Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 暗号資産(139view/3res) |
IT / Tecnología | Hoy 00:48 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res) |
Vivienda | Ayer 22:38 |
3. | Vivinavi Los Angeles ホームオーナーInsurance(60view/2res) |
Vivienda | Ayer 17:21 |
4. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(329kview/3731res) |
Chat Gratis | Ayer 14:16 |
5. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(370view/19res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 14:09 |
6. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(467view/11res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 13:32 |
7. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/47res) |
Chat Gratis | Ayer 13:11 |
8. | Vivinavi Los Angeles 市民権と永住権の違い(253view/16res) |
Pregunta | Ayer 13:06 |
9. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(268kview/864res) |
Chat Gratis | Ayer 12:10 |
10. | Vivinavi Los Angeles オレンジカウンティーの産婦人科(108view/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/16 14:48 |
Vivinavi Los Angeles国民年金どうしてますか?
- #1
-
- goyoko
- Correo
- 2006/07/11 23:25
アメリカに長期滞在している皆さん、日本の国民年金はどうしていますか?20歳になって以来、アメリカにいる私に代わって日本の両親が10年以上に渡り支払い続けています。将来、日本に帰国するかどうかも未定なので(五分五分というところでしょうか)、がんばってあと30年近く払い続けるか、それともここですっぱり止めて、今まで支払った分をすべてパーにするかどうか、考えあぐねています。また、支払いの中止は日本の役場(区役所など)に出向かないといけないのでしょうか?誰かご存知な方いらっしゃいましたら、ご助言よろしくお願いします。
- #8
-
あたしも、いつもこのことは悩んでいます。働きはじめて22歳までは払ってたけど、今ははらっていません。LAでずっと住むのかはわからないのですが・・・どうしたらいいのですかね?
- #7
-
たしか2年以上?払わなければ末梢するはずです。でもいままで払っていたんだから払いつづけたほうがいいんじゃない?
年金もらえなかったら今までの分がゼロになるし。#2さんも全く払わなくて年を取ってから気が変わって日本に戻っても日本の年金は0でアメリカだけの年金しかもらえないはず。まあー貯蓄がたくさんそれまでに残っていたら問題ないでしょうね。
- #6
-
今払うのをやめても、海外にいます、という手続きをすれば、今まで払った分は無駄になりませんよ。将来年金をもらうためには40年の加入が必要ですが、海外在住者は任意加入ですので、(逆にご両親は任意のところを支払ってくれているという事ですね)、海外にいます、という手続きを区役所なりですれば、在米期間は支給に必要な40年に加算されていきます。ただし支給額には加算されませんから(カラ期間と言います)、あなたには将来、毎年、老齢年金満額(例えば今年は794,200円)の4分の3が支給されるわけです。
- #15
-
- 湿度計
- 2006/07/16 (Sun) 18:51
- Informe
私はこちらに住んでいますが、年金はずっと払い続けてます。将来日本に帰らなくても、こちらで受け取る事もできますから。
Plazo para rellenar “ 国民年金どうしてますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- Nos ocupamos de corretaje de propiedades...
-
De hogar a hogar, de pueblo a pueblo, de hospitalidad a hospitalidad, ofrecemos servicios de puesta en marcha de un estilo de vida de reubicación, propiedades de alquiler, propiedades de inversión e i...
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
- ★ Nuevas citas disponibles ★ Con el conc...
-
Todo el personal es japonés ! Le ayudamos a causar una gran impresión cada día con nuestra tecnología de alta calidad y nuestros servicios de hospitalidad !.
+1 (408) 656-2766K's Hair Salon
-
- Ya está abierta la escuela de verano Tut...
-
GATE es un servicio de tutoría que se especializa en estas escuelas locales: ・ Tarifas basadas en entradas ( Pago por adelantado ) Sólo paga por lo que toma ・ Tiempo de autoestudio y la capacidad d...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- Somos uno de los bufetes de abogados de ...
-
Una de las empresas con más experiencia en derecho de inmigración y tramitación de visados de Hawaii.
+1 (808) 531-7979Kagimoto, Elton S. Attorney at Law
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- Preservar y comunicar valores auténticos...
-
Para lamentar la demolición de estos bienes culturales y preservarlos, el Dr. Yoshiro Taniguchi (, primer director del Museo Meiji-Mura ) y el Sr. Motoo Tsuchikawa (, antiguo presidente de la Compañía...
+81-568-67-0314博物館 明治村
-
- Fusuma ・ Tatami ・ Amido ・ Póngase en con...
-
Si está buscando retapizado o mantenimiento de habitaciones japonesas en la zona de Kisarazu, somos su mejor opción. Ofrecemos nuestra artesanía a aquellos que buscan retapizado en la zona de Kisara...
+81-80-7018-4970金沢屋 木更津店
-
- Pásalo bien con la deliciosa cocina crea...
-
Qué tal un rato alegre con sus amigos en los asientos hundidos de kotatsu ? Precios razonables. Por la noche en el río Kamogawa en yakiya Esperamos verle. Ofrecemos una amplia variedad de platos ...
(04) 7093-0121yakiya やきや
-
- Isegen, una tienda de kimonos con una am...
-
La tienda de cortinas Kimitsu Isegen ofrece reformas de futones a medida. Podemos rehacer su futón favorito para que pueda ser utilizado durante mucho tiempo. También tenemos una amplia gama de otros ...
+81-439-27-2006いせげん呉服店
-
- Si usted está buscando un trabajo en Haw...
-
Fellows, una agencia de recursos humanos con 14 oficinas en Japón y Singapur, ha abierto una nueva oficina en Hawai. Representante de ventas : Oyama 808-268-7003 ( Por favor, hable japonés ) Por fa...
+1 (808) 268-7003フェローズハワイ(正社員・派遣社員のご紹介)
-
- Carp Tori, un restaurante de yakitori de...
-
Carp Tori, el restaurante de yakitori de Hiroshima, ya está abierto en Waikiki ・ en el centro comercial McCully, a poca distancia de Ala Moana ! Se recomienda auténtico yakitori al carbón, ramen y oko...
+1 (808) 949-7872カープ鳥
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- Para la ropa de cama, visite Todaya Bedd...
-
Para la ropa de cama, visite Todaya Bedding Store con un asesor del entorno del sueño ! Sólo tiene que cambiar su ropa de cama y dormirá de otra manera ! Ya están disponibles las consultas gratuitas s...
+81-439-54-1218戸田屋寝具店