Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
cryptographic assets(39view/1res)
IT / Technology Today 13:24
2.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(1kview/37res)
Free talk Today 12:10
3.
Vivinavi Los Angeles
Failure to yield the right-of-way to an emergency ...(222view/12res)
Problem / Need advice Today 08:28
4.
Vivinavi Los Angeles
Anything and everything related to travel to Japan...(671kview/4332res)
Free talk Yesterday 13:11
5.
Vivinavi Los Angeles
OB/GYN in Orange County(32view/0res)
Problem / Need advice Yesterday 13:08
6.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(1kview/39res)
Housing Yesterday 10:42
7.
Vivinavi Los Angeles
Moving and Disposal of Refrigerators(6kview/73res)
Free talk 2024/11/12 16:34
8.
Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !(262kview/862res)
Free talk 2024/11/12 16:22
9.
Vivinavi Los Angeles
Medical Examination for Green Card(103view/1res)
Problem / Need advice 2024/11/12 13:07
10.
Vivinavi Hawaii
Can Hawaii claim alimony from spouse and adulterer...(550view/2res)
Question 2024/11/11 22:34
Topic

Vivinavi Los Angeles
発音

Free talk
#1
  • AHO
  • 2004/03/23 04:10

皆さん、突然ですが、LとRの違いどのくらい区別できますか? 英語圏を含む、ラテンアルファベットを使用する人々にとっては、LとRは相当かけはなれていて、ごっちゃ混ぜにすることは、まずありえないことのようです。例えて言うと、韓国人の方たちは、『と』と『ど』や、『ツァ』と『チャ』などの区別がつかないようで、『どらやき』は『とらやき』、『モーツァルト』は『モーチャルト』となってしまう事が多いようです。それはただ単に、韓国語にそういう音の違いがないだけの話ですが、日本人にとっては、正直何故彼等がそれで苦労しなければいけないのか理解に苦しむところがありますよね。 こちらの人は同じ事を、日本人のLとRでの苦労に見い出すようです。悲しい事にLとRを言い違えると、赤っ恥をかく英単語って多いですよね。clapとcrapとか、electionとerectionとかliceとriceとかlow bustとrobustとか。わたしは、TOEFLなどではほぼ満点とるくらいの(283点 CBT:リスニングは満点)英語力はあるのですが、未だに上記の単語などを話す時は緊張します。多分誰かが間違った発音をしていても気付かないでしょう。皆さんにはこの事で何か苦労話ありますか?
P.S.
もし韓国人の方などで、このトピックを読んで不快な思いをなさった方がいらしたら深くお詫びを申し上げます。

#7
  • David2003
  • 2004/03/26 (Fri) 14:55
  • Report

良いTOEFLスコア=英語が話せるって言う事は、間違ってます。私の相当昔のRoommateは、そんな事言ってました。

英語は、話さないと本当に話せませんよ。よく、まだアメリカに来たばかりだから話せないと言う人がいるけど、そういう人に限って、努力して無い。

日本人と遊んで、日本のTVみて、日本人がたくさん住んでる場所に住みなどなど。それじゃ、いつまでたっても話せないね。

#8
  • runaたん
  • 2004/03/26 (Fri) 15:14
  • Report

私は逆にリスニングがダメで、うまく聞き取れないんですよね。
だから言いたいことも言えないときがあります。誰かリスニングの上達方法教えて!!ってトピハズレですね。

どちらにしてもたくさんネイティブと話すことが必要なんだと思います。
伝わらないときは、私はズバズバ聞いてます。「もう一回!」とか言って(笑)
変なプライド持ってもしょうがないから、アメリカ人の友達と話すときも、
「なんて発音するんだっけ」とか聞きながら、日本語教えるから英語の発音教えて!みたいな。ぃゃ、頼まれてはいないんですけど・・・

LとRの発音は確かに難しいですねぇ。
舌の使い方に慣れてないし、自分では注意していても伝わらない事もあるし。

でもそういう向上心をドンドン行動に移していけば、必ず芽が出ますよ。
私はそう思って今日もまたお勉強〜♪

でもリスニングをもっと良くしたいわぁ。。。マジで。

#10
  • 波平の妻
  • 2004/03/26 (Fri) 15:21
  • Report

ほんとに何年いても英語の発音は難しいですね。
子供達に話しかけると必ずダメだしをくらいますが、
それでもめげずに嫌がる子供達をストーカーしながら、じゃこれはどうだ!
と挑戦してます^^;
するとBマイナスとかCとか時々Bプラスの評価を貰います。

#11
  • SM男
  • 2004/03/26 (Fri) 16:40
  • Report

ヒヤリングは時間さえたてば何もしなくてもみについてくるけど、発音はしっかり練習しないとだめだね。

口の動かし方を工夫して正しい発音が出てるか出てないか自分で聞き取れないのかな?俺にしてみればできないって言うほうが不思議。

わしは英語と日本語しかしゃべらないんだけど、ほかの言語も真似すればそれらしく聞こえるぞ。できないってやつらは耳と口がつながってないんじゃないか?

#12
  • kimiko 
  • 2004/03/26 (Fri) 19:22
  • Report

知り合いのうち数人は3年以内で発音や通常のしゃべりは大体ネイティブ付近になっても表現方法とかはやっぱりまだみたいですね。

発音やリスニングが3年過ぎても問題ある人は、勉強が足りないのと、語学に向いてない人なのでしょうね。理想の段階にいくのは苦しいと思います。

Posting period for “ 発音 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.