Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
34701. | Vivinavi Los Angeles 英語を覚える!!(859view/2res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 18:12 |
---|---|---|---|
34702. | Vivinavi Los Angeles ハロウィンの後の南瓜(2kview/6res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 18:12 |
34703. | Vivinavi Los Angeles 自衛隊派兵について(792view/0res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 18:12 |
34704. | Vivinavi Los Angeles 北の国からの最終回(1kview/4res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 18:12 |
34705. | Vivinavi Los Angeles 結婚指輪(15kview/80res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 18:12 |
34706. | Vivinavi Los Angeles 通信販売(895view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | 2003/11/05 18:12 |
34707. | Vivinavi Los Angeles 不妊治療(643view/0res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 12:38 |
34708. | Vivinavi Los Angeles 服装。(1kview/5res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 03:01 |
34709. | Vivinavi Los Angeles ウエストナイル熱って?(616view/1res) |
Chat Gratis | 2003/11/05 00:45 |
34710. | Vivinavi Los Angeles こちらのサービス対応の悪さに泣き寝入り?(2kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2003/11/04 23:32 |
Vivinavi Los Angeles英語を覚える!!
- #1
-
- 灯台
- 2003/11/04 16:59
こちらに来て1年になりますが、毎日子育てだけの日々です。何時も英語を覚えなくてはと思いながら1年が過ぎました。
最近 色々と考え子供を預け週に2,3回でも学校に行かなくてはと思い始めました。実は以前に少しだけですがアダルトスクールに通っていましたが、テストでレベル分けをした物の何を言っているのか分からず 又 何を言っているのかも分からない状態で質問も出来ず。結局行かなくなってしまいました。友人からはビデオやテレビを見るのが一番良いと言われました。 又 働くのが一番と言う方もいます。(とは言っても私は働けるビザは無いので無理ですが)日本人が日本語を交えて教えてくれる所へ学びに行くのが質問等も出来るし 良いのかと思う部分もあれば 全て英語だけの方が上達するのかとも思います。皆さんはどうやって話せるようになりましたか?私は聞き取る事も殆んど出来ません。皆さんがどうやって話せるようになったかお話しを聞かせてくれたら嬉しいです。
- #2
-
- おやなんだ
- 2003/11/04 (Tue) 18:16
- Informe
しゃべるよりも、聞くほうを頑張ったほうがいいですよ。相手の言っていることが理解できれば、しゃべるのは片言でも通じるのですからね。ESLの先生が、NEWSと「Simpsons」を見なさいと薦めてくれました。子供向けの番組なら、子供と一緒に楽しめるからいいのではないですか?私は学生時代、午前中でクラスが終わってから、映画館ばかり行っていました。ちなみにトークショーはあまり見ないほうがいいと言われました。特にJerry Springer Showはね。
学生のとき半年ほどで、潜水関係の専門学校で同時通訳のアルバイト(合法です)をしました。おかげで聞き取りはかなり上達しました。英語はにしても、どんな言葉にしても、知識が言語力をカバーしてくれますから、ヤミクモに単語を覚えても、すぐに忘れてしまいますよ。自分の好きなことを英語で勉強してみるのも、ひとつのアイデアだと思います。私はスキューバインストラクターのトレーニングでしたけどね。
- #3
-
- 灯台
- 2003/11/05 (Wed) 10:36
- Informe
確かに子供番組はある程度?でしたら聞き取れる部分もありますが、普通のNEWSにあると全く駄目です。こちらのテレビを見る習慣を付けたいと思います。
他にも「これがいいよ!」って物がありましたら教えて下さい!
- #6
-
灯台さん、私もこちらに来て1年です。まさに子育ての1年で英語はまったくできません。単語でも1日1個覚えてたら・・・とも思いますが、なかなかいっぱいいっぱいでしたね。来年は子供を預けアダルトスクールに通う予定です。今のところは子供番組をみてます。主人に言わせると聞き取りが上達してるといってました。といってもレベルはかなり低いですけどね。やはり英会話の基礎ができてないとついていけないですよねー。私もそれを心配してました。言ってる事が理解できなければついていけないし。。。意味がないのではと。でもなんとかお互いがんばりましょう!
- #5
-
日本人が日本語で教えてくれる所へ行くのって馬鹿げてますよ。当然質問などもしやすいでしょうが、何が言ってるか分からず、何をどう質問していいのかも分らない状況を自分なり戦って初めて少しずつ英語の力が伸びると思います。葛藤があればあるだけ実力がつくはずです。LAでは日本語だけでも生活しようと思えばできる環境があるためどうしても甘えがちですが、英語上達にはいかに自分を追い込めるかですよ。焦らずじっくり頑張れば必ず変化を感じられる日が来ますよ。とにかく英語は英語の環境で学ぶ事をすすめます。例え単語を並べるだけでもいいから必死に質問したりね。英語上達に王道はないと思います。
- #4
-
本当は人と話すのが一番だと思うんだけど。
周りの人たちを見ていて思ったのは、友達が多くて、よくいろんなところに出かけていくタイプの人ほどきれいな英語が話せるってこと。
反対に、ある知り合いの年配の女性はびっくりするくらい内気な人で、こちらに10年以上住んでいますが、ほとんど英語が話せませんでした。
学校に行かれるのはいい考えだと思います。学校って友達作るのに最適の場所だし、年代や国籍のちがった人と話すこともすごく刺激になりますよ。
Plazo para rellenar “ 英語を覚える!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesハロウィンの後の南瓜
- #1
-
- 星空
- 2003/11/03 12:49
あの大きな南瓜はハロウィンの後 どうなるのでしょう?
あれは普通に食べられるのでしょうか?
皆さんハロウィンの後はどうしてますか?
美味しい料理法など利用法あったら教えて下さい!
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
- 星空
- 2003/11/04 (Tue) 11:57
- Informe
何だか勿体無いですね。でも早いうちに捨てないと腐ってしまいますよね。
- #5
-
- SM男
- 2003/11/04 (Tue) 12:21
- Informe
種は洗って、油をまぶしておーぶんでやくとおいしいんだよ!
- #6
-
- 星空
- 2003/11/04 (Tue) 16:22
- Informe
それホントですか??やってみようかな?ちょっと恐いけど《笑》
Plazo para rellenar “ ハロウィンの後の南瓜 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles自衛隊派兵について
- #1
-
- コチ
- 2003/11/05 18:12
今注目の自衛隊’のイラク派兵。
この派兵は平和憲法に違反するばかりか、
イラク情勢を見る限りにおいて戦死者を出す
可能性も高いと思います。
建前はともかくテロとの戦いに自衛隊員(日本)
が巻き込まれる可能性は否定できません。
派兵自体の是非はともかく、法整備も不十分で
なおかつ日本国民の民意に反して派兵されるのは
非常に危機感を感じます。皆さんはどうお感じですか。ご意見お待ちしています。
Plazo para rellenar “ 自衛隊派兵について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles北の国からの最終回
- #1
-
- 星空
- 2003/11/02 21:12
誰か北の国からの最終回見た方いましたら、簡単で良いのでお話し聞かせて欲しいです。
風邪で見逃してしまって・・《涙》
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- ai102780
- 2003/11/02 (Sun) 22:42
- Informe
このサイトに行けば、大体のあらすじは分かると思います。でも出来たらDVDとかで実際に見るのが良いと思います。
http://www.kitanokunikara.net/
- #3
-
- 星空
- 2003/11/03 (Mon) 12:36
- Informe
ai102780さんどうも有難う御座います!早速見てみます!
- #4
-
画像は良くないのですが一応ビデオにとってありますので家が近ければ貸すこともできますが、もしよければ日系のビデオやにでも行けばレンタルされていると思いますよ。
- #5
-
- 星空
- 2003/11/04 (Tue) 16:25
- Informe
題が「遺言」になっているので、五郎が亡くなってしまったのか妙に気になってしまって。でもサイトを見たのでとりあえず落ちつきました。どうも有難う御座いました。
Plazo para rellenar “ 北の国からの最終回 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles結婚指輪
- #1
-
- SM男
- 2003/09/30 15:09
ダイヤの値段の目安は月給何か月分だったっけ?
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (81)
- #77
-
- SM男
- 2003/11/03 (Mon) 10:43
- Informe
情報ナビ殿、その情報はおいしそう。数字だけ「ああ、もうちょっとなのに・・・」という石は割安になるのは、ねらい目だな。大体、カラットなんて単位もただのこじつけだし。
せしりあ 殿、
「末永くお幸せに。。。」
私は、もっぱらそのつもりです。何しろプロポーズのせりふは「一生、付きまとってやる。」だったんですもの。
おおおおぉっほっほっほー
ポトッ
- #79
-
- RYO-chan
- 2003/11/03 (Mon) 13:59
- Informe
SM男さん、
きゃ〜★
ヽ(^-^ヽ)♪オメデト♪ヾ(^‐^)ゞ♪オメデト♪(/ ^-^)/
寝ぼけてる彼女さんの指につける。
なんて素敵なんだろう♪
さり気ないけど印象に残るプロポーズですね。
いつまでもお幸せに。
- #81
-
SM男さん、おめでとう!
#80さん
「たりらりら〜〜」ってもしかして「たりらりら〜〜のコニャニャニワ」のたりらりら〜〜ですか?同世代発見!
おお空の梅干しが〜〜〜〜〜〜♪
Plazo para rellenar “ 結婚指輪 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles通信販売
- #1
-
- うま2号
- 2003/11/04 02:30
ネットでDVD買って金払わなかったらどうなりますか?なんか半年くらいほっといたらどっかに通報したってきたんですがどうなるんですか?
- Número de registros 5 mas recientes (77/81)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- SM男
- 2003/11/04 (Tue) 11:49
- Informe
どこに通報されたんじゃ?
- #3
-
- sed
- 2003/11/04 (Tue) 14:55
- Informe
なんか金払わなかったら詐欺になるんですか?捕まりますか?踏み倒せばOKですか?
- #5
-
うま2号さん どこかに通報したってどこに通報したと書いてあったんですか?どこのサイトで買ったんですか?通常 ネットで物を買う時には ティームコンディションに同意してから購入 もしくは 買った時点で それに同意したとみなされるので そのサイトへ行ってもう一度それを読み返してみるか、大抵は半年間なんの連絡(請求書など)もこなかったと言えば 買った商品の値段だけ支払えば問題は無いと思うのですが。連絡書面の内容にもよります。メールか何かで連絡が来たんですよね?
sedさん 踏み倒すのはまずいんじゃないですかーー
Plazo para rellenar “ 通信販売 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles不妊治療
- #1
-
- ピカケ
- 2003/11/05 12:38
アメリカのいくつかの州では保険がカバーされる不妊治療があると聞いた事があります。L.A.でそのようなプログラムがあるかどうか知っている方がいたら教えて下さい。
Plazo para rellenar “ 不妊治療 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles服装。
- #1
-
- 晴れ
- 2003/11/04 02:30
今月の末からLAにいくのですが、気候は暖かいと聞いてますがニットを着たり、少し厚手のジャケットなんかは持って行かないほうがいいですか??一応3ヶ月滞在予定です・・・。誰か教えて下さい〜〜^^
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- あやっこ
- 2003/11/04 (Tue) 07:15
- Informe
私も同じトピで書き込みしました!天気って気になりますよね。出発時期が同じくらいですね!LAのどの辺りに行かれるんですか??
- #3
-
- まぼろし探偵
- 2003/11/04 (Tue) 09:09
- Informe
ロサンゼルスといっても、大きな意味では関東くらいの広さがあるので、場所によりますが、山間部は冷えるし、海辺も寒い。12〜2月くらいはいちばん寒い頃だけど、それでも雪が降ることはないね。上が15度、下が5度くらいかな。東京の冬よりは暖かいし、年によっては12月や2月にTシャツで歩いてる人もいるほど暖かいことも。朝晩は冷え込んでも昼は結構ポカポカしてるからね。さすがに日本人女性は寒がりのせいかTシャツ姿は少ないけどね。
でも、日本と違って、毛皮のコート着てる人のとなりにアロハ姿の人がいてもおかしくないところだからなぁ。一概には言えないかなぁ。
まぁ、ダウンジャケットはいらないと思うけど、セーターやちょっとしたジャケットはあったほうがイイね。重ね着で調整ってことかな。フリースやパーカは重宝。
天気はね、夏場ずっと雨は降らないけど、これからはたまに降ります。車を使わないなら雨具は必要。
行く場所のジップコード(郵便番号)が分かるならヤフーのウェザー↓
http://weather.yahoo.com/forecast/USCA0638_f.html
ココでジップコードを入れて今の気温を見てから、Records & Averagesをクリックすれば、その場所の月別平均(高低)が分かるよ。現在の気温は摂氏の表示もあるけど、月別は華氏表示のみだけどね。
あと、冬場は特に乾燥してるから、リップクリームとかその対策も忘れずにね。こっち来てからも買えるけど。
- #5
-
- たろう君
- 2003/11/05 (Wed) 00:41
- Informe
厚手のジャケットどころか、コートは必要。間違いなくね(笑)。今でも夜は最高に寒い!昼間の暑さと対照的に寒くなるから、日本にいるよりも余計に寒さを痛感するぞぃ。
- #6
-
- 晴れ
- 2003/11/05 (Wed) 03:01
- Informe
みなさんレスありがとうございます。やっぱり寒いんだ。。あやっこさん私は行き当たりばったりで動く予定なのでLAを3ヶ月でウロウロ出来たらいいかな。って感じです。そこそこ厚着で行きますね!
Plazo para rellenar “ 服装。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesウエストナイル熱って?
- #1
-
- トンガです
- 2003/11/04 02:30
なんかこんな病気ありましたよね。蚊から感染するやつ。 なんか詳しい情報ありますか?
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- たろう君
- 2003/11/05 (Wed) 00:45
- Informe
どんな病気か知りたけりゃぁ、
http://village.infoweb.ne.jp/~fvbc6460/koho/no9/nail.htm
分布図(アメリカの)が知りたけりゃ、http://www.cdc.govでいろんな病気がわかるぜ。
Plazo para rellenar “ ウエストナイル熱って? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesこちらのサービス対応の悪さに泣き寝入り?
- #1
-
- チョココ
- 2003/10/29 18:59
時々、こちらの電話会社やDSL会社の対応の悪さに本当に腹がたちます。以前あるDSL会社と契約を結んでいたのですが、引っ越しを機に、契約解除をしようと思ったのですが会社のほうに「サービス地区以内だから。」と言われ契約をそのままにして引っ越しをしました。引っ越した後、自分の部屋で何度もトライしてDSLをつなげようとしても無理だったので電話をすると「あなたの住んでいるビルだけがうちのDSLは使えないね。」と言われました。結局解約するしかなかったのでいつ、DEPOSITの250ドルを返してもらい、会社のMODEMを返すかという話になったのですが、相手の会社がうちに来れる時間は12時から18時だとか、仕事をしている私にとっては無理な時間だったのですが、一度来てもらうようにお願いいました。が、この日はいくらまってても来ず、私もその日以外になかなか6時間いえにいることができなかったので再び会社に電話すると、「契約だけ切ったという事にしておきましょう。MODEMはあとでもいいから。」といわれたのでそうしました。(このときの口約束がいけなかったかもしれませんが。)その後再び都合のよい日程が見つかったので電話をすると「もうめんどうだから、送ってください。」といわれ。。。。最初から郵送してくれっていってくれさえすればこういうことにならなかったのにと思いつつも、借りていたMODEMを返送しました。デポジットいくらとをチェックで返してくださいという手紙を添えて郵送したのですが返事は2ヶ月以上たっても来ませんでした。再度電話をすると「MODEMが郵送された日は、契約日を超えていたので罰金でデポジットから150ドル引く。」といわれました。小さなDSL会社なのですが毎回電話をするごとに変な言い訳や違ったことをいわれたりして本当に頭にきています。ちなみに、その会社をDSLの契約を結んだときなんの説明書も契約書ももらっていません。しかも引っ越し先がサービス地域だとか言われたからそのまま続行しただけなのに。引っ越し後の期間も請求されるし。一方的な相手の言い分だけいいつけられて金額はたいした事ないにしてもこのまま引きさがるのはいやです。いくら私の立場を主張しても相手の言い分は同じで時間の無駄なので、日本でいうような消費者センターみたいなところにお願いしたいのですが、どなたかそのようなところ、ご存知ではありませんか?もしよろしければ教えてください。お願いします。これ以上嫌な思いはしたくないので、解決策のみのコメントをお願いいたします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
Consumer Affairにも苦情状を出したほうがいいかもしれません。
Unprofessional behavior and insufficient handling 扱いで苦情をしたら如何でしょう。
SBCがPCベルだった時、お世話になったけど、迷惑をかけられたPCベルとごちゃごちゃやりあうより対応が速かったです。
- #4
-
- チョココ
- 2003/10/30 (Thu) 00:31
- Informe
お2人とも早速の書き込みどうもありがとうございます。BBBもConsumer Affair も直接HPから苦情を書き込む形なのでしょうか?それとも連絡でしょうか。中間にはいって、相手側と直接話し合ってくれるのでしょうか。
- #5
-
- sed
- 2003/10/30 (Thu) 09:39
- Informe
BBBはほとんど効き目がない。なしのつぶて。
クレームしたい内容を整理して、スモールコートに訴えるというレターを内容証明で送るのがいいと思われる。
- #6
-
Consumer Affairのウェブサイトはこちらです。
http://www.dca.ca.gov/cic/index.html
苦情を提出するのは、郵便でもオンラインでもどちらでも受け付けていますね。
ウェブサイトは下記をご参照ください。
https://www.dca.ca.gov/dca/secure/gencomplaint.htm (オンラインの苦情の場合)
- #7
-
- チョココ
- 2003/11/04 (Tue) 23:32
- Informe
Consumer Affair のWEBサイト、早速みてみます。有難うございます!内容証明はやはり弁護士さんの助けが必要ですかね。。。?たとえ、金額が10万以下だとしても相手に言われっぱなしはくやしいのでがんばります!!!
Plazo para rellenar “ こちらのサービス対応の悪さに泣き寝入り? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Isegen, una tienda de kimonos con una am...
-
La tienda de cortinas Kimitsu Isegen ofrece reformas de futones a medida. Podemos rehacer su futón favorito para que pueda ser utilizado durante mucho tiempo. También tenemos una amplia gama de otros ...
+81-439-27-2006いせげん呉服店
-
- 💜Más de 1000 casos al año 🌹 Maquillaje a...
-
Más de 1000 casos al año. Deja tu maquillaje artístico en manos de Belleote, una empresa de confianza y con una trayectoria contrastada ! Precio especial ! Sin recargo por opciones. 💜Original 3D c...
+1 (424) 527-7330BELLUTE beauty studio
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Telemedicina utilizando videollamadas en...
-
Muchos japoneses residentes en el Estado de Washington están expuestos a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, la separación de la familia y los amigos japoneses, las difere...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Alai Alai Personnel cuenta con más de 20...
-
Reclutamiento en Hawaii ・ Cuando se trata de personal temporal, Alliance Personnel Más de 20 años de confianza y experiencia. Empresa local con el mayor número de bilingües registrados en Hawai. Pr...
+1 (808) 521-4300アライアンスパーソネル (人材紹介・派遣)
-
- Ciudad de Kisarazu, Sakura-cho, Ciudad d...
-
En Wasida Auto Garage, proporcionamos todo tipo de apoyo para la reparación de automóviles ・ mantenimiento ・ ventas ・ compra ・ inspección y más ! La tienda está situada en la carretera nacional, por l...
+81-438-53-7718株式会社ワシダ 関東支店
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Senior Village Sakura celebra una reunió...
-
Senior Village Sakura celebra una reunión todos los miércoles a las 11:00 ~ 14:30 para ayudar a los japoneses y japoneses-americanos que han vivido en EE.UU. durante muchos años a seguir viviendo bien...
+1 (619) 993-6890Senior Village Sakura
-
- El Museo de Arte Contemporáneo de Towada...
-
La exposición permanente, con 38 obras instaladas permanentemente que sólo pueden verse aquí en Towada, consta de obras de encargo de 33 artistas de renombre internacional, entre ellos Yayoi Kusama y ...
+81-176-20-1127十和田市現代美術館
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...
-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- El Castillo de los Búhos, un café donde ...
-
El "Castillo de los Búhos" es una cafetería donde se puede tocar a los búhos en Kimitsu. Acérquese a este espacio curativo donde podrá fotografiarse con simpáticos búhos de varias especies y darles de...
+81-80-3730-0653楽鳥園/ゴールデンベル/ふくろうの城
-
- Disfrute de la mejor combinación de un a...
-
El elegante ambiente es una celebración de Manhattan, con un menú izakaya, sushi omakase y una mezcla de sake y vino.
+1 (212) 986-2800WANO
-
- Pásalo bien con la deliciosa cocina crea...
-
Qué tal un rato alegre con sus amigos en los asientos hundidos de kotatsu ? Precios razonables. Por la noche en el río Kamogawa en yakiya Esperamos verle. Ofrecemos una amplia variedad de platos ...
(04) 7093-0121yakiya やきや
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.