Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/126res) |
Chat Gratis | Hoy 13:26 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles これは詐欺メールでしょうか・・・・(221view/9res) |
Pregunta | Hoy 13:22 |
3. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(427kview/3941res) |
Chat Gratis | Hoy 13:21 |
4. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(927view/31res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 10:05 |
5. | Vivinavi Los Angeles 語学学校(315view/9res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/29 08:52 |
6. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(333kview/870res) |
Chat Gratis | 2024/12/28 19:21 |
7. | Vivinavi Los Angeles Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(4kview/50res) |
Vivienda | 2024/12/28 11:53 |
8. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(601view/43res) |
IT / Tecnología | 2024/12/27 17:33 |
9. | Vivinavi Orange County 日本への送金 $250,000(1kview/13res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/27 10:15 |
10. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(855kview/4338res) |
Chat Gratis | 2024/12/27 10:03 |
Vivinavi Los AngelesSBC Yahoo!DSLをお使いの方、教えて下さい!
- #1
-
- MayT
- Correo
- 2006/01/24 13:32
最近、初めてSBCのYahoo!DSLに加入しました。ホームネットワーク機能を購入しキットが届いたのですが、、、、全く接続の仕方がわかりません(涙)。ルームメイトと私で、2台のラップトップに接続したいのですが、どうすれば出来るのでしょうか?届いたキット以外に、ワイヤレスで使用出来るスロットなどを別に購入した方がいいのでしょうか??
機械オンチ過ぎてお恥ずかしい話ですが、経験者の方いらっしゃいましたら、ぜひ情報お願いします!
- #2
-
- bibi2
- 2006/01/25 (Wed) 02:08
- Informe
付属のCDを入れて手順通りに進めばできると思いますがそれでも分からなければそのままの状態でカスタマーセンターに電話しましょう。丁寧に教えてくれる(場合あり)です。
ワイヤレスは専用ルーターを使わないとつなげられません。確かワイヤレスルーターはSBCでオファーされてなかったと思います
- #3
-
- そらみみずきん
- 2006/01/25 (Wed) 12:53
- Informe
申し込みのときに複数台使用するということを申請しておけばルーター込み(?)のモデムが届きます。うちは1台は直接つないで、1台はワイヤレスで使っています。
- #4
-
モデムを接続し、付属のCDを使用してモデムのSerial Numberを認識させないと接続できませんでした。2台での使用ではRouterが付いていないモデムの場合、Router購入する必要があります。ワイアレスでの接続では同じメーカーのRouterとLANカードの方が設定が容易ですのでお勧めします。ワイヤレスにはBとGがありますので確認して購入してください。日本のワイアレスLANカード(Lap Top内蔵型も含む)はUSAの周波数をカバーしない物があります。この場合はこちらで新たに購入する必要があります。
- #5
-
- MayT
- 2006/01/27 (Fri) 18:43
- Informe
ご意見頂いた3名の皆様、ありがとうございました!!・・・実はまだ接続出来ていないのですが、色々とわかったことはありました。
申込時に2台のノートPCをワイヤレスで利用予定と伝えてあるので、たぶん届いたモデムは対応していると思われます。付属のCD-ROMの手順通りにやっていき、ファイルのコピーを終えPCをrestartした後が上手く行きませんでした。。ネットにつながるはずが繋がりません(涙)。
なので、明日カスタマーセンターに電話して聞いてみようと思います。
ご意見、ありがとうございました。
- #6
-
- bibi2
- 2006/01/27 (Fri) 23:16
- Informe
がんばってください!としか言えなくて申し訳ないですが、カスタマーセンターは確か24時間だったと思います。すごく遅い時間にかけたらすぐにつながって楽でしたよ。あとはコンピュータ得意なお友達を探してみてもらう、というのもいいかも。実際きてもらうサービスは高すぎるしー。
- #7
-
こんにちわ
たぶんこのとび終わってしまったかと思うのですが、参考までに
1 コンピュータ2台以上の場合はルータ機能のついたモデムか別個にルータが必要です。それはモデムにコネクタをさす口が2つ以上あれば基本的にルータ機能はあります。
2 電話線をスプリッタというもので電話線とインターネット要の2つに分岐して、片方は電話、片方はモデムにつけます。
3 モデムにルータ機能がある場合は直接2台ともLANケーブルで接続、そうで無い場合はモデムにLANケーブル(アメリカではRJ45ケーブルか、イーサネットケーブルと呼ぶのかな?)でルータを接続します。ルータはWANと書いてあるポートにつけて下さい。
4 ルータのLANと書いてあるポートがたぶん4つくらいあるので、そことコンピュータをLANケーブルでつなぎます。
5 コンピュータは設定が必要な時があります。
つないだ後にコンピュータを立ち上げて、スタート→設定→コントロールパネル→ネットワーク接続とクリックします。
ネットワークブリッジを右クリックして、プロパティを出します。
インターネットプロトコル(TCP/IPを1回クリックすると黒くなるので、下の欄のプロパティを押します。
全般と書いてあるタグの
「IPアドレスを自動的に取得する」にチェック
また、「DNSサーバーのアドレスを自動的に取得する」にチェックして、OKを押す。
後は普通に閉じて、ちょっとまてばインターネットに接続出来るはずです。もし出来てなかったらお試し下さい。
- #8
-
SBCのカスタマーサポートは確かに24時間です。 しかし夜中は何とインドのオペレーションに繋がるのです。 ご存知の通り、インドはPC関して豊富な知識を持った人材の宝庫です。 そんな訳かインドに繋がるのです。 もちろんオペレーターは英語が出来る人ばかりですが、実際に何を言っているのかこちらが理解できない事が数回ありました。 そんな場合も夜中にもかかわらず根気良く説明してようやく理解できたと思ったら、結局は「新しい接続のDISCを送りますから」だって。 SBCについてはサービス云々よりも問題が結構多いと思います。 実際に何ヶ所からかの特定のメールがSBCのサーバーに引っかかっているのか未だに届きませんから。 SBC、どうなの?
Plazo para rellenar “ SBC Yahoo!DSLをお使いの方、教えて下さい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Estamos ahí para los usuarios, así como ...
-
Se necesita personal de atención domiciliaria para visitar y asistir a las personas que necesitan cuidados en sus domicilios. Prestamos servicios no sólo a los usuarios, sino también a sus familiares ...
+81-438-40-5627訪問介護 non no
-
- Se ofrece auténtica comida china a preci...
-
El restaurante dispone de mostrador, mesa y sala de tatami, y es adecuado para un amplio abanico de clientes, desde familias con niños pequeños hasta grupos. Todos los días ( y también los sábados y d...
+81-438-98-1033食堂月村
-
- Alai Alai Personnel cuenta con más de 20...
-
Reclutamiento en Hawaii ・ Cuando se trata de personal temporal, Alliance Personnel Más de 20 años de confianza y experiencia. Empresa local con el mayor número de bilingües registrados en Hawai. Pr...
+1 (808) 521-4300アライアンスパーソネル (人材紹介・派遣)
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Escuela de Piano Polanji Lección de prue...
-
Bienvenido a Polanji Piano School ! Gracias por visitar nuestro sitio web ! Nuestra escuela de piano comenzó en Hawaii en agosto de 1999. Estamos comprometidos a ayudar a cada estudiante a experiment...
+1 (808) 371-8910ポランジピアノ教室
-
- タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコ...
-
Tailandia-Japanese Development Association (TJDA)は、タイ王国の首都バンコクに社団法人として、2011年4月、タイ王国政府内務省より認可を受け設立されました。 タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコミュニティを図ることを目的としています。 経済的な危険や不測の事故に対する相互の救済、具体的には加入者とな...
+66 (02) 713-6656Thai Japanese Development Association
-
- Después de haber vivido en Las Vegas dur...
-
Mi equipo ha tenido la suerte de trabajar con Coldwell Banker durante muchos años. Ofrecemos la última tecnología y la información más precisa. No solo vendemos propiedades, somos honestos y nos preoc...
+1 (702) 496-7372KAORI GUERRA TEAM 不動産 / コールドウェルバンカー
-
- [Bollos de crema que puedes comer aunque...
-
Ucream" se trasladó de Kiyosumi-Shirakawa a Kisarazu como tienda especializada en bollos de crema. Los ingredientes utilizados para la masa y otros ingredientes incluyen harina francesa y sal que se h...
シュークリーム専門店 Ucream
-
- Preservar y comunicar valores auténticos...
-
Para lamentar la demolición de estos bienes culturales y preservarlos, el Dr. Yoshiro Taniguchi (, primer director del Museo Meiji-Mura ) y el Sr. Motoo Tsuchikawa (, antiguo presidente de la Compañía...
+81-568-67-0314博物館 明治村
-
- [Mirai Gakuen] Enseñanza de japonés en l...
-
Mirai Gakuen proporciona educación en lengua japonesa y la exposición a la cultura japonesa para los niños en los EE.UU.. La participación puede adaptarse al nivel de japonés de su hijo. ¡Las clases...
+1 (408) 391-3689未来学園 Mirai Gakuen LLC
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Para su estilo personal y la salud de su...
-
Por tu estilo personal, por la salud de tu cuero cabelludo y de tu pelo, somos exigentes con los colores y los productos de permanente que utilizamos, al tiempo que incorporamos tendencias y proporcio...
+1 (408) 921-4354Pono Hair Salon
-
- Un museo del juguete y el juego construi...
-
El Museo del Juguete de Tokio es un museo "propiedad de los ciudadanos", financiado con donaciones de dinero basadas en el "Sistema del Director de un Minuto" y el tiempo del personal voluntario, los ...
+81-3-5367-9601東京おもちゃ美術館
-
- Únase a nosotros para preservar y compar...
-
Trabajamos para ser un
+1 (206) 568-7114Japanese Cultural & Community Center of Washington (JCCCW)
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School