แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/76res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 19:40
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(270view/12res)
เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 14:01
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(2kview/63res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:10
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(107view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 09:06
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハンディマン(181view/1res)
คำถาม / สอบถาม 2024/12/17 23:55
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
喪中のクリスマスギフト(112view/4res)
คำถาม / สอบถาม 2024/12/17 13:49
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(558view/28res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/17 13:28
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(404kview/3863res)
สนทนาฟรี 2024/12/17 13:22
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
探しています(133view/1res)
เที่ยวเล่น 2024/12/16 09:37
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
บ้าน 2024/12/16 08:20
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Japanese translation for election poster.

คำถาม / สอบถาม
#1

Hi, I have a friend who is running for superior court judge in LA and he wanted to use Japanese on his campaign posters.
Is this correct japanese?

-------------------------------

あなたが重要なので
あなたの投票が重要なので
すべての公正正義が重要なので
に投票
Shlomo Frieman
ために
Superior Court Judge

-------------------------------
I think this is not 100 % correct.
Does anyone have a better version?

#2

That's way too broken. I can't even figure out what he wanted to say. Would you post the original?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Japanese translation for election poster. ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่