Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(1kview/46res)
Free talk Yesterday 23:32
2.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(327kview/3728res)
Free talk Yesterday 23:29
3.
Vivinavi Los Angeles
Difference between citizenship and permanent resid...(164view/10res)
Question Yesterday 18:59
4.
Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !(266kview/863res)
Free talk Yesterday 18:53
5.
Vivinavi Los Angeles
Homeowner Insurance(11view/1res)
Housing Yesterday 18:18
6.
Vivinavi Los Angeles
Failure to yield the right-of-way to an emergency ...(352view/18res)
Problem / Need advice Yesterday 18:10
7.
Vivinavi Los Angeles
OB/GYN in Orange County(90view/2res)
Problem / Need advice Yesterday 14:48
8.
Vivinavi Hawaii
Rents are going up - where to buy a condo ? ?(713view/9res)
Housing Yesterday 01:27
9.
Vivinavi Hawaii
Can Hawaii claim alimony from spouse and adulterer...(681view/3res)
Question 2024/11/15 14:15
10.
Vivinavi Hawaii
Kinder & Elemental's Afterschool Program(258view/5res)
Problem / Need advice 2024/11/15 08:16
Topic

Vivinavi Los Angeles
『りりか』のローマ字表記は『RIRIKA』と『LILIKA』どちらがよいでしょうか?

Problem / Need advice
#1
  • でいびっど
  • 2009/05/17 21:27

アメリカで暮らすのに、『りりか』のローマ字表記は『RIRIKA』と『LILIKA』どちらがよいと思われますか?
今夏からLAに転勤するのですが、娘の名前のローマ字表記でお知恵を貸してください。最近法律が改正されたそうで、一律のヘボン式でないものも認められると旅券課で聞きました。日本語での発音は『LILIKA』の方が近いと思いますし、Lilyみたいに呼んでもらえるかと考えているのですがどうでしょうか?(家族や友人たちは「りか」と呼んでいるのですが)
私自身、アメリカ人に名前をいう度に苦労しているので、できる限り楽に名前を伝えられたほうがいいかなと思っています。
どうぞよろしくお願いします!

#19
  • Glass
  • 2009/05/19 (Tue) 11:53
  • Report

caを「カ」で使わないとは言ってないですよ。Ericaもあると申したのですが・・ アメリカ人にりかちゃんはRica, Rikaのどちらがいいか聞いてみるといいですよ。半数以上がRikaというでしょう。ヒスパニックならRicaと言うでしょうが。

#20
  • mopa
  • 2009/05/19 (Tue) 17:40
  • Report

>アメリカ人にりかちゃんはRica, Rikaのどちらがいいか聞いてみるといいですよ。半数以上がRikaというでしょう。

Ame..RICA..人に限ってそんなことねーよ。

#21
  • porky
  • 2009/05/19 (Tue) 22:13
  • Report

>Ame..RICA..人に限ってそんなことねーよ。

笑笑笑笑笑。

なに、こんどはダジャレ??笑

最近、のってますねぇ〜。

偽者も出てきたみたいだし。


アメリカ人はスペリングのこと、そんなに気にしないでしょ、普通。

特に、名前はいろんなスペルがあるからね。

日本人だけだよ、スペリングにうるさいのは。

#22

#20
あっはー。あったまいいねー。気付かなかったよ。

私の名前もRが付くんだけど、日本人にとっての(ローマ字の)Rは、英語圏の人にとってはDなんだね。どっちかって言うとLなんじゃないかと思うんだけど。
日本語にはRの音はないのに。へんなの。

#23

R とLの発音、めんどくさいですよね。

日本人のお友達でえりこ、という人が居るのですが、彼女は最初こちらに来たときにえりちゃん、えり、と呼んでもらいたくて、Elieとスペルしてました。それにアメリカ人にはEri、なんて言いにくいかと。だけどこちらに慣れてきて、よく考えると、EricとかEricaとか普通にいるので、後で、失敗した、ローマ字のスペルで通せばよかった、と言ってました。

#9さん、うちの娘も日本名をりな、にするつもりでした。ですが日本のスペルはRina,に対し、こちらでりな、と言えばLinaなので、旦那に「いったいどっちなんだ」 (どっちでもいいんだよ、日本名なんだから)とかいわれてるうちに生まれてみれば全然りな、って感じではなかったので他の名前をつけましたのですが。

さて、りりかちゃん、個人的にはLilikaがかわいいと思います。きっとアメリカ人もすぐにLili, Lily,と呼んでくれると思います。もし彼女がベイビーでなければスペルを決めるのに意見を聞いてみてはいかがでしょうか。名前を呼ばれるのは彼女ですし、後で恨まれることもないでしょう。

Posting period for “ 『りりか』のローマ字表記は『RIRIKA』と『LILIKA』どちらがよいでしょうか? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.