Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Hawai ハワイで印刷(211view/5res) |
Pregunta | Hoy 14:34 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles ドジャースタジアムのパーキングについて(2kview/124res) |
Deportes | Hoy 14:16 |
3. | Vivinavi Hawai ハワイにほぼ友達がいません(586view/7res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 14:08 |
4. | Vivinavi Hawai ハワイの気になるところ(483view/10res) |
Otros | Hoy 13:50 |
5. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(93kview/486res) |
Chat Gratis | Hoy 13:25 |
6. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(356kview/4264res) |
Chat Gratis | Hoy 13:11 |
7. | Vivinavi Los Angeles おすすめ日本人学校(1kview/19res) |
Aprender | Hoy 11:57 |
8. | Vivinavi Hawai Montessori Community Schoolの進学率について(2kview/15res) |
Pregunta | Hoy 02:11 |
9. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスで離婚について(3kview/18res) |
Pregunta | Ayer 12:47 |
10. | Vivinavi Los Angeles ドライブビングスクール(1kview/49res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:10 |
Vivinavi Los Angeles日本からの荷物が453g以上送れなくなった件
- #1
-
- keikobyj
- 2010/11/25 09:52
日本の実家から送ってもらう荷物があるのですが、
11月17日から、郵便では1パウンド(453g)以上は
送れなくなったと聞いて困っています。
何か良い情報をお持ちの方がありましたら、教えてください。
- #2
-
- juliansean
- 2010/11/25 (Thu) 10:58
- Informe
UPS や Fedex でもだめみたいなので 船便で送るか
日本から来る人に持ってきてもらうしかないのでは?
今 HIS で 12/1 出発に限り シンガポール航空 で成田往復が税金等込みで
$600ちょい で売っているみたいなので 自分で直接取りに行っても
いいし
- #3
-
- ポコッピ
- 2010/11/25 (Thu) 13:14
- Informe
私もこのニュースを知ってびっくりしたのですが、私は日本のアマゾンでの買い物に、転送ドットコムを使っています。
(日本の家族に負担をかけたくないので)
ここだと、検品をされるのですが今回の制限は適用されないみたいですよ。
その代わり、ご実家から転送会社までの送料と、荷物の重さに対する海外発送手数料等の料金が、余分に掛かってしまいます。
あとはプラス、通常のEMS代金です。
早く、制限が解除になればと私も思っていますが、こればかりは安全第一なので難しいところですよね。
私も、12月にアマゾンJPでの買い物があるので、それまで解除になるか、または悪い方に転んでこの転送会社も使えなくなってしまうのではと、危惧したりしてます。
良い方法が見つかれば良いですね。
ちなみに、私が使っているのはここです。
http://www.tenso.com/
- #4
-
- KnS18
- 2010/11/25 (Thu) 14:12
- Informe
DHSからの通達によれば「個人からの貨物」=「継続して発送されていない」=「出荷主の身元がはっきりしない」、故に個人からの荷物は「航空便」では送ることを認めない、という話。
http://frontier-e.com/information/index.html
http://www.tenso.com/other/information.html
ポコッピさんの仰ってるような会社(探せば他にも幾つもある)は、簡単にいえば継続して発送している法人として出荷することになる(そう解釈する)ので各社とも航空便で受けるとの話。
「継続して」っていうのが実はポイントなので、発送人を嘘ついて法人名にしても無理だよ。まぁ、知り合いとかの勤務先を発送人にすれば、場合によっては遅れるかもしれんけど、そのほうがよっぽどメンドクサイ。
しかし・・・・物流業界で働いてるけどこういった規制はホントに迷惑な話。
- #5
-
- keikobyj
- 2010/11/30 (Tue) 16:05
- Informe
みなさん、ありがとうございました。
幸い、12/1から、また通常通り送れるようになったみたいで、
一安心しています。
もしまたこの様なことになりましたら、
上の皆さんのおすすめを参考にさせていただきます。
ありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 日本からの荷物が453g以上送れなくなった件 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- La segunda mitad del deporte y la vida e...
-
La Hawaii Senior Life Association se creó para ayudar a las personas mayores activas de habla japonesa a disfrutar más de Hawai. Celebra más de 200 eventos al año, entre los que se incluyen eventos r...
+1 (808) 428-5808NPO ハワイシニアライフ協会
-
- SHOGUN es un "grupo que se ríe" y querem...
-
Tómese un descanso de su ajetreada vida y sude jugando al fútbol ? Los horarios de los entrenamientos se organizan teniendo en cuenta al máximo a los adultos que trabajan. Ven y únete a nosotros. Espe...
SHOGUN Chicago サッカー同好会
-
- El Festival Cultural Japonés de Millbrae...
-
Este acontecimiento anual está organizado por la Cámara de Comercio de Millbrae. Celebra la diversidad y la cultura única de Millbrae y las zonas circundantes de la Península de la Bahía. El Festival...
+1 (415) 602-1660ミルブレー日本文化祭
-
- Mudanzas Japonesas en el Area de la Bahi...
-
[Servicio de mudanzas] Cuando decida mudarse, pida primero un presupuesto !Le recomendamos que empiece a prepararse dos meses antes de volver a casa, ya que los tiempos de las mudanzas pueden solapars...
+1 (650) 773-6411Cross Nations, Inc.
-
- Somos una organización sin ánimo de lucr...
-
Es una organización sin ánimo de lucro que apoya a los homosexuales. Atrae mucha atención de los turistas y cuenta con el apoyo de muchas empresas,
+1 (604) 687-0955Vancouver Pride
-
- アフリカゾウやキリンなどが一緒に見渡せるアフリカ園や、ガラス越しにホッキョクグマ...
-
また、ビジターセンターのはく製や解説なども楽しめます。
+81-22-229-0631セルコムホーム ズーパラダイス八木山
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Sí - ! ¡Vamos a limpiar la playa! Honolu...
-
Honolulu Umi Sakura hará una limpieza de playa una vez al mes ! Después de la limpieza de playa, habrá una divertida barbacoa. Podrás mezclarte con mucha gente diferente, lo que hará tu vida hawaiana...
ホノルル海さくら / Honolulu Umisakura
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- Explicaremos detalladamente en japonés e...
-
Póngase en contacto con nosotros si desea analizar sus necesidades de gestión monetaria, incluidos los planes de jubilación y ahorro fiscal, la financiación de estudios universitarios y los seguros de...
+1 (713) 859-1607ファミリーファイナンシャルプランニング
-
- Sacramento Japanese Network ( Sumire Kai...
-
Se creó en 1991 como una suborganización del Centro Comunitario Asiático (ACC), se independizó en 2008 y ahora es una organización sin ánimo de lucro reconocida a nivel federal (IRS). Está reconocida ...
+1 (916) 296-5619Sacramento Japanese Network すみれ会
-
- Por favor, no dude en contactar con noso...
-
He vivido en Las Vegas desde 2008, por lo que tengo un amplio y profundo conocimiento ・local de la zona. Tengo más de 20 años de experiencia diversa en Japón, habiendo trabajado en muchos países y co...
+1 (702) 635-6249Junko Shimada/Realty One Group
-
- Es una biblioteca pública con una colecc...
-
La biblioteca está aproximadamente a tres manzanas al oeste de Japantown. Da a Scott Street, entre Geary Boulevard y Post Street. La biblioteca cuenta con personal japonés y abre todos los días. C...
+1 (415) 355-5727サンフランシスコ公共図書館ウェスタンアディション館
-
- El Japan Club es una asociación fusionad...
-
Con el objetivo de estimular las actividades económicas y promover el intercambio entre Japón y Rusia y entre ambos países, así como apoyar la vida cotidiana de los ciudadanos japoneses que viven en R...
+7 (495) 098-0021特定非営利活動法人モスクワ・ジャパンクラブ