Mostrar todos empezando con los mas recientes

41.
Vivinavi Hawai
二重国籍の航空券の予約名(580view/3res)
Pregunta 2024/10/16 15:49
42.
Vivinavi Los Angeles
賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(313view/5res)
Trabajador Extranjero 2024/10/15 13:55
43.
Vivinavi Hawai
成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(242view/0res)
Pregunta 2024/10/14 21:57
44.
Vivinavi Hawai
日本のテレビ(574view/5res)
Entertainment 2024/10/13 22:47
45.
Vivinavi Hawai
さよなら TV JAPAN(3kview/23res)
Entertainment 2024/10/13 22:04
46.
Vivinavi Los Angeles
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(667kview/4331res)
Chat Gratis 2024/10/13 19:58
47.
Vivinavi Hawai
日本のTVはどうやって見てますか?(3kview/22res)
Pregunta 2024/10/13 15:51
48.
Vivinavi Hawai
ファミリードクターについて(785view/4res)
Preocupaciones / Consulta 2024/10/12 12:13
49.
Vivinavi Los Angeles
グリーンカード更新について必用なもの(4kview/26res)
Preocupaciones / Consulta 2024/10/12 10:47
50.
Vivinavi Los Angeles
イーロン・夢の家(559view/6res)
Chat Gratis 2024/10/11 23:26
Tema

Vivinavi Los Angeles
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ

Chat Gratis
#1
  • 倍金萬
  • Correo
  • 2018/02/14 11:44

海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。

もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。

例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。

飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、

どのエアラインの食事がおいしいと思うか。

地方へはどの交通手段を使うか。

など、など、

#225
  • 倍金萬
  • 2018/04/04 (Wed) 08:38
  • Informe

#221 お土産にさん、

「↑普通にありましたよ!」と言うことは、「メンソレータム」や
「近江兄弟社メンターム薬用クリームG」がガーデナのマルカイで売っていた、
とのことでしょうか。

私らは年に数回しかそちらの方へ行かないので食品以外のものは
どんなものがあるか全然分からないのです。今度ガーデナの方へ行ったら
隈なく調べてみます。

Country House の商品も今度日本へ行く時にお土産として買いに行きます。

#226
  • 倍金萬
  • 2018/04/04 (Wed) 09:01
  • Informe

#224 tim さん、

「うちのワイフはサランラップを必ず買ってくる」そうですが、
大昔、この広場でやはり日本へ持っていくお土産の話で、
こちらで一番売られている Stretch-Tite より強力なものがものがあり
これを日本へ行く時お土産として持っていくと言う人がいました。

なんか、お互いが交差して面白いもんですね。

#227
  • さらん
  • 2018/04/04 (Wed) 13:58
  • Informe

こちらのサランラップは昔よりずいぶん良くなったので日本でわざわざ買ってくる人がいまだにいることにびっくりぽんです

#228
  • ワイフ
  • 2018/04/04 (Wed) 14:03
  • Informe

さらんさん、

私も未だに日系マーケットで日本のサランラップ買ってます。
ぜひお使いのラップを教えてもらえませんか?

#229

コスコのがっしりとした業務用の様なサランラップは良いですね、でもキッチンにデンと場所を取り過ぎる。

Rellenar “  日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir