Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
| 34411. | Vivinavi Los Angeles DVDレコーダー(1kview/3res) |
Chat Gratis | 2004/02/01 13:16 |
|---|---|---|---|
| 34412. | Vivinavi Los Angeles スピーカーについて(931view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/02/01 12:23 |
| 34413. | Vivinavi Los Angeles インターネットによる動物の販売(1kview/1res) |
Chat Gratis | 2004/02/01 03:36 |
| 34414. | Vivinavi Los Angeles アメリカでの収入(2kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/02/01 03:36 |
| 34415. | Vivinavi San Francisco 仕事を探しています(3kview/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/01/31 14:16 |
| 34416. | Vivinavi Los Angeles 語学学校の在籍(1kview/1res) |
Chat Gratis | 2004/01/31 03:38 |
| 34417. | Vivinavi Los Angeles Adovanced Computing Instituteに行っている人教えてください。(627view/0res) |
Chat Gratis | 2004/01/31 03:38 |
| 34418. | Vivinavi Los Angeles Palomar Collegeについて。(1kview/0res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/01/31 03:38 |
| 34419. | Vivinavi Los Angeles 免許取得について(1kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/01/31 03:38 |
| 34420. | Vivinavi Los Angeles 古着やフリマー(709view/0res) |
Chat Gratis | 2004/01/30 22:47 |
Vivinavi Los AngelesDVDレコーダー
- #1
-
- 金なしカネゴン
- 2004/02/01 03:36
こちらでDVDレコーダーを買おうかと思い始めたのですが、アメリカで買ったDVDレコーダーやビデオデッキなんかを日本に帰国後も録画機器として使うことって出来るのでしょうか?それともアメリカのテレビにしかマッチしないようなチャンネル設定とかになっているのでしょうか?
もしご存知の方がおられたらぜひ教えてください。それとお勧めのDVDレコーダーなんかがあればそれもあわせて教えていただけるとありがたいです。
- #2
-
- エドッコ
- 2004/02/01 (Sun) 12:40
- Informe
ビデオ/オーディオ信号だけを扱う範囲では日本とアメリカでの差はありませんが、ひとたびチュナーのチャンネルが関与すると両者ではほとんど周波数が違うため使えません。最近の機器の中にはチャンネル自動設定で両国の周波数をカバーしているものもあるかも知れませが、スペックではそれは分からず、メーカーも公表しないでしょう。もうそうなるとギャンブルですね。
DVD レコーダー自体まだ普及しだした段階なのでいずれはちょっと前の VCR 並に価格が落ちてくると思います。また今でも DVD に +R/W と -R/W があり、DVD-RAM 方式があり、HDD 付がありと選択が難しいところです。私は今のところ VCR で録画再生が出来ているので様子を見ています。
- #3
-
- 金なしカネゴン
- 2004/02/01 (Sun) 13:14
- Informe
エドッコさん、お返事どうもありがとうございます!
昨日早速電気屋にDVDレコーダーを見に言ってきました。店員さんに聞いたところ、日本もアメリカも信号がNTSCだから使えるんじゃないか、と言われましたが、周波数のことには全く触れませんですが。信号だけでなく、周波数もちがうのですか・・・。
どなたかアメリカから日本に、あるいはその逆で日本からアメリカにテレビやビデオを持ってきた方がおられましたら、ぜひ経験談をお聞かせください!
- #4
-
- 金なしカネゴン
- 2004/02/01 (Sun) 13:16
- Informe
すみません、書き間違えです。
周波数のことには全く触れませんですが
↓
周波数のことには全く触れませんでした
です。
Plazo para rellenar “ DVDレコーダー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesスピーカーについて
- #1
-
- 焼き鳥
- Correo
- 2004/02/01 03:36
初めまして。みなさんに相談があるのですが聞いてやってください。最近新しいCD/DVDのaudioを買ったのですが2年ぐらいから持ってるsonyのスピーカー(日本から持ってきた)があります。それで新しいaudioにaudioに付いてるスピーカーと合わせてその古いスピーカーをつけようとしたのですが音が大きくなると音が消えてるというか音が切れてしまいます。auidoも古いスピーカーも100W対応なので大丈夫かと思ったのですが駄目でした(-_-;)これはスピーカーとaudioをつなぐラインが悪いのでしょうか?ラインは太いのですが安いラインを使ってるので。。それともスピーカー自体の問題なのでしょうか?結構高いスピーカーなので出来れば使いたいです。もし分かる人がいれば教えて下さい。よろしくお願いします。
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- エドッコ
- 2004/02/01 (Sun) 12:23
- Informe
> スピーカーと合わせてその古いスピーカーをつけようと
とありますが、新旧両方のスピーカーをパラレルで接続したのでしょうか。それとも audio にA端子とB端子がありそれぞれ分けて接続したのでしょうか。前者の場合は audio の種類によってはボリュームを上げたとき保護回路が働いて音を切ってしまうことがあります。どちらにしても種類の違うスピーカー同士を接続して聞くというのはあまりメリットがないはずです。マニアは益より害の方が多いのを知っているのでそのようなことはしません。
詳しく言うと、例えば負荷抵抗4オームのスピーカー同士をパラレルで接続するとアンプから見た負荷は2オームになってしまい、電流が倍流れます。下手すると出力回路を焼いてしまうので通常保護回路が入っていて作動し電流をシャットダウンします。シリーズに繋いだ場合はこのようなことは起きませんが、どちらの繋ぎ方でもそうですが、種類の違うスピーカーだと動作が完全に一致しないので音に悪影響があります。この場合性能のいいとされるスピーカーだけ付けることを勧めます。
Plazo para rellenar “ スピーカーについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesインターネットによる動物の販売
- #1
-
- 性格悪男
- 2004/01/31 04:48
最近、インターネットで動物(ペット)が販売させているのを発見して、凄い嫌な気分になりました。見た事も無い人に、動物達の命を簡単に預けられるのは・・・さびしい世の中ですねぇ。その動物がどうなろうと、飼い主の方はお金さえ貰えれば良いという風にしか、自分は取れないのですが、皆さんの意見お聞かせ願いたいです。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
なるほどぉ。。確かに遠いところからは空輸などで直接飼主と受け取り側はあえませんよねぇ。
先日ペットショップで狙ってた犬をみつけたんですけど、高い高い。とても手がでません。で、インターネット検索を数年前にしたんだけど、そこではペットショップの1/3以下でした。一応 何ヶ月かの生命の保証と、注射をうってから引き渡すって書いてあった。でも 輸送中に性格がかわってしまったり、怪我をしてしまったりするってきいた事もあって なんとなく手が出せていません。
どなたか経験された方がいたら是非感想聞かせてくださいな。
Plazo para rellenar “ インターネットによる動物の販売 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesアメリカでの収入
- #1
-
- ピン子
- 2003/12/28 01:30
私は、現在、日本に仕事があり、日本に住んでいるのですが、アメリカ人の友達(アメリカ在住)とNet販売をしています(アメリカで)。
2年前観光VISA(B−2)で入国し、ビジネスライセンスを一緒に取得し、銀行口座も開いて、税金も納めています。
ふと思ったのですが、これは、違法行為なのでしょうか? アメリカには、住んでいないので、収入は、日本に送金してまらっていました。
始めは、遊び半分で始めたのですが、かなりの収入になってきました。
もし私のやっていることが、違法なら、Taxを払った時点で、移民局に情報がFileされて、アメリカに入国するときに、入国拒否されてしまうのでしょうか? 何かご存知の方、情報ください。よろしくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- SM男
- 2003/12/28 (Sun) 09:46
- Informe
違法のはずはないと思いますよ。あなたがやっていることは貿易ですから、関税やその他の税金を納めてらっしゃるんだったら何も悪いことをしていることにはなってませんよ。
現地法人はアメリカ人にやってもらってるんですから、法的には何も間違ってはいないですよ。
それに、アメリカに住んでいなくて、アメリカの永住権も持っていない人が所得税まではらう必要があるのかも疑問ですね。こっちの税理士に相談してみては?
ちなみに私にビジネスや税金のアドバイスする資格は何もありません。
- #3
-
- sed
- 2003/12/28 (Sun) 17:35
- Informe
文面からだけでは分からない点が多い。ビジネスライセンスの種類によって税金の納め方は違う。もし米国で所得税を納めていないなら日本で確定申告する必要があるかもしれないし、一度CPAに相談するしかないと思われる、
- #5
-
全然専門家じゃないけど、起業して その所在地がある所でのビジネス収入(アメリカからの収入)って課税対象じゃない?会社には当然ピン子さんの名前があるわけですよね?だとしたら所得も課税対象じゃないですか?
インターネットビジネスってちょっと普通の観念と違うって話だから よくわからないけど、CPAさんとかから良い情報がはいったら 是非また投稿して教えてくださいな。
- #6
-
文面からじゃアメリカ人の方が法人を通してTAXを払っているのか、それともトピ主の分を自分で負担しているのか?ビジネスライセンスどうこうで、税金の支払い方が変化する事は無いでしょうが、会社形態、トピ主への支払いのクレイムの仕方、などなどでTaxの支払い方はおろか、額、申告の仕方まで全然ちがってきますよ。
Plazo para rellenar “ アメリカでの収入 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi San Francisco仕事を探しています
- #1
-
- disco
- Correo
- 2003/10/13 07:11
今、アメリカに来て仕事を探しています。どんな仕事でもいいです。ビザもなにもありませんが、何か情報ありませんか?
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- Northwest
- 2004/01/31 (Sat) 14:16
- Informe
無理だと思います。Visaが無ければ、どんな状態でも就労及び、収入の獲得は不可能です。違法のバイトなどしてもいいことはありません。今は、機械読み取り式のパスポートの為、アメリカを出る際もその人間がどのくらいアメリカにいたか分かるようになってます。移民法に触れると向う数年間アメリカに入国できないとの事ですが、違法した人間を移民管理官が入国を許可するとは思えませんからね。
Plazo para rellenar “ 仕事を探しています ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles語学学校の在籍
- #1
-
- previa
- 2004/01/30 03:02
2年間までしかいられなくなるって本当ですか?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ 語学学校の在籍 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesAdovanced Computing Instituteに行っている人教えてください。
- #1
-
- 急がなきゃ
- Correo
- 2004/01/31 03:38
アドバンスト コンピューティングに行っている人いましたら、教えてください。
語学学校からトランスファーしようと思います。
出席とかは、ちゃんととらないと、かなり難しいですか?
実際は出席してない人とか、いるのでしょうか?
ちょっと急いでいますので、知っている方、是非教えてください。 お願いします。
Plazo para rellenar “ Adovanced Computing Instituteに行っている人教えてください。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesPalomar Collegeについて。
- #1
-
- PumiPumi
- 2004/01/31 03:38
現在、Palomar Collegeに留学を考えているのですが、学校の日本人の数などその他もろもろの情報を教えてください。ちなみに、専攻はChild Developmentにする予定です。また、ほかにいい学校があったら教えてください。
Plazo para rellenar “ Palomar Collegeについて。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles免許取得について
- #1
-
- んちゃ
- 2004/01/30 03:02
今パサディナに住んでいるんですが、日本語で試験が受けられません。近くで日本語で受けられる所わかりますか?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ガッチャン
- 2004/01/30 (Fri) 06:38
- Informe
以前、Montebello, Hollywood では日本語の問題があったと思いますが、今はどうでしょう。
はっきりはわかりません。
- #3
-
DMV内の掲示板には出ていませんが、パサデナでも日本語のテスト受けられましたよ。去年11月に、わたしは受けました。でも、変な日本語で、とってもわかりづらかったです。
Plazo para rellenar “ 免許取得について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles古着やフリマー
- #1
-
- masa71
- Correo
- 2004/01/30 22:47
聞きたい事があるのですが、カルバーシティー OR サンタモニカの近くで古着の店 又フリマーをやってる場所しらないですか?知ってる人が居たら教えてください。お願いします。
Plazo para rellenar “ 古着やフリマー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- No dude en ponerse en contacto con nosot...

-
SAEILO MOTORS ha estado involucrado en el negocio de reparación de automóviles por más de 45 años y ha construido un historial de confianza y éxito hasta la fecha. Con una riqueza de experiencia y las...
+1 (201) 840-0010Saeilo Motors
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...

-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos ・de ellos ・y los desalojamos. Al vaciar su casa, oficina, etc. debido a una vu...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- CCRM Fertiliy San Francisco es una clíni...

-
Incluso sólo el tratamiento de la infertilidad está lleno de ansiedad. Además de eso, el inglés difícil y los términos técnicos, y la frustración de no poder comunicar lo que quiere decir, no tiene q...
+1 (650) 646-7500CCRM San Francisco
-
- Situado en la ciudad natal de Yanase Tak...
-
Situado en la ciudad natal de Yanase Takashi, el creador de Anpanman, este museo ofrece diversión tanto para niños como para adultos. El sencillo Museo de Anpanman, con forma de dado, del Museo Conmem...
+81-887-59-2300香美市立やなせたかし記念館
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...

-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Ahora, es su turno ! Inscripción en líne...

-
A los edificios escolares de SAPIX INTERNATIONAL se ha unido el año pasado una nueva escuela en San José. Con la apertura de la escuela de San José, los estudiantes pueden ahora tomar clases no sólo...
+1 (650) 537-4089SAPIX INTERNATIONAL
-
- Un bar cafetería &donde son populares lo...

-
Un bar cafetería &donde son populares los bocadillos de bagel y el café original, y por la noche se ofrecen bebidas. El personal japonés está siempre disponible, por lo que no es necesario que confíe ...
+1 (808) 492-1470KAKAAKO CAFE
-
- Ofrecemos lo último en procedimientos co...

-
♢ Ofrecemos tratamientos médicos de alta calidad a un precio competitivo. ♢ Puede estar seguro de que su tratamiento será realizado por un profesional médico experimentado. ♢ El tratamiento se reali...
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- Sólo hay dos tipos de ramen en Hawaii. B...

-
Establecido en 2010 ・ Tienda principal de Tokio Shimbashi Ramen Bari-On, una tienda de ramen con una larga cola en seis tiendas de Tokio, ahora también está abierta en Hawai ! Los expertos artesanos...
+1 (808) 942-2025らーめんバリ男
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...

-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Divirtámonos aprendiendo japonés juntos ! ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Acceso a bajo coste a gimnasio y piscina...

-
General 400 yenes Niño ・ Tercera edad 200 yenes *1 Sin límite de tiempo ! *2 Los registrados como residentes en la ciudad de Kisarazu ・ Residentes ・ Los que no trabajan actualmente
Los estu... +81-438-36-2511木更津市健康推進センター いきいき館
-
- Suginami Animation Museum, donde la anim...

-
El Museo de Animación Suginami es la primera instalación de este tipo en Japón donde personas de todas las edades pueden disfrutar aprendiendo, experimentando y comprendiendo la animación japonesa en ...
+81-3-3396-1510杉並アニメーションミュージアム
-
- Con el concepto de "hospitalidad", prete...

-
Todo el personal es japonés ! Le ayudamos a causar una gran impresión cada día con nuestra tecnología de alta calidad y nuestros servicios de hospitalidad !.
+1 (408) 656-2766K's Hair Salon
-
- [Abogado con licencia en los 12 estados ...

-
Le preocupa el coste del tratamiento médico y las reparaciones o la negociación con las compañías de seguros tras un accidente de tráfico repentino ? Como bufete de abogados especializado en accident...
+1 (702) 760-3361Sang Injury Law Firm
-
- Llevamos más de 15 años en el negocio de...

-
El Restaurante Inaba lleva 15 años sirviendo auténtica comida japonesa en Hawai. Si echa de menos el sabor de Japón en Hawai, como soba, tempura, udon y sushi, visítenos. Esperamos poder servirle nues...
+1 (808) 953-2070レストラン稲葉

