Show all from recent

11.
Vivinavi Los Angeles
Hide of Hide Shiatsu(3kview/40res)
Question 2024/06/17 05:57
12.
Vivinavi Los Angeles
family court(662view/32res)
Problem / Need advice 2024/06/16 14:32
13.
Vivinavi Hawaii
Concerns of Hawaii(3kview/18res)
Other 2024/06/16 08:16
14.
Vivinavi Hawaii
How to dispose of mobile batteries and fluorescent...(311view/4res)
Daily life 2024/06/15 20:36
15.
Vivinavi Los Angeles
Anything and everything related to travel to Japan...(385kview/4309res)
Free talk 2024/06/15 14:22
16.
Vivinavi Los Angeles
Topic to support Shohei Ohtani(389kview/703res)
Free talk 2024/06/14 20:33
17.
Vivinavi Hawaii
Family Based Permanent Residency(1kview/9res)
Visa related 2024/06/14 09:27
18.
Vivinavi Hawaii
Exchange information about living in Waikiki(3kview/38res)
Free talk 2024/06/13 22:20
19.
Vivinavi Los Angeles
private sale(125kview/607res)
Free talk 2024/06/13 10:45
20.
Vivinavi Los Angeles
Left my 15 year old daughter with the first man ( ...(7kview/52res)
Problem / Need advice 2024/06/12 15:09
Topic

Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !

Free talk
#1
  • シニア65
  • 2023/09/23 09:56

How many elderly people of Japanese descent are living in LA? We would be happy to be a place of rest and relaxation for the elderly who use the Koryu Hiroba. We think the eligibility is from 65 years old and up.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#640

I open the desktop version on my phone and write.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#641
  • ばいきんまん
  • mail
  • 2024/05/15 (Wed) 10:53
  • Report

Home Away In other words, I'm writing this using cell phone reception

many miles away, where my home WI-Fi doesn't reach.

I could write this in Japan under the same conditions.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#642
  • ばいきんまん
  • mail
  • 2024/05/15 (Wed) 11:04
  • Report

However, in Shikoku, we will be walking all day long, and when we get to the inn

we will probably fall asleep after taking a bath and eating dinner.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#644

#642, #643,

> I open the desktop version on my phone and write

I use my phone, so I can choose any time and place.

I can write on the top floor of the Sky Tree in the middle of the day

even in a crowded train in the morning. I won't stop by that area this time, though.

From Japan ・ Please stay tuned 、、、、、、

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#646
  • ばいきんファン
  • 2024/05/16 (Thu) 12:31
  • Report

> I am writing this using a cell phone signal.
> You could go to Japan and write this under the same conditions.

If you do the same thing in Japan, you will have to pay. If you go to a place with free wifi, you can write without cell phone signal, so it's free.

> You can write on the top floor of Skytree in the middle of the day
> even on a crowded train in the morning.

Sky Tree has free wifi. I guess many trains in the metropolitan area have free wifi.

> Transmission from Japan ・ Please look forward to it 、、、、、、

Please transmit live using cell phone signal during your pilgrimage.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Make post to “ Let's gather the elderly ! ! ” 

Comment Form
User Name
[Confirm]
Email
  • Enter