Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
Difference between citizenship and permanent resid...(2kview/59res)
Question Today 08:39
2.
Vivinavi Los Angeles
I am looking for a place where my grandfather, gra...(374view/14res)
Problem / Need advice Today 08:35
3.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(397kview/3850res)
Free talk Today 08:31
4.
Vivinavi Hawaii
Dual nationality passport expired(177view/3res)
Question Yesterday 11:30
5.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(3kview/45res)
Housing Yesterday 09:57
6.
Vivinavi Hawaii
I received an email from Bank of Mitsubishi UFJ re...(260view/5res)
Problem / Need advice 2024/12/13 23:29
7.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(171view/5res)
IT / Technology 2024/12/13 21:53
8.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(3kview/75res)
Free talk 2024/12/12 13:47
9.
Vivinavi Los Angeles
JAL VS ANA(564view/10res)
Free talk 2024/12/11 13:36
10.
Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !(315kview/867res)
Free talk 2024/12/11 12:18
Topic

Vivinavi Los Angeles
Android スマホの日本語変換 Simeji で情報漏洩か

Free talk
#1
  • エドッコ3
  • 2013/12/27 08:20

私も詳しくは把握していませんが、現行の V 6.6.2 以前の Simeji では変換を行った時の
操作情報が、本社である中国インターネット検索大手「百度」のサーバーに行っていて、その
情報がさらにその先へ行っていた。らしき報道がされています。この辺、正確じゃないかも知れ
ないので、皆さん個人でお確かめ下さい。

私はスマホのオンラインでカード情報を出しモノを買ったり、銀行のアカウントへアクセスしたり
しないので、問題はないと思いますが、なんせ、中国のサーバーに自分の打っているキー操作が
行っているだけで不安です。

http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20131226_629229.html

http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20131227/527643/?top_tl1

#2
  • 安倍ちゃん
  • 2013/12/27 (Fri) 08:33
  • Report

日本の官庁・政府機関はSimejiを使用していたので、数日前に注意喚起が流れました。

#3
  • エドッコ3
  • 2013/12/27 (Fri) 19:02
  • Report

普通のパソコンにも入っている可能性があるんですね。

http://www.yomiuri.co.jp/net/news0/national/20131226-OYT1T00267.htm?from=blist

自分の Windows PC には入っていないと思うけど、どうなんでしょう? 私の
デスクトップの IME は徳島産のAtok 2009 で、どこで変換機能を出しても
Atok になります。他の PC は全て MS IME です。

#4
  • 九段下
  • 2013/12/27 (Fri) 19:51
  • Report

中央省庁や研究機関、大手企業までもが無料の「Baidu IME」をパソコンにインストールしていたとは・・・
中国製ソフトも危ない。

#5

何を今更…

Posting period for “ Android スマホの日本語変換 Simeji で情報漏洩か ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.