クーポンはこちら

검색키워드: 翻訳 | 결과 45 건 | 검색시간 0.21819 초nbsp;

    • 대만족 서비스 / 전문 서비스
    • 2024/06/07 (Fri)
    비비나비 로스앤젤레스

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    번역】번역에 관한 질문은 언제든지 문의해 주세요 !

    Honyaku USA는 '언어에 대한 고객의 모든 니즈'를 충족시키는
    언어 ・ 솔루션 ・ 회사입니다. 작년에 설립 10주년을 맞이했습니다.
    ( Honyaku USA는 50년 이상의 역사를 자랑하는 일본 번역회사인 주식회사 혼야쿠의 미국 법인입니다. )
    개인 호적 번역부터 특허출원, 소송자료, 매뉴얼까지 언어에 관한 모든 것을 상담하세요 !

    【그간의 주요 실적】

    번역 ( 일본어에서 영어 외의 다른 언어에도 대응
    ・ 개인 고객의 호적등본, 초본, 연금조서, 수험 성적증명서, 졸업증명서
    ・ 로펌의 재판 제출용 문서
    ・ 특허 출원 자료
    ・ 제약회사의 FDA 신청자료
    ・ 만화, 애니메이션 스크립트
    ・ M&A 조사결과 발표자료
    ・ IT산업/자동차산업 트렌드, 제품 관련 보고서

    호적증명1 1장부터 번역이 가능하니, 번역에 어려움이 있으시면 언제든지 문의해 주시기 바랍니다.

    주류 면허 취득을 위한 정관, 이력사항 전부증명서,
    Export Certificate ( 수출예정신고증명서, 수출말소 가등록증명서 등 ) 번역도 가능합니다.

    노타리가 포함된 번역증명서 발급도 가능합니다.
    ( 공증은 당사 번역 서비스를 이용하시는 분에 한해서만 가능합니다. 당사가 발행하는 번역증명서에 대한 공증만 가능하니 참고하시기 바랍니다. )

    언제든지 상담해 주시기 바랍니다.


    문의처 :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Email: info@ Email: info@ honyaku-usa.com

    호적등본 ( 초본 )을 신청하신 분에 한하여 번역증명서 ( 15달러 상당 )를 무료로 드립니다. ( 최초 1회만, 노터리 첨부 증명서 제외 ).

    • 도움이 필요해요?? / 전문 서비스
    • 2024/06/19 (Wed)
    비비나비 로스앤젤레스

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    가족 스폰서 영주권 신청은 저희에게 맡겨주세요.

    올스타 이민 서비스

    이민국에 제출해야 할 서류 목록, 일정, 질문서 등 모든 것을 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 영주권 신청에 변호사의 개입이 반드시 필요한 것은 아니며, 본 서비스에는 변호사 비용이 들지 않습니다.

    ✰ 결혼에 의한 영주권 신청
    ✰ 가족 초청
    ✰ 조건 삭제
    ✰ 갱신
    ✰ 시민권 신청
    ✰ 해외여행허가서
    노동허가서
    ✰ 각종 비자 신청
    ✰ 신분 변경, 체류 연장
    ✰ DV 로터리, 추첨에 의한 영주권 신청
    ✰ 호적 번역, 문서 번역
    ✰ 영문 이력서 작성
    ✰ 이민청 제출 양식 검토 및 지원서류 재확인
    ✰ 지원서 작성, 영문 첨삭

    또한, 아래와 같은 정부에 제출하는 서류의 대행도 가능합니다.

    ✰ 세금 신고 ・ 개인 세금 신고 Income Tax Returns
    ✰ 소셜시큐리티 및 장애인 연금 신청
    ✰ 미국 여권 신청 및 갱신 미국 여권 신청 및 갱신

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 싱가포르

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 나하

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 미야자키시

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 후쿠오카시

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 오사카시

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 나고야

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 신주쿠

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 센다이

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 삿포로

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 리마

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 뮌헨

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 런던

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 파리

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 리우데자네이루

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 상파울루

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 과나후아토

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 멕시코 시티

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/06/15 (Sat)
    비비나비 토론토

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    7월 9일부터] ✨ 신학기 시작 ! ✨

    일영 전문 자막 번역 클래스 안내 ! 💎
    영상번역, 일영파트 기초반이 7/9부터 시작됩니다.

    ✨ 영상세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 목표로 해보세요. ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 뒷이야기에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고, 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 일영 자막 번역가가 지도하므로 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만, 수업에 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의해주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    【JVTA 수료생이 일본어와 영어 자막을 담당】 ✨
    🏆『드라이브 ・ ・

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/ <12666>
    🎥 '배반이다 !'는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !