แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハンディマン(54view/0res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 00:19
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
喪中のクリスマスギフト(18view/0res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 17:26
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(480view/26res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 11:38
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
探しています(73view/1res)
เที่ยวเล่น เมื่อวานนี้ 09:37
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(41view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 09:28
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(2kview/62res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:08
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(204view/6res)
เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 08:21
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 08:20
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(401kview/3855res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 08:16
10.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(985view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/15 20:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
結婚内祝い

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • kekkonshimashita
  • 2013/01/10 08:53

少し前に結婚したのですが、式も披露宴もしませんでした。先日日本に住む日本人の友達から私の実家に結婚祝いとして2万円送られてきました。内祝いをしたいと思うのですが、1) いくらくらいが妥当でしょうか?2)アメリカのものがよろこばれるでしょうか?それとも日本のアマゾンなどで日本の商品を送る方がよろこばれるでしょうか?日本の商品券などもインターネットで購入できるようなのですが、商品券は失礼にあたるでしょうか?

皆さんの経験、ご意見おきかせいただけるとうれしいです。

#2

ご結婚おめでとうございます。

地方によって風習が違ったりすると思うので、お母様にお聞きするのが一番かと思いますが、
うちの場合は半返しが普通のようでしたので、そうしました。

商品券は別に失礼じゃないと思います。
むしろ好きでもない品物を送られるよりも、嬉しいんじゃないかな。

私は内祝いを送る相手によって品物を変えたりしました。
仲の良い友人であれば好みが分かるので、好きそうな品物を選び、
あまり分からない人には、カタログギフトやVISAなんかの商品券、(カタログギフトは簡単だし便利ですが、あまり好きでない人もいます。)
デパートで買い物するのが好きな叔母には、全国百貨店共通商品券を返しました。
半返しとなると結構な金額になるので、商品券プラス何かギフトを選ぶのも良いかもしれませんね。

要は、お返しするからには喜ばれるものがいいと思うので、そのご友人のことを考えながら選ぶと良いと思います。

#3

ご結婚おめでとうございます。
式もなし、お披露目会もしてないのに、日本の友人が
お祝いを贈ってきたのはうれしいことですね。

あなたとその友人の関係がいいのが伺えます。

式をあげてないお祝いは1万円が妥当だと思うので、
今回の場合、1万円くらいのお祝い返しがいいと思います。
自分だったら、商品券がうれしいですね。^^

こちらがアメリカがいいのも。と思ってても、すでに同じようなものを
持っていたり、好みではない場合もありますので。。

末永くお幸せに~。^^

#5

お祝い返しは地方によって違いますが半分を返すというのが多いと思います。 (式に呼ばない場合)。 この5年ほどは、デパートのカタログで金額によって選べるというのをよくもらいます。 商品券ではちょっと現金に近すぎて失礼だからだと思います。

今の若い方なら商品券が実用的かもしれませんが、もらった人があなた方の結婚を思い出してくれるようなアメリカの品物はどうでしょう。 たとえばティファニーのカップとかアメリカっぽいですが日本のサイトで買ってお友達に送れます。

#4

私はお祝いを下さった方にはカタログギフトでお返しをしました。
もしお友達がどんなものを喜んでくれるかが分かっていれば、品物でお返しをしてもいいかと思いますが、カタログギフトは、お友達にはカタログが送られ、お友達がカタログにのっている中から好きなものを選べます。
金額によって内容が違います。
商品券では金額がみえみえですが、カタログギフトだったら、相手には金額はわからないのでいいと思いますよ。
私の友達も「何を選ぼうか楽しみ!」と喜んでいました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 結婚内祝い ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่