Show all from recent

1.
Vivinavi Hawaii
Montessori Community School's College Enrollment R...(2kview/19res)
Question Today 12:56
2.
Vivinavi Hawaii
I have almost no friends in Hawaii.(1kview/12res)
Problem / Need advice Today 12:51
3.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(104kview/3024res)
Free talk Today 11:20
4.
Vivinavi Hawaii
About Channel-J(7kview/60res)
Question Today 02:11
5.
Vivinavi Tomisato
Tomi-chan LINE Stamps are now available !.(5view/0res)
Free talk Yesterday 22:54
6.
Vivinavi Yachimata
Yachimachi Peanut Marathon(2view/0res)
Free talk Yesterday 22:47
7.
Vivinavi Inzai
Registration System for Volunteer Assistance to Fo...(2view/0res)
Free talk Yesterday 22:44
8.
Vivinavi Yotsukaido
Earthquake-proofing your home with subsidies !.(5view/0res)
Free talk Yesterday 22:40
9.
Vivinavi Shiroi
It seems that "Kaiun ! Nakamura Kanteidan", a popu...(2view/0res)
Free talk Yesterday 22:36
10.
Vivinavi Los Angeles
driving school(2kview/74res)
Problem / Need advice Yesterday 19:03
Topic

Vivinavi Los Angeles
Disposal of Furniture upon Return to Japan

Housing
#1
  • makomoko
  • mail
  • 2020/04/06 19:30

I am currently living in LA accompanying my husband on an overseas assignment. The expiration date is until this summer or next summer, but with the recent Corona fiasco, I am prepared to be ordered to return home suddenly at any time.

I would like to be as prepared as possible in case that should that happen. The thing I am most worried about is getting rid of the furniture.
If I had the time, I would sell or give it to someone else, but I probably don't have that luxury in terms of time, so I would like to ask some vendor to pick it up if possible.

As for questions,
1 ) Is there a company that can come to my house to pick it up ? ( Would it be a recycling company )
If you know, could you give me specific company names and such? I would be very grateful.
It would be very reassuring if the company can speak Japanese.

2 ) I think large items such as dining room tables and beds need to be dismantled. We cannot bring it in.

The address is in the area of Los Angeles 90024.

Furniture includes bed, dining table & chairs, TV board, storage shelves, computer table.
Almost all of them were purchased at IKEA. ( Total cost is just under 200,000 yen ・ ・ ・ )

I am very sorry for being so vague and not knowing what to expect.
I'd be happy to borrow your wisdom.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#89
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/22 (Mon) 20:36
  • Report

87


They said the lawyer negotiated between us for $40,000 or $70,000.

If they can order you to leave in 30 or 60 days

EDN (EVICTION DEFENSE NETWORK} business

If they order you to leave, go to EDN and apply
and the lawyer will contact the owner
and say, from now on, contact us, and we'll go to the EDN attorney.

Once again, the lawyer will ask the tenant if they want to stay or
move out.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#90
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/22 (Mon) 20:45
  • Report

I think the tenant messed up the apartment and then charged the landlord $70,000 for it, saying it was not a livable environment.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#91
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/22 (Mon) 20:57
  • Report

90

I've got nothing to do with you.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#92
  • MS
  • 2021/03/22 (Mon) 21:54
  • Report

I am the one who started this topic. I looked here after a long time and was surprised to see the comments still going on.
I then contacted Kaguyahime-san, whom I learned about here, and he was able to handle the furniture pickup without incident.
I needed to make various adjustments in Corona, but Kaguyahime was very helpful and kind to me and responded promptly to my messages. I was deeply impressed with the Japanese sensibility. Sorry for the delay, but thank you all for the many advices.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#93
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/22 (Mon) 22:22
  • Report

90

I don't get it

If the tenant messed up the apartment
he broke the owner's property, right
he would be sued for damage to property.

That you can't even know that
means you're only as developed as a 3 month old infant.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#94
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 07:05
  • Report

87 One push pin hole in the wall $ says 20 claims.
I wonder how they check.

I often hear that Japanese people don't understand this and complain and are evicted 30/60.
I guess you only hear this often and have not actually checked.
Small talk adds a lot to the next person you talk to.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#95
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 08:58
  • Report

94
You've heard a lot about it, but you haven't actually checked it out.

You're just an old bucktooth turtle who hasn't checked the cost of disposal. Small talk is always added to by the next person you talk to.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#96
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 09:19
  • Report

95

If you don't know what's going on, you shouldn't write about it
You'll be embarrassed just writing about it

I know someone who lives in that apartment
and the tenant who moved in and my friend are good friends
so they tell me things and talk to me.

what is the cost of disposal ?

I was taken to EDN to talk about it

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#97
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 10:15
  • Report

79
I don't know.
I wonder if it was charged.
I'll have to ask someone who moved in to find out about this one.

If you don't know anything, you shouldn't write
just writing without knowing what's going on is a shame.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#98
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 19:13
  • Report

97

If you don't write first, the second will find its footing.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#99
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 19:15
  • Report

I was so humiliated that I just rolled up my ass and ran away. You're really a bad person, aren't you?

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#100
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 19:28
  • Report

99

Don't run away!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#101
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 19:45
  • Report

100

You're just rotting away, aren't you?

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#102
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2021/03/23 (Tue) 20:26
  • Report

101

You always write in a pattern
You need to read more books and novels and learn more
You seem to be a one-track mindless person.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#103

I'm cleaning up to go back to Japan
How are you all doing ??

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#105

I am looking to get rid of some furniture from a private sale on BibiNavi before I leave Japan.
Due to the amount of furniture, it will take a lot of time and effort to remove
from my house ?
I was quoted $ 800 by a moving company. I would appreciate it if you know of any.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#106
  • Buyer
  • 2021/07/28 (Wed) 13:20
  • Report

Please sell the good ones at a reasonable price on Vivinavi. I'm sure there are buyers. If you are going to pay for it, please sell it at a bargain price. They are all used junk.
If it comes with delivery, it will sell quickly.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#108
  • A
  • 2021/07/28 (Wed) 16:17
  • Report

I don't think you need to write every single rebuttal.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#109
  • Jpos
  • 2021/07/28 (Wed) 20:11
  • Report

Please make sure to ask a licensed contractor to dispose of your unneeded items such as moving, furniture, etc.
There is a company that comes to my place (mobile home) to dump trash cans.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#110

Thanks for the advice.
Mr. Free Disposal
I asked the municipality or a contractor to help me
I have to do it myself from inside to outside
Is it no good ? hey.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ Disposal of Furniture upon Return to Japan ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.