Info Type
View Option
Sort by Keyword
Sort by Category
- Useful info
- Signature service
- Discount
- Satisfaction guaranteed
- Complimentary
- First-time
- Free trial
- Entertainment
- Renewal
- Event
- Press Release
- Problem solution
- Wanted
- Introduction
- Other
Sort by Industry
- Restaurant / Gourmet
- Gift / Shopping
- Fashion / Apparel
- Entertainment / Hobby
- Travel / Leisure
- Transporation
- Life / Housing
- Education / Lesson
- Ceremonial Occasion
- Beauty / Health
- Medical
- Government / Public
- Computer / Electronics
- Auto / Motorcycle
- Finance / Insurance
- Professional
- Corporation / Manufacture
- Media
- Religion
- Nightlife
- Group / Organization
Back
Search Keyword: 新学期 | 50 results | Search time: 0 seconds
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Toronto[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Vancouver[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Sacramento[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Philadelphia[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Silicon Valley[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Las Vegas[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Reno[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Miami[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Orlando[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Washington DC[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Chicago[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Denver[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi New Jersey[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Columbus[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Cincinnati[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Dallas[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Houston[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Portland[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi Orange County[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/06/15 (Sat)
Vivinavi San Diego[From July 9] ✨ New Term Begins ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎 💎 Subtitle translation class specializing in Japanese-English ! 💎
Basic class for video translation and Japanese-English part starts on 7/9.
✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?
For those who !
・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
・ want to build a new
🎬 Video Translation Class 🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
🔹 Total 18 sessions $ 1 800
This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !
Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.
Taught by experienced teachers !
You will learn practical skills from experienced professional Japanese-English subtitlers.
=== Or ===
🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769
< Class Details >
6 times during the course (3 weeks)
First, you will learn what video translation is and how to interpret a work.After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Taught by active veteran instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.
📗 [Industrial Translation Class] 📙
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
Develop practical translation skills.
You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !
*After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.
🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
We look forward to your reservation !
✨ [JVTA graduates subtitle in Japanese and English] ✨
🏆"Drive ・
"Evil Doesn't Exist", the latest film by Ryusuke Hamaguchi, winner of the Academy Award for Best International Feature Film and Best Screenplay at the Cannes Film Festival for "My ・ Car"
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 How to translate "Double payback !" ? English subtitles discussed in "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Trial Class $ 656 ~ Available !
- Find local business with Town Guide
-
- Kisarazu's Best School for Improving Gra...
-
Independent Learning Feed, located in Kisarazu, Chiba, teaches elementary school ・ students ・ junior high school students
"Independent Learning" which makes them love studying and learn ... +81-438-23-6633自立ラーニング FEED
-
- Chiropractic ・ Pain ・ Lotion ・ Physical ...
-
In our 33 years of practice in Pasadena, we offer careful diagnosis in Japanese through x-rays and interviews, chiropractic care, massage, and physical therapy, as well as vitamin and supplement presc...
+1 (626) 405-9209PASADENA CHIROPRACTIC CENTER
-
- A place where celebrities stop by when t...
-
★ HAPPY HOUR ★ Everyday 5:00pm - 7:00pm and 9:00pm to Close Sake $ 2.00 Domestic Beer $ 2.50 House Wine
3.00 Well $ 3.75 Edamame $ 2.00 Daily Lunch Special Besides Sushi, there are m... +1 (972) 385-0168Mr. Sushi Japanese Restaurant
-
- Newly opened ! Koppeban specialty store ...
-
A wide variety of freshly baked items are available, from delicatessen kokkoban filled with a variety of side dishes to sweet kokkoban that can be enjoyed as a dessert, to the nostalgic deep-fried bre...
+81-439-73-3939PanNe パンネ
-
- Uchino Law provides legal services in En...
-
Uchino Law provides legal services in English and Japanese to corporate and individual clients based in Japan, California and Hawaii. We handle corporate and estate ・ planning matters. We assist our c...
+1 (310) 916-3463Uchino Law
-
- Las Vegas and Japan real estate service ...
-
Two countries and one brand. I can help to sell/buy/invest real estate in Las Vegas, Henderson, Summerlin, Tokyo or anywhere in the united states or I work for both Las Vegas and Tokyo Keller Williams...
+1 (702) 335-5440Keller Williams Southern Nevada/Keller Williams Tokyo
-
- We renovate your garden and other areas ...
-
We have been in business for 50 years and are now in our third generation. At Saito, we put our customers' needs first and offer plans that will satisfy them. Please feel free to contact us. ・ Free Es...
+81-90-6113-5078株式会社斉藤
-
- If you want to eat local fish, come to u...
-
Banquet Service ! Tateyama ・ Enjoy the freshest and finest local fish caught in the waters near Minami-Boso to Sotobo ! We have a wide selection of dishes as well as a drink menu and banquet seating ...
+81-470-23-9022美味い家 若鈴
-
- For all your insurance needs, leave it t...
-
We handle all types of insurance for individuals and businesses. Insurance is very important to be prepared for emergencies. At Daiwa Insurance, we understand the needs of our clients and will help yo...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- In the early 1980s, the Japan-America So...
-
In the early 1980s, the Japan-America Society of San Antonio (JASSA) was established as a result of the rapidly growing mutual interest between Japan and the City of San Antonio. Recognizing the bene...
Japan-America Society of San Antonio
-
- If you want to enjoy strawberry picking ...
-
Fuin Farm aims to realize next-generation agriculture that is loved by the local community. We aim to conduct highly productive agricultural management, and our agricultural activities are not only f...
+81-80-9387-6470ふぁいんファーム
-
- Authentic ramen noodles at home ! Meisei...
-
Authentic ramen noodles at home ! Meisei USA, featuring noodles made with the utmost care. Fresh ramen noodles ・ Yakisoba noodles ・ Udon noodles ・ Chilled chuka noodles ・ Okinawa soba noodles ・ Nagasa...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
-
+81-439-27-1415BAYSIDE KANAYA ベイサイド金谷
-
- CLUB BAMBINO is a Japanese-affiliated ni...
-
Spend a relaxing evening under the glow of the chandelier on a restful sofa.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park