แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

14931.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Re-entry permit について(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/22 20:44
14932.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
iPadで日本のテレビ動画を見たり日本語のアプリをしたい(2kview/8res)
สนทนาฟรี 2011/11/22 15:12
14933.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ネイリストの給料(2kview/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/22 13:37
14934.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
常識?非常識?(2kview/11res)
สนทนาฟรี 2011/11/22 12:21
14935.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
カーラッピング広告(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2011/11/22 06:53
14936.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
車のフロントガラスの油膜(1kview/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/22 06:46
14937.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
バイト探し(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2011/11/21 19:14
14938.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アパートの更新について(1kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/21 17:49
14939.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ライセンスプレートフレーム(1kview/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/21 17:31
14940.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
年末商戦 2011(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2011/11/21 13:05
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか?

สนทนาฟรี
#1
  • エドッコ3
  • 2011/11/07 10:04

単独トピを立てて失礼します。

どなたか Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか?

簡単な繊維製品なんですが、日本のサイトで探していたら最適なのを見つけ、楽天ショッピングに入ったら楽天の海外サイトもあるのに気づき、ショッピングカートからオーダーを進めたら、購入を決定するまで輸送料が分からない仕組みになっていました。

商品は円で \1,000 ちょっとなので、輸送料がバカ高かったら買う気になりません。が、購入が決定するまで輸送料が分からないので困っています。

重さは総重量が 2 lbs. 以下でしょうし、輸送料が何十ドルもしたらたまりません。どなたか、このくらいの重量ではどのくらいの課金がされるか教えてください。

#2

さらに楽天のサイトを調べたところによると、一般的な輸送料の例が出ていて、Rakuten cheap international shipping service が使えるかどうかは確かではありませんが、この表からいくと1㎏までなら \2,450 ぐらいだそうで、千円のものにこれだけかけるのはちょっと無理かなと感じました。

高価で軽いものならペイするかも知れませんが、安いものではどうしようもありませんね。日本にいる誰かに頼んで、こっちに来る時に持ってきてもらうしかないようです。

同じようなものがこちらでも入手できないか、amazon.com あたりも探しましたが、見つかりませんでした。


ついでなんで、ひとつ質問させてください。

日本ではスポーツ用のTシャツで、綿ではなく化繊で汗の吸収性と速乾性の高いものが売られていますが、こちれでもあるのでしょうか。私なりに調べてみましたが、見つかりませんでした。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่