แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
発達障害のつどい(350view/15res)
สนทนาฟรี วันนี้ 18:08
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
アドバイスください。I-131フォームについて(66view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 17:23
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(140kview/3151res)
สนทนาฟรี วันนี้ 17:18
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権申請(59view/5res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 16:05
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
火災保険(94view/8res)
อื่นๆ วันนี้ 12:38
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
KCCに入学について(653view/3res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 01:06
7.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本で不動産を購入した際の税金(57view/1res)
อื่นๆ เมื่อวานนี้ 22:40
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
Mint Mobileをお使いに方に質問です。(363view/2res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 17:52
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本円での投資(548view/35res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:06
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(128kview/542res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:47
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
誰かスペイン語教えて!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • latin
  • 2003/09/07 23:35

”poca millas”と ”millas bajas”
この意味教えて下さい!
今Latino系情報誌で車を探してるのですがよく出てくるフレーズで気になってます。他にもアドバイスあれば教えて下さい。よろしくお願いします。

#3

millasとはマイレージのことです。
pocaは少ない、bajasは低いです。
ですので低マイレージと言う意味になります。

#2

両方ともLowマイレイジの意味です。
Poca 少ない
Bajas 低い
Millas マイル

#4

ムーチョ グラシャス
助かりました。ありがとう!

#5

#1です
Gataさん。
MOYさん。
お蔭様で良い車が見つかりました。
latino系はどこも日系ディーラーとは比べ物にならない程リーズナブルな値段でしたし、更に値切りまくったりして楽しく満足な買い物が出来ました。
Thanx again!!

#6

Latinさん
良い車が見つかったようでよかったですね。お役にたてて嬉しいです。
私も今車を買い換えようかと考えているのですが、どのようにディーラーをみつけたのか教えてもらえませんか?

#7

Auto MercadoというFreeの情報誌ですがセブンイレブンやよくストリートの新聞スタンドが並んでいるようなところに置いてあります。他にも2,3冊同じようなFreeの情報誌があります。とにかく安いし日系や中近東系のディーラーよりはよっぽど信用出来そうな店が多かったですよ。 

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 誰かスペイン語教えて! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่