แสดง "ปัญหา / ปรึกษาหารือ"

1.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
しみとり(2kview/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/04/13 07:52
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
赤ちゃんにお勧めのオミヤゲ教えてください(334view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/04/11 18:44
3.
วิวินาวิ วอชิงตันดีซี
VA州北部の日本人コミュニティ及び住環境についての質問(9view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/04/10 15:03
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカ国籍を取った時に名前をアメリカ風にジョンとかメアリーに変更することは可能でしょうか?(1kview/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/04/10 12:46
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
セキュリティ/ボディガード(904view/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/31 18:08
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
国際結婚 パスポートの別名併記を外した方いますか?(1kview/11res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/26 21:00
7.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイ在住の状態で日本の出産一時金の受け取り方法について(956view/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/22 02:01
8.
วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
お昼ご飯について(42view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/11 00:09
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
タックスリターンやばいです(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/10 16:04
10.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
NJの離婚弁護士(761view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2026/03/08 08:12
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
しみとり

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

50代ですが、顔のシミ取りをしたいのですが、
どの施術が一番良いのかわかりません。
できましたら、お勧めのサロン等ありましたら
教えていただきたいと思います。
よろしくお願いいたします。
***できましたらOCを希望します。

#3

あとはもし日本へ帰るご予定がありましたら、その時にやった方がいいです。だいぶ価格もお安くなるかと思います。

#4

情報、ありがとうございます。
カウンセリングへ行きたいのですが、
どこが良いのか見当がつかず迷っております。

#5

シミにはビタミンc、もしくはTAZAROTENEのレチノールが私的には効果的でした!

#6

私はZO skin の therapeutic course でシミ取りしました。
下記のLake Forest にあるmedical Spa から商品購入して、確か3ヶ月ほど朝、夜の洗顔の後決められた商品を使ってお手入れします。個人的には洗顔などはZO Skinの物でなくても大丈夫かなと思いました。頬にできた1cm大のシミはなくなり、こめかみにできていたシミはリバウンドして出てきましたが、コンシーラーでなく普通のファンデで見えなくなるので、結果的には満足してます。

https://www.nursegailaesthetics.com/ZO_Skin_Health.html

#7

Torrance のCelibre のクミさんに相談ください
https://www.instagram.com/celibre.jp?igsh=NTc4MTIwNjQ2YQ==
最近お世話になりました

เขียนใน“ しみとり ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
赤ちゃんにお勧めのオミヤゲ教えてください

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

姉の息子(=私からしたら甥)のところに赤ちゃんが誕生して、姉から次回の帰国時に赤ちゃんに何か買ってきてと頼まれました。

甥が誕生した頃はハワイにもベビー用品専門のお店がけっこうあったので、帰国の度に色々買って帰りましたが、いまはなんでもネットで手に入る時代ですし、何を買っていけばよいのか思い浮かびません。

私が次に日本に帰るのが6月なので、渡せるのは生後2ヶ月くらい、男の子です。赤ちゃんにお勧めのオミヤゲがありましたら教えてください。ストローラー、バウンサーなどの大型の物以外でお願いします。

#2

Macy'sのベビー服コーナーにいると常に40%〜60%offのベビー服があります。
日本のベビー服とは違い、手足が全てカバーされているものがあり、爪による顔への引っ掻き傷を防ぐようにできていて重宝すると思います。日本だとミトンや靴下を履かせるのが普通なので、同様の製品はほぼ無いと思います。
6monthのものを購入すれば、しばらくは使えるのではないかと思います。
あとはTargetなどでおもちゃを見るのも良いと思います。
使うようになるのは少し後になりますが…

#3

ROSSにも赤ちゃん用品ありますよ。

ワイケレにも赤ちゃんと子供用のショップあります。

衣類、ブランケット、小物、おもちゃは喜ばれますよ。

เขียนใน“ 赤ちゃんにお勧めのオミヤゲ教えてください ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ วอชิงตันดีซี
VA州北部の日本人コミュニティ及び住環境についての質問

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

現在、オハイオ州に夫婦と子供二人と共に在住しており、今回DCからVAへ1時間半ほどのところにあるWinchesterへ転勤を考えています。一家での転居を考えておりますが、どなたかWinchester周辺またはLeesbrug, Belmont, Ashburnあたりの日本人コミュニティの状況やPublic schoolを含めた住環境をご存知の方はおられますでしょうか?
もしご存知の方がおられれば情報提供いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

เขียนใน“ VA州北部の日本人コミュニティ及び住環境についての質問 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカ国籍を取った時に名前をアメリカ風にジョンとかメアリーに変更することは可能でしょうか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

現在は永住者で、アメリカでのリーガルネームはアメリカ人の夫の苗字+日本で生まれた時につけられた古臭い感じの日本名。私はアメリカ人の知人に「日本で生まれ育って、大人になってからアメリカに移住した」と言ったら、"What? I thought you were born here or lived here since your childhood"と言われ日系アメリカ人だと思われたり、逆に日本人から外国人だと思われて、日本の電車の駅で買い物の際に日本人の店員に日本語で質問したら「え!あなた日本人なんですか?」と言われ外国人だと思われてたりするんで、どうせなら名前もアメリカ風にしようと。

#2

ふと思ったのが、古臭い名前を嫌っておられるなら、ジョンとかメアリーみたいな古臭い名前も避けた方がいいでしょう。

#3

Google AI mode で「アメリカ国籍を取った時に名前をアメリカ風にジョンとかメアリーに変更することは可能でしょうか?」と入力すると回答をもらえます。
最初の出だしのみ記載します。「はい、アメリカ国籍(市民権)を取得する際、法的・公式に名前を「ジョン」や「メアリー」などのアメリカ風の名前に変更することが可能です。」

#4

ジョンとかメアリーは無理です。アルファベットで書かないと無理です。

Johnと書けば可能ですが、男の名前ですよ。

朝鮮語ですが、JeonとかJeongとかJongと書けば女性でもいいです。Jeong Smith なんてカッコいいですね。

あと、国籍を取らなくても裁判所でいくらでも改名はできますよ。

#5

市民権を取得する時の Oath Ceremony 宣誓式 で好きな名前に変えれます。
その事を知らなかったので、事前に考えてなくて、どうしよう?? と思った時に、ふと目に入ったのが、ハンバーガーを売っていた所に立っていた『Juicy Burger』の看板。ふざけてラストネームを『Juicyburger』に変えてみようかという思いが、一瞬頭によぎりましたが、結局変えませんでした。ww その場で変えるのは簡単ですが、後日変更しようとすると、裁判所で申請して認めてもらわなくてはならず、面倒です。

เขียนใน“ アメリカ国籍を取った時に名前をアメリカ風にジョンとかメアリーに変更することは可能でしょうか? ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
セキュリティ/ボディガード

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

私は現在、カリフォルニア州のある都市で市警察官として勤めております。

日系会社の役員さんや、日本から来られるセレブリティの方への、オフデゥーティーでのセキュリティ/ボディガードサービスの提供を始めようと考えています。

そこで、どれだけ需要があるか、皆さんのご意見をお聞かせ願います。

#4

>ピストルで襲われたら、現地社員のアテンドでは逃げることさえもできませんからね。

昭和のおやじさんはLAで長年生活していて何度ピストルで襲われましたか?ロス疑惑のように日本人が突然ピストルで襲われるような事件が起きれば日本でもニュースになりますが、そんな事件は10年に1度ぐらいしか起きないです。多くは留学生が真夜中に出歩くなど、被害者側の問題のある行動がもとで被害にあってます。実はLAの犯罪率は毎年下降しています。

#5

>昭和のおやじさんはLAで長年生活していて何度ピストルで襲われましたか?

幸い私にはその経験はありませんが、知人3人があります。
1人は駐車場で自分の車から降りた所でやられましたが、犯人の要求通り金を渡して難を逃れました。別の人は車の運転中に他の車から撃たれました。これは強盗というより悪戯だったのでしょうが、十分に危険です。もう1人は店を締め売上金を持って車に乗るところを撃たれ亡くなりました。たぶん抵抗したのでしょう。

当時はリッカーストアを経営する日本人は今よりも多く、仕事柄ピストルを突きつけられた経験者もそれなりにいました。サンペドロのラルフス駐車場で日本人留学生2人が撃たれたのもこの頃でしたでしょうか。

#6

>ロス疑惑のように日本人が突然ピストルで襲われるような事件が起きれば日本でも
ニュースになりますが、そんな事件は10年に1度ぐらいしか起きないです。

ニュースで扱われるのは事件化した、それも一部のものだけでしょうね。
未遂や事件化しなかったものも結構あるのでは。ちなみに上記の2人は警察に届けて
いません。

日本のニュースで流れなくてもLAで事件は起こっています。日本人を襲う犯罪は少ない
からと判断するより “10年に1度ぐらいしか起きない” 事件に備えることが必要なのでは
ないでしょうか。

#7

>実はLAの犯罪率は毎年下降しています

それは良いことですね。
でも「率」というのが曲者なんですよね。都合が良いように使われるので。

100人に1人の犯罪者がいれば1%。100,000人に1,000人いても1%。
細かく取り締まっていた頃の犯罪率と、軽い犯罪は見逃す近頃の犯罪率。
凶悪犯が多い時期の犯罪率と詐欺犯などが増えた時期の犯罪率。

日本に住む外国人は増えたが犯罪率は増加していない、という移民受け入れ派の主張。
犯罪件数が増えたことには触れない。

#8

本当ですね。警察に通報しなければ犯罪として記録されないです。

犯罪に無縁な昭和のおやじさんは専属ボディガードを雇っていますか。費用はどのくらいですか。必要なのは日本の芸能人向けより地元の日本人向けのサービスのようです。

เขียนใน“ セキュリティ/ボディガード ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
国際結婚 パスポートの別名併記を外した方いますか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

パスポートの更新に伴い同時に別名併記を外そうかどうか迷っています。理由はオンラインチェックインができない、空港内でのキオスクが一切使えないのが不便だからです。離婚とかではありません。

現在は以下の状態です。

日本の戸籍:Hanako Yamada
パスポート: Hanako Yamada(Smith)

米国内での書類やGrobal Entry, GC, SSN, 免許, クレジットカードともに名字は夫のSmith姓を使っています。

搭乗券はいつもHanako Yamada で買っています。オンラインでのチェックインの際はパスポートのスキャンで名前が違うと判断され毎回エラーになるのでいつもカウンターで係員に手動で搭乗券をもらっています。数回ほどカナダ経由で米国入国した時に毎回キオスクもエラーになり、係員を呼ぶのに30分は待たされます。
日本から米国入国の際、Global Entryアプリで税関書類、顔写真を送る時エラーになります。Global Entryのキオスクもエラーが出ます。それでもイミグレ審査でGlobal Entry, GC, パスポートを出せば問題なく通されるので米国入国には問題はありません。

しかし()を外したいと領事館の方に伝えると外さない方がいいと言われます。GCと名前が違うことになるので入国の際問題になるなど、後でまたつけたいと思っても難しいですよ、と言われました。日本の戸籍名を変えるのは時間的に無理。
米国移民局に電話したらパスポート名字とGCの名字が違っても結婚証明書があれば問題ないとのことでした。
Global EntryはYamadaに変更すればいいと。名前変更だけなら再インタビューはいらないと言われました。

領事館の人に止められるのが引っ掛かります。このまま別名併記を続けるか外すかで迷っています。
国際結婚でずっと別名併記()をつけていたけど同じ問題で外した人いますか?外して後悔されてますか?GCの更新時大丈夫でしたか?米国内で不便に感じたことありますか?イミグレ審査で結婚証明書を一々持っていくのは面倒ですか?

オンラインチェックインでパスポートをスキャンする場合や空港内でのキオスクが全く使えないのが不便というだけなのですが、毎回だと面倒なんです。それに米国以外の国だと別名併記は問題になりませんか?

体験談お願いします。

#6

パスポートが唯一の証明?なぜそうなるんですか?アメリカで使っているミドルネーム(旧姓)はなかったことになるんですか?

#8

共感してくださった方、返信くださった方ありがとうございました。

本当に不便で、領事館の方には情報をアップデートしてもらいたいです。そもそもICチップとパスポートの名前表記を同一にしないのなら正式なIDにならないと思うのですが、その辺日本政府は矛盾に思わなかったのか?と思ってしまいます。

オンライン購入での名前は以下のように色々なバージョンを試しました。
Hanako Yamada Smith
Hanako YamadaSmith
Hanako Smith

日米両国の空港スタッフを一番混乱させなかったのはパスポートの下の方に書いてある>>>> >>>の名前で、Hanako Yamadaでした。

別名併記外してみたけど問題なかったよという方はいらっしゃらないでしょうか?一回外してみてダメだった場合なにが問題でしたか?
元に戻すのは簡単でしたか?

#9

領事館は正しいのかもしれないですけど(括弧)つける時点でどうかしてると思います。日本でもアメリカでも相手に戸惑われるのに着いてるって普通に変じゃない?(括弧)って普通に名前の一部じゃないですよ。余計なものですよ。

#11

私も国際結婚です。毎回面倒ですよね…アメリカで結婚した際に名前を変えてしまうと日本の謄本の名前と一致しません。その為パスポートの名前をどの様に変えても飛行機のチェックインはカウンターでグリーンカードとパスポートの確認が必要です。(Smith)をパスポートから外すと➕でmarriage certificateの提出が必要になる事があります。結論から言うとそのままにしておくのが1番だと思います。

#12

Marriage cert.に提出ってどこに出すんですか?空港で?

ぶっちゃけここまで面倒ならパスポートの名前を山田花子に戻してしまってMarriageCert持ち歩けば良くないですか?

これって既婚日本人だけですか?韓国とか中国のパスポートはオッケーなのか?なんならもうアメリカでの名前旧姓に戻そうかなと思うくらいややこしいですよね。でも子供の名前は結局同じように日米で違うから意味ないのか?と色々考えすぎてイラついています笑

เขียนใน“ 国際結婚 パスポートの別名併記を外した方いますか? ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイ在住の状態で日本の出産一時金の受け取り方法について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

もうすぐ出産予定日です。日本の出産一時金を主人に代理で手続きしてもらおうと思っていたのですが、仕事が忙しく、日本に帰国できないままになってしまいました。

よくよく調べたら本人が帰国した証明が必要らしく、代理で家族が私の分の健康保険に加入手続きをすることはできませんでした。。

本人が日本に入国した証明をもって住民票を海外から日本に移し、国保に加入するという流れなのですが、そもそも帰国できていないので住民票が発行できず・・・

主人が日本へ帰るのでその時一緒に帰ってきたことにして手続きをしてもらおうと思ったのですが。。。

この場合、やむを得ない事情を自治体に話し、代理で申請することはできないものでしょうか。どなたか経験者の方いらっしゃっいましたら教えてくださいませ。

#4

ミントグリーン トピ主さん

アメリカで出産するなら、アメリカのみの特典でしょう。
日本で産む方は、日本の特典のみでしょう。

アメリカで産むのに、日本で出産した事には出来ないでしょう。
産んだ病院の証明を提示させられるでしょう。

これが出来るのは、不正出来る病院勤務の方だけだと思います。

#6

ずるいことは考えず誠実に生きてください。

#7

妊娠したときは健康保険加入中でしたか?
保険を抜けてから半年以内の出産は一時金がでます。(2022年時点では)私は一時帰国で申請しましたが、友人は日本にいた親族を介して一時帰国せず現地から請求していました。友人はなぜか最初断られて諦めていたところ、私の子どもが生まれる時期に再度申請したら通りましたよ。ちなみに友人夫婦は夫婦共に日本国籍ではありませんが、日本で働いていて出産前に別の国へ移住しました。
確か出産から2年以内まで申請できると思います。もし出産前半年以上保険に加入していなかったのなら難しいかなと思います。

เขียนใน“ ハワイ在住の状態で日本の出産一時金の受け取り方法について ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
お昼ご飯について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

今年の4月よりバンコクに単身赴任することになりました。
駐在員の先輩方に質問ですが、工場勤務の場合、お昼ご飯はどのようにしていますか?
会社にもよると思いますが自社の食堂、近くのレストラン、お弁当持参など
参考にさせていただけると嬉しいです。

何卒よろしくお願いします。

เขียนใน“ お昼ご飯について ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
タックスリターンやばいです

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

いつもお願いしていた方に、もう件数多くて受付していない、とケンモホロロ(涙)
今から受けてくれるところどなたか教えていただけませんか?
日本語対応希望です。
週に1-2度数時間働いているだけなので、年収1万ドル以下。なので、お高いところは厳しいです。

急いで探してます。
本当に困っています。
どうか情報よろしくお願いいたしますm(_ _)m

#2

簡単なTax returnなのでしたら、Turbo taxで自分でやってみることも一つの手だと思います!支払いは最後だし、(納得できなかったらSubmitしなければいい)、質問に答えていくだけなので簡単ですよ。今時Chat gptに質問を丸投げして日本語にもしてもらえるのだし。がんばってください!

#3

特に副業や国や州をまたいでの収入がないのであれば、Turbotaxをダウンロードしてご自分でされるといいと思います。必要書類&数字を揃えていれば1時間程で終わりますし、結果も送信して数時間内には出るので楽ですよ。

#4

ringoさん、ターボタックスさん

早速コメントありがとうございます。
今までずっと会計士に丸投げで自信がなかったのですが、
お二人からのコメントを読んで自分でやってみよう!という気持ちになってきました。

収入も一箇所からですし、多分私の場合難しいことはあまりないと思われますので、
ChatGPTかGeminiに相談して挑戦してみます!!!

「どうしよう、困った!」と動揺してご相談させていただきましたが、
今後の為にも自分でやってみます。

コメントいただきありがとうございました♪
頑張ります!(^^)!

#5

Libraryで低所得の為のTax ReturnのHelpが有ります。
ただ書類を用意し持つていくだけですから相手が日本語理解出来るかは?先ず電話して必要書類を用意して行動して下さい。

เขียนใน“ タックスリターンやばいです ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ นิวยอร์ค
NJの離婚弁護士

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

子供を連れて日本に帰ってからアメリカには戻ってこないと言います。義理両親も協力し色々な言い訳を言って子どもたちにも会える機会がなくなってきています。どなたかNJまたはNYでもNJの資格を持っている良い弁護士の情報を教えて頂ければと思い投稿いたしました。よろしくお願いいたします。

#5

私もずいぶん前に、ニューヨークで離婚をしました。
大変だと思います。ご心労をご察しします。
NY州 離婚弁護士 Laurence Pearson
(917) 596-9594
信頼できる弁護士さんです。ご相談さしあげてみてください。

เขียนใน“ NJの離婚弁護士 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง