Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(397kview/3849res) |
Chat Gratis | Ayer 17:59 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(370view/12res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 14:19 |
3. | Vivinavi Los Angeles 市民権と永住権の違い(2kview/58res) |
Pregunta | Ayer 13:53 |
4. | Vivinavi Hawai 二重国籍パスポート期限切れ(170view/3res) |
Pregunta | Ayer 11:30 |
5. | Vivinavi Los Angeles Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/45res) |
Vivienda | Ayer 09:57 |
6. | Vivinavi Hawai 三菱UFJ銀行から口座に関する回答要求のメールがきました。(256view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/13 23:29 |
7. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(170view/5res) |
IT / Tecnología | 2024/12/13 21:53 |
8. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) |
Chat Gratis | 2024/12/12 13:47 |
9. | Vivinavi Los Angeles JAL VS ANA(564view/10res) |
Chat Gratis | 2024/12/11 13:36 |
10. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(315kview/867res) |
Chat Gratis | 2024/12/11 12:18 |
Vivinavi Los AngelesDMVで実地試験を受ける際の保険のカバー内容について
- #1
-
- AYTS困ってます
- 2015/10/08 19:47
10月13日に運転免許実地試験を受けます。
その際の保険についていなのですが、当日は知人の車を借ります。
保険契約者はもちろんその知人になるわけですが、私も自動車保険に加入していないと実地試験を受けられないということでしょうか?
車を借り試験を受ける方は多いと思いますので、そんな事はないかと思うのですが、念の為確認できればと思い投稿しております。
当日必要な保険の範囲等、アドバイスを頂けると幸いです。どうぞよろしくお願い致します。
- #3
-
- AYTS
- 2015/10/09 (Fri) 18:03
- Informe
ナンシー久美さま、アドバイスありがとうございます。
- #4
-
DMVサイトから保険についての抜粋です
Financial Responsibility
You must show that your vehicle is properly insured before the driving test begins (or the test will be postponed) by providing one of the following:
A document with the liability insurance policy or surety bond number.
An Assigned Risk insurance card with the name of the assigned insurance company, file number, and current coverage dates.
Current insurance binder or copy of an insurance policy signed or countersigned by an insurance company representative.
Rental car contract if the driver is listed on the contract as the insured.
DMV-issued certificate of self-insurance or acknowledgment of cash deposit.
Written confirmation from the insurer that the person is insured.
- #5
-
>知人の保険で大丈夫?
一つ疑問あり
確かに言われる通り、通常は知人の保険でカバーされる筈だが運転者が正規の運転免許証を所持している場合ではないのか?
DMVの運転試験中は正規には無免許運転に近いので、事故発生の場合は保険会社の言い分はどうなのかなあ?
- #6
-
- 無関係
- 2015/10/13 (Tue) 17:19
- Informe
それは、やはりDMVの窓口か試験官に聞くのが
一番確かなのでは?
- #7
-
正規の運転免許証を所持している場合に保険が必要になってくるのであれば
運転免許証は持っているがIDとして持っている人も保険を持たなければいけませんね。
トピ主さんはこれから免許証をを取られるので該当しないと思われますが。
- #8
-
- 無関係
- 2015/10/13 (Tue) 21:40
- Informe
>運転免許証は持っているがIDとして持っている人も保険を持たなければいけませんね。
車を持たなきゃいらないでしょうよ。知り合いのおばあさんは、免許証は
持っていますがもう運転しないし、車も処分したので保険はありません。
- #9
-
- B-88
- 2015/10/13 (Tue) 23:12
- Informe
なんか的外れな噛み付き方な人がまたいますね。
読解力がないからなんでしょうか。。
それともナンシー久美さんが言おうとしてる事を
あえて無視して噛み付きたいだけなんでしょうか。。
トピ主さんの路上試験は今日でしたね。
- #11
-
車を持たなきゃいらないでしょうよ。ですが
正規の運転免許証を所持している場合ではないのか?
と5番に書き込みがありますよ。
- #10
-
自分の経験談です。日系の中古車屋の代車で試験を受けようとしたことがあります。(なぜそうなったかは割愛します)
しかし試験当日、試験管から「会社が契約している保険はあるけど、会社のスタッフでもないあなたをカバーしているかが分からない」と言われ試験を受けられませんでした。実際のところは第3者が運転していてもカバーされていたので試験は受けられるはずでしたが、当時は英語で反論することもできず泣く泣く試験を受け直しました。
要は、万が一試験中に事故を起こしたときでも保険が有効であるということが前提なんだと思います。保険の内容を確認してもらい、試験管から指摘されるようなら主張できる準備をしておいた方がいいと思います。
- #12
-
- おーまい
- 2015/10/14 (Wed) 16:25
- Informe
>試験管から
吹いた
#10は、保険以前の問題で一人で試験受けにに入ったからでしょ。
車の持ち主がその場にいないと、みんな追い返されてます。
- #13
-
#10です。誤字すみません。
日本の免許証を筆記試験の時に提示すると仮免でも「TEMPORARY DRIVER LICENSE」が発行され、一人で運転できます。実技試験も一人で受けに行けます。
- #14
-
- おーまい
- 2015/10/17 (Sat) 10:21
- Informe
DMVの職員が日本語でしか書いてない日本の免許証が読めて免許証と判断出来るとは知らなかった。 ナメ猫の免許証でもいけるんじゃ
Plazo para rellenar “ DMVで実地試験を受ける際の保険のカバー内容について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Bienvenido a SourAji, en el East Village...
-
Situado en el East Village, la meca de la cocina japonesa, el restaurante combina el arte culinario y la tradición japonesa. Las cenas omakase se sirven con ingredientes y técnicas cuidadosamente sele...
+1 (917) 561-0895SourAji
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- El Acuario Toba es un enorme acuario en ...
-
El museo está dividido en 12 zonas temáticas, y una de sus principales características es que los visitantes pueden ver libremente las exposiciones sin tener que preocuparse por el orden en que están ...
+81-599-25-2555鳥羽水族館
-
- ✨ Dandelion para padres ✨ El centro infa...
-
! Cuando se trata de cuidado de niños bilingües, Dandelion Daycare
Ofrecemos clases presenciales y en línea, lo que le permite ver a su hijo desarrollarse en el estilo que mejor... +1 (310) 666-5126たんぽぽクラブ
-
- Círculo de niños que viven en Silicon Va...
-
Grupo de madres e hijos cuyos miembros son japoneses y personas interesadas en Japón. Las principales zonas de actividad están cerca de San José, Cupertino y Sunnyvale. Organizamos días de parque y ev...
さくらクラブ
-
- Dentro de STIX ASIA, Kobe Tonkotsu Ramen...
-
La sopa, de textura suave y sabor concentrado a hueso de cerdo, es una joya exclusiva de Kasyoken, que cuenta con cinco sucursales en la prefectura de Kobe. La sopa se cocina cuidadosamente durante t...
+1 (808) 518-0740神戸豚骨らーめん・賀正軒
-
- 「楽しく入って、学んで出られる動物園」
-
日立市かみね動物園は、太平洋を望む神峰公園の一角に1957年 ( 昭和32年 ) オープンしました。それ以来、市民やたくさんのお客様に支えられながら動物の魅力や素晴らしさを伝えてきました。それはこれまでも、そしてこれからも変わることはありません。
+81-294-22-5586日立市かみね動物園
-
- El único acuario de la prefectura de Toc...
-
El Acuario de Nakagawa se construyó para dar a conocer la naturaleza y la cultura de la región de Yamo, al norte de la prefectura de Tochigi. El acuario presenta el "río Naka", un arroyo cristalino qu...
+81-287-98-3055栃木県なかがわ水遊園
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- ★ 23 años de experiencia en el Área de l...
-
Conversación en Inglés ・ Servicio de Colocación de Tutores en San José. Nuestro ambiente de aprendizaje limpio, personal japonés confiable y tutores experimentados le proporcionarán un plan de estudio...
+1 (408) 260-8600English Communication Service (ECS)
-
- Iniciarse en las artes marciales en un r...
-
El club de boxeo es miembro de la Federación Japonesa de Boxeo Amateur y participa en torneos amateur. El equipo también es miembro de la Asociación Deportiva de Kamogawa y ha representado a la ciuda...
+81-4-7094-5181KAMOGAWA男塾
-
- El restaurante 'Kamelakutei' de la plant...
-
La vista desde el restaurante es impresionante ! Los amantes del mar pueden disfrutar de su comida mientras contemplan la espectacular vista. El rincón teppanyaki es un espacio en el que puedes disfru...
+81-4-7099-1305レストラン 亀楽亭