is confidential by law.

    We have been operating our legal office for over 20 years with high credibility.

    Once the sale is finalized, we will prepare the [M&A transfer agreement].




    ───────────────
    Example of sale
    ───────────────

    ◇Tour companies ・ Travel companies ・ Tourism related companies ◇Wedding related companies ・ Marriage agencies
    ◇Esthetic salons ・ Lomi Lomi massage salons
    ◇Hair removal salons ・ Spa
    ◇Lash extensions ・ Nail salons ・ Beauty salons
    ◇Cafes ・ Restaurants ・ Beer bars
    ◇Burger stores ・ Sandwich stores
    ◇General stores ・ Various stores including flower shops
    ◇House cleaning ・ Renovation companies
    ◇Real estate companies IT companies ・ Advertising companies
    ◇School corporations ・ English conversation schools ・ Computer schools
    ◇Clinics ・ Day services ・ Nursing care businesses
    ◇Accounting offices ・ Insurance companies ・ Temporary staffing
    ◇Car rental company ・ Used car sales ・ Farms etc.


    *Los Angeles and other mainland US and other English speaking businesses ・ Corporate ・ Shops etc. are available for sale.



    ●[Contact Us] We reply within 24 hours 24/7. Please feel free to contact us.


    E-MAIL → right@international.jp

    Contact us from the site → https://hawaiian.blue/contact/


    ──────────────────────────────

    ( Hawaii Corporation ) RIGHT INTERNATIONAL USA, INC.
    ( Japan Corporation Right International, LLC
    ( Contracts ) Office Right Gyoseishoshi Lawyer Tanaka Legal Office


    ★ Please see our web site "Hawaii M&A Investment Information .
    ↓ ↓ ↓
    ──────────────────────────────

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Boston

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Atlanta

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Detroit

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Silicon Valley

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Philadelphia

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Chicago

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Charlotte

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Cincinnati

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)
    Vivinavi Portland

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !