Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
Dodgers Tickets(4kview/77res)
Sports Today 17:05
2.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(190view/9res)
Free talk Today 09:43
3.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(301kview/3720res)
Free talk Today 08:36
4.
Vivinavi Dallas
Schools for children under 2 years old(960view/0res)
Learn / School Today 03:16
5.
Vivinavi Dallas
I'm looking for - Yoga or Pilates in Japanese.(777view/0res)
Beauty / Health Today 03:15
6.
Vivinavi Hawaii
Rents are going up - where to buy a condo ? ?(303view/7res)
Housing Yesterday 22:37
7.
Vivinavi Hawaii
Later dental insurance exclusions(401view/3res)
Question Yesterday 16:49
8.
Vivinavi Kyoto
自殺志願者オンリーの掲示板(63kview/98res)
Free talk Yesterday 14:25
9.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(1kview/37res)
Housing 2024/11/05 16:03
10.
Vivinavi Los Angeles
[MUST READ] Soon, six CZ's will be removed from th...(439view/34res)
Free talk 2024/11/05 14:16
Topic

Vivinavi Los Angeles
現地通訳の料金について

Free talk
#1
  • 秘書
  • 2004/02/03 03:16

日本の会社の従業員が、渡米するにあたり、現地通訳をつけたいと言うことなんですが、だいたい料金的にいくらくらいのお支払いになるのでしょうか?
空港への迎え、ホテルへの手配、その後の予定に同行してもらいたいのですが、一日のギャラをだいたい、いくらくらいお支払いするものなのか、分からないのでどなたかご存じの方教えて下さい。日本から少し調べましたところ、$600/1日というのが平均的みたいなんですが、、、
どうなんでしょう?今週末までになんとか通訳の料金をまとめて提出するんですが、アドバイスお願いできますか?
あと今見積もりを出してもらっているところとの料金比較もしてみたいのです。
実際決めるのは私じゃないのですが、資料として通訳者へお支払いする金額が、だいたいどれくらいが当たり前なのか、書き込みお願いします。

#8

そうじさん、専門さん、どうもありがとうございます。
私が考えていた金額では甘かったかもしれないですよね。
では、車の運転手代わりというか、車を出してもらったり、ホテルやレストランの手配などを入れると、$400以上と言うことですよね。

一日で$600位ならいいんでしょうか?
足りないですかねぇ?
専門さん、$800以上も考えられますか?
会議の内容はそう難しくはないかもしれないのですが、少し専門用語も必要になってくるかと思います。

やはり、もう少し出すべきですね。
ありがとうございます。

引き続き何か通訳者のギャラについて情報がありましたらお願いします。

#9
  • runaたん
  • 2004/02/07 (Sat) 01:15
  • Report

そうね、だいたいそれくらいが妥当じゃない?
まぁ個人的に頼むとしても$600〜$700くらいだったらいいんじゃないの?
通訳って以外と大変なお仕事だと思うから。。。
仕事に見合った額は出して当たり前じゃない?

#10

つい最近頼まれて日本から来る人の通訳を引き受けた。
でも、1日$150で空港で迎えからホテルの手配、仕事の打ち合わせ(契約や交渉事も多少含む)から食事の手配まで全部やることになってる。

1日拘束で、これはちと安いなぁとは思っていたけど、なんと!普通は$600以上とかなの??

何かほとんどタダ働きさせられるような気がしてきた。
こっちは運転するにも保険料払ってやってるし、それなりに気ぃ使ってやらなくちゃなんないのにさ。

このトピをその人見てるといいけどなぁ、、、なんて。(苦笑)
もうちっと、ギャラ上げてくれぇぇぇぇぇ!!!

これからは相場に近い金額を請求することにしたいと思う。。。
はぁ、、やる気なくなってきたなぁ、なんか。

#11
  • runaたん
  • 2004/02/14 (Sat) 00:32
  • Report

まじ!?さん、それって安すぎ!!
なんて言ったら、余計にやる気なくしてしまうかもしれないけど、でも、そこまでやって、ねぇ。。。

自分の車を出して通訳の仕事もやって、ってなるとその額じゃ低すぎると思うけど。

今からその人に言って、値段変えられないの?って言いにくいよねぇ。
先方から、「やっぱりもうちょっと報酬を上げさせてもらいますよ」って行ってくれるといいね♪
ガンバってね♪

#12

8時間で$200じゃ誰ももひきうけませんね。失礼な言い方はしたくありまsねんが、Certified Translatorだったら安すぎます。こっちの日系の人で日・英完璧なら学生でアルバイト感覚で安く引き受けてくれる人がいるかもしれないけどそういうのは知り合いを通さないとまず難しいでしょう。
やっぱり話の内容にもよるし、本格的な通訳者を雇うのなら高いお金がかかるのは普通ですね。同時通訳の場合は2人が交代でやるのが多いみたいですよ。バイリンガルでも通訳や翻訳となると話は別らしいですよ。
私の友達は法廷での同時通訳してます。もちろん専門用語・その分野の知識もちゃんと勉強してるので1時間$200です。
たとえ普通の日常会話にしても8時間で$200、「つきそい」じゃなくて「通訳」として来てもらうなら、それはは失礼かもしれませんね。

ちゃんとした答えを出せなくてすみません。(^^;

Posting period for “ 現地通訳の料金について ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.