แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res)
บ้าน วันนี้ 22:38
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
暗号資産(121view/2res)
เทคโนโลยี วันนี้ 20:27
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ホームオーナーInsurance(56view/2res)
บ้าน วันนี้ 17:21
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(329kview/3731res)
สนทนาฟรี วันนี้ 14:16
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(367view/19res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 14:09
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(463view/11res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 13:32
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/47res)
สนทนาฟรี วันนี้ 13:11
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(246view/16res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 13:06
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(267kview/864res)
สนทนาฟรี วันนี้ 12:10
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オレンジカウンティーの産婦人科(103view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 14:48
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
パン焼き器

สนทนาฟรี
#1
  • パン好き
  • 2005/09/25 06:55

日本製のパン焼き器を購入したのですが、こちらで強力粉にあたるものが見つかりません。別の粉で代用したのですが、パンになりませんでした。どなたか英語名を知ってる方いますか?日本のスーパーに行かなくてもこちらの物で購入したいのですが・・・

#2

普通にBread Flourだったと思います。
イースト菌はYeastです。
お店に行くとたくさんあってわかりにくいので、お店の人にパンを焼くときに使う粉って言えばわかると思います^^
私もパン焼き器欲しいぃ〜〜〜♪

#4

アメリカの小麦粉には日本のような区分けがありません。日本のようなパンを作りたかったら、日本製小麦粉、イースト菌を使ったほうがいいです。もしくは中国製の粉で。
アメリカの粉だとBread Flourだと思います。が、この粉で作ると重い、どっしりしたパンが出来上がります。日本のようなふわふわパンには、アメリカのレシピではならないでしょう。
私が日本製パン焼き機を使うようになってからの感想は、たとえ日本製のマシーンを使っても、そう簡単には日本のパンが出来ないって事。粉もイースト菌も気候も違うので、自分で放置時間などを加減しました。
その際、日本人で米国でパンを作ってる方のサイトなども参考にしました。

たぶん、これからいろいろな方のカキコミがあると思いますが、もし情報が必要でしたらメール下さい。ちょっとごちゃごちゃしてるので、説明しにくいです。

#6

gomataroさんありがとうございました。こっちのスーパーに行ったらものすごい種類の粉があって全くわかりませんでした。日本のスーパーで強力粉を買ってきましたが高かったです。今度はbread flourって言うのをかって見ます。

#5

強力粉は、ハイグルテンです。
HiGlutenもしくはHighGlutenです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ パン焼き器 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่