최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/76res)
프리토크 오늘 19:40
2.
비비나비 로스앤젤레스
AT&T Fiver(262view/12res)
IT / 기술 오늘 14:01
3.
비비나비 로스앤젤레스
市民権と永住権の違い(2kview/63res)
질문 오늘 09:10
4.
비비나비 로스앤젤레스
US BANK(103view/4res)
고민 / 상담 오늘 09:06
5.
비비나비 하와이
ハンディマン(172view/1res)
질문 어제 23:55
6.
비비나비 로스앤젤레스
喪中のクリスマスギフト(104view/4res)
질문 어제 13:49
7.
비비나비 로스앤젤레스
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(553view/28res)
고민 / 상담 어제 13:28
8.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(404kview/3863res)
프리토크 어제 13:22
9.
비비나비 로스앤젤레스
探しています(124view/1res)
재미 2024/12/16 09:37
10.
비비나비 로스앤젤레스
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
거주 2024/12/16 08:20
토픽

비비나비 로스앤젤레스
英語に関して、皆さんの経験や意見を聞かせてください!

고민 / 상담
#1
  • tomattie
  • 2012/07/15 06:18

永住、留学、駐在問いません。色々な方の考えをお聞かせください。

・アメリカに来て、英語が伸びてきたなあ、と思ったのはどんなことをやっていた時?

・日本人が英語を使えるようになるべき、と思うのはどんなとき?

・普段挨拶やコミュニケーションにどんなフレーズをよく使っている?

・英語生活をしてみて、若いときにやっておけばよかったと思うことは何?

以上です。よろしくお願いいたします。

#2
  • 気が付いたらバイリンガル
  • 2012/07/15 (Sun) 19:23
  • 신고
  • 삭제

・事情があって、大学卒業後もTOEFLを受けなければいけなかった時、特にリスニングとリーディングの問題を「まるで子供だまし」と思えるくらい、簡単に感じた時。

・「話せるべき」とは思いませんが。。。英語が使えれば、少なくとも、英語が話せるほかの国の人々と、最低限の会話ができるので、できたら話せると良い言語だと思います。

・みなさんがよくご存知のご挨拶フレーズです。。。

・若い時にやりたいと思ったこと(留学すること)をやったから、今の自分があるなーと、実感しています。

#3
  • tomattie
  • 2012/07/15 (Sun) 21:02
  • 신고

気が付いたらバイリンガルさん、ありがとうございます!
TOEFLを勉強していたら、いつの間にか実力が付いていた、ということでしょうか?それとも、アメリカで暮らすうちに、オーラルコミュニケーションがすごく伸びていた、ということなのでしょうか?私は英検しか受けたことがないので、TOEFLがどういう問題が出るのか分かりませんが、やはり生活するうえでは聞く、話す、の方が自然と身につきやすいということでしょうね。 最初の質問は、こういうことをしたら、英語が伸びたな、と実感できた方法、を具体的に教えていただけたらありがたいです!

#9
  • 気が付いたらバイリンガル
  • 2012/07/16 (Mon) 22:08
  • 신고
  • 삭제

>トピ主さん、

丁寧なレスありがとうございますー。

最初に受けたTOEFLは、ものすごく勉強をして受けたのですが、卒業後のTOEFLは付け焼刃的な練習だけで受けました。何で実力がついたか。。。と言うのは、トピ主さんがおっしゃるように、生活する上で、自然に身についたのかな。。と思います。特に英語を集中的に勉強したわけではありません。でも、英語「で」しっかり勉強しました。だから、実力がついたのかな。

インターンシップでアメリカの企業で修行した後に、さらに実力がついたと感じましたよ。

#8
  • 在米14年です。
  • 2012/07/16 (Mon) 22:08
  • 신고
  • 삭제

失礼、途中で書き込んでしまいました。

日本人ばかりじゃないですし。学校ではプレゼンもあるので英語でコミュニケーション取りますからね。

私の場合は耳が慣れて、口がついてきた感じです。何て言っているのか聞き取れて初めてそれを実践して真似して同じ状況で使ってみたりして・・・の繰り返しです。今となってはなんであんなにあの言葉にはまったんだろうと思う言葉も多々ありますが・・・

#7
  • 在米14年です。
  • 2012/07/16 (Mon) 22:08
  • 신고
  • 삭제

・アメリカに来て、英語が伸びてきたなあ、と思ったのはどんなことをやっていた時?→大学卒業の年に書類の整理をしていて、自分が短大入学時に書いたApplication Esseyを読んだ時。そのトキから4年前のものだったのですが、あまりに幼稚な文章を見て笑いました。そのときに一番知らないうちに成長したと思いました。

・日本人が英語を使えるようになるべき、と思うのはどんなとき?→アメリカに住むのならぜひ。理由がなんであれ半年もあればある程度の会話はできるようになってほしいと思います。日本に帰ってアメリカ帰りというのも恥ずかしくないですか?

・普段挨拶やコミュニケーションにどんなフレーズをよく使っている?←特に決まっていませんが、会う相手によって使うフレーズが変わることがあります。内輪ウケみたいなフレーズもありますし。

・英語生活をしてみて、若いときにやっておけばよかったと思うことは何?←英語じゃないんですけど中学・高校の勉強をもっとちゃんとやっておけばよかったと思いました。大学の勉強って基礎から始まる際に結局中高のことがわかっていれば楽だった・・・英語の問題じゃないな、これと後悔しました。あとは面倒くさがり屋なのであまり自分から電話したりしないのでそういう性格をどうにかして置けばよかったかなと思います(苦笑)。

学生さんなら興味がなくてもとにかくいろいろなことにチャレンジしてみるとそこから友達の輪が広がりますよ。私は10年以上経った今でもわざわざ入ったボランティアのクラブで知り合った友達とまだ仲良しです。友達の数は少ないですけど(苦笑)、普段そんなに頻繁に連絡は取り合いませんが「仲良し」です。不思議ですね。

今はそれぞれ結婚して就職して・・・とまったく別々なんですけど学生のころの楽しい思い出ってたくさんあります。その点は2番の方と同じですね。当時は円高でもなかったのに留学させてくれた両親に私は感謝しています。

3番のことですけど、もし学生さんなら普通に生活していれば絶対に英語力ってつくと思うんです。課題も山ほどありますし、周りもに

#6
  • でもさ・・・・・
  • 2012/07/16 (Mon) 22:08
  • 신고
  • 삭제

バイリンガルと思っている人ほど英語下手じゃない?自他共に認めるほど英語の上手な日本人は少ないよ。アクセントが強い人が多いからね。カタカナ英語だから。ま、通じればいいけど。

バイリンガルの定義によるけど、人が聞いて聞きづらい英語ならバイリンガルと言えないと私は思います。

決して2番の人に言ってるんじゃないよ、ただ知り合いで自分がバイリンガルだから、バイリンガルだからってすっごい言っている人がいて(苦笑)、日本から出張できた人に自慢してたんだけど、その人の英語は現地に住む私たちからすると日本語英語だから聞き取りにくい。

私も2番の人と同じくずっと自分の英語をこっちのアメリカ人とくらべていたので伸びないと焦っていましたが、TOEICの教材を見てこんなもんか、と思ったのをきっかけに自信がつきました。

が、上には上がいるのでまだまだと思っていますけどね。知らない言葉なんてたくさんあるし。でも英語が使えたら人生ある意味楽だと思います。日本以外で暮らすのであれば。便利だから。

#5

昔は、電話の応対が苦手でしたが、最近では、こっちから、催促、苦情、何でも電話でこなせるようになり(迷わず電話でき)、相手側も、こっちらの意向を十分理解してスムーズに会話ができるようになったことが、英語が伸びたのかなーと思う。

#4
  • これから栄える大国が隣にあるのに
  • 2012/07/16 (Mon) 22:08
  • 신고
  • 삭제

・アメリカに来て、英語が伸びてきたなあ、と思ったのはどんなことをやっていた時?

朝の大便してる時かなぁ。

・日本人が英語を使えるようになるべき、と思うのはどんなとき?

思わないよ。これからは中国語の時代じゃわい。

・普段挨拶やコミュニケーションにどんなフレーズをよく使っている?

ハワユとか。

・英語生活をしてみて、若いときにやっておけばよかったと思うことは何?

中国の経済が日本を抜くこと判ってたら若いうちから中国語やっておくべきだったナ。

#10

日本人がいない土地で、日本人だけではなく他の国からの留学生も誰もいない大学に通い、英語にドップリと浸かる生活をしたら、3ヶ月位で英語で夢をみるようになり、頭で英語/日本語のtranslation をしなくなった時。"何を食べようかな"じゃなくて、"What shall I eat?"と思った。

日本の総理大臣が他の国の大統領などと対等に直接英語で会話が出来ない時。何か情けないです。間違えているかもしれませんが、私の記憶では、英語で対等に話せたのは、中曽根元総理大臣くらいじゃなかったかな。

日常会話だったら、簡単な単語をたくさん使うと思います。例えば、take, give, make, get (take out, take care of, give up, give in, make out, make up, get rid of, get out, get up, etc) などなど。

#11
  • tomattie
  • 2012/07/17 (Tue) 07:05
  • 신고

皆さん貴重なご意見どうもありがとうございます!
やはり留学で「ちゃんと」学生生活を送っていれば、自然と英語力が付いてくるのですねー。あと、実践でどんどん使っていく、ということでしょうか? 在米14年さんのように、どんどん現地の人の生活の中に飛び込む、チャレンジ精神も必要だな、と実感いたします。-私はそれがなかなかできなかったので、未だに伸びないです。思い出す、さんのように自分を厳しい状況に追い込むと、それに見合ったものがちゃんと得られているものなのですね。take, give, make, getは簡単そうでいて、組み合わせによって意味が色々あって、最も難しいと感じている単語です。。。大人になって英語を勉強を始めてでは、完璧なバイリンガルになるのは難しいのですね。でも、アメリカ人とコミュニケーションをとるのは、発音よりもまず文法と語彙力が必要なのじゃないかな、と昔の同僚のフィリピン人と接していて思いました。(私には全く彼らの発音が聞き取れなかったけど、アメリカ人にはちゃんと通じていました。)
大学でちゃんと勉強してきた皆さんにはかえって記憶に残らないのかもしれませんが、例えばTVドラマは映画を見まくっていたら、自然とフレーズが口から出るようになった、などの初心者だった頃の”小手先”なアイデアなど思い出したら

#12
  • tomattie
  • 2012/07/17 (Tue) 07:09
  • 신고

ーすみません。途中で切れてしまいました。
そういうアイデアなど教えていただければうれしいです。
日本人は英語がしゃべれるようになるべき、と思うとき、の意見もどんどん聞かせてください!

#13
  • MasaFeb
  • 2012/07/17 (Tue) 12:09
  • 신고

英語がしゃべれたほうがいいじゃなくて、
英語がしゃべれるようになる「べき」というのは、
「仕事で英語が必要とされる場合は常に」だと思います。
逆にそれ以外の場合(人)は、せいぜい「しゃべれたほうがいい」程度なんじゃないかなと思います。

#15
  • 在米14年です。
  • 2012/07/17 (Tue) 18:03
  • 신고
  • 삭제

追加ですが、私は一人で家で勉強すると絶対ダレルのでスタバに通いました。コーヒーが飲めないのでココアとかお金がないときはティーでお湯のお変わり(苦笑)をして長居しました。

いつも行くとスタバのお兄さんが話しかけてくれたり、勉強に飽きるとスタバでしゃべっている人の会話を聞いていろんなフレーズを勝手に勉強していました。特に高校生の会話は面白かったです。女の子はやたらと"It's like... it's like.. something like that"の連発で音も面白かったです。

何度も聞くうちに耳が慣れます。次に聞いたときに、これ知ってる、くらいになればだんだん楽しくなると思います。

あと、テレビはFriendsを何度も観ました。わからなくても面白いから観れたのと、いろんなシチュエーションがあるので使えるフレーズがいっぱい出てきます。何度も再放送するので同じエピソードが観れて、前よりわかるようになってる!とか前気づかなかったことを発見したりとか楽しいです。日本では教材として使っている高校もあるそうです。

向上心があれば大丈夫ですよ。がんばってください。なんだか私もあのときの気持ちを思い出しました。逆にありがとう。

#14

発音やアクセントなんて全く問題なし。通じるか通じないかは言いたいことがあるかどうか、に尽きます。日本語同士だってそうでしょ?結局つまらない会話を振ってもあーそう、ふん、で終わっちゃうでしょ?英語だって同じ。自分の意見を持ちましょう。発音が分からなければ繰り返しゆっくり話せばいいだけの話。形より中身。見かけより人柄。この人種ごちゃまぜのLAでネイティブ(?)アメリカンがどれだけいると思う?みんな個性的な英語で話しているでしょう。

#16
  • tomattie
  • 2012/07/17 (Tue) 20:29
  • 신고

あー、Friends 私もハマッて何度も見てました!日本では高校の教材になっているんですか!すごくいいと思います。まさに”生の”英語ですものね。意外と聞き取りやすかったですし。。。MasaFevさん、そうですよね。仕事で使う=生活がかかってる、ですものね。 日本で暮らしてる人たちには生き死には関係ないですしね。逆にそれでも、これから世界的な視点で見て、日本人が英語をしゃべれるべきだと思うのはどんな時でしょうか? 在米30年さん、ありがとうございます!まさに仰るとおりだと思います。-お言葉に重みがあります。
皆さんそれぞれにご苦労なさったり、歴史があるのですよね。同じ日本人として、がんばってる皆さんの姿はとっても励みになります。

#18

#12 日本人は英語がしゃべれるようになるべき、と思うとき、の意見もどんどん聞かせてください!

#16 逆にそれでも、これから世界的な視点で見て、日本人が英語をしゃべれるべきだと思うのはどんな時でしょうか?


トピ主変な事にこだわってるね。君はどう思うか聞かせてよ。

#17
  • なんだかなぁ~
  • 2012/07/18 (Wed) 07:28
  • 신고
  • 삭제

????

>日本人が英語をしゃべれるべきだと思うのはどんな時でしょうか?

上で誰かが答えたのにまだ聞くか?何?アンケートか何か?こだわっている理由は何?

しゃべれるべきだと思うのは意思を100%伝えたいときじゃないの?日本語でも同じでしょ?

励みになるかもしれないけどびびなびで英語は上達しないからね。

#19
  • 昭和の母
  • 2012/07/18 (Wed) 12:32
  • 신고

>日本人は英語がしゃべれるようになるべき、と思うとき、の意見もどんどん聞かせてください!

なぜ「日本人」にしつこくこだわるんでしょうか?
英語は、日本人でもアフリカ人でも、必要な人だけがしゃべる
努力をすれば良いことです。

私もトピ主さんの意見に興味があります。あなたは日本人が
英語がしゃべれるようになるべきだと思いますか?その理由は?

#22
  • picturesque
  • 2012/07/18 (Wed) 13:32
  • 신고

www確かに20年アメリカに住んでいても、英語を話す必要の無い人の英語は中学生以下ですもんね。

#13 に同感です。
英語がしゃべれる「べき」と「しゃべれたほうがいい」程度では、英語への執着度が違います。
英語の重要性なんて人それぞれ、仕事などの死活問題なのか、そうでないのかで英語へのスタンスも実力も全然違ってくる。

確かに政治家は英語も話せて、リーダーシップや政治家としての才覚のある人がベストだけど、英語の話せるリーダーシップの無い政治家と、英語の話せないリーダーシップのある政治家なら、政治家としての才覚のあることのほうが重要でしょう。

トピずれ失礼。。

#23
  • tomattie
  • 2012/07/18 (Wed) 22:54
  • 신고

トピ主です。
実は英語教育関連業の知人に、海外在住者としてトピックの意見を聞きたい、と言われましたが、私は英語が堪能とはいえませんし、思いつく経験もなかったものですから、自分自身も興味があったし、広く皆さんの意見を聞いてみたいと思い、スレを立てました。

日本人が英語をしゃべれるべき…のことは、私個人としては…最近の放射能汚染地区隠蔽のニュースなどを見て、日本で、日本のメディア、政府の知らせる情報だけを受け取っていては、自分や家族の身を守るということでは、非常に危ういな…と感じました。(去年の時点でアメリカでは報道されてましたよね)やはり英語がある程度理解できて、世界のニュースを知る、ということはこれからの世の中、大事なのじゃないかと思います。

でもそれは知人の知りたいこととは趣旨が違うだろうし、ここの場ではそういうことを書くと、違う方向へ流れていくような気がして、「聞く」ことに徹しようと思ったのですが、何か私の”念”みたいなものがもれちゃってたみたいで、不快に思われた方もいらっしゃったみたいですね。すみません。

-と、いうことで、その旨をご理解いただいて、英語に関する、トピックに則したご自分の経験、意見、アドバイスなどをいただける方には、引き続き書き込みしていただけましたら幸いです。

色々なご意見ありがとうございました。

#24
  • エドッコ3
  • 2012/07/22 (Sun) 10:02
  • 신고

> 英語が伸びてきたなあ、と思ったのはどんなことをやっていた時

私の場合、駐在員として最初は NY に送り込まれましたが、会社では日本人が多いので、どうしても日本語を優先して喋っていました。それのが楽だったし。

極小現地法人だったのですが、半年後に LA にサービス拠点が欲しいとの現地からの要望で、私が単身で LA の米人代理店の中を借りてサービス部門を立ち上げることになりました。そこでは全員アメリカ人だったので、勿論英語しか話せず、必然的に英語がうまくなってきました。

私生活でも、英会話を上達したいので、Evening Adoult School の ESL クラスに入りましたが、他の日本人生徒とはつるまず、英語でしか通じない人種と付き合っていました。お陰で LA での1年間で英語が飛躍的によくなりました。日本人が少ないバレーでの環境もプラスになったかも知れません。

今でこそ、私もこのような日本語掲示板にたむろしていますが、英語を飛躍的に上達したいなら、「日本人から遠ざかる」が基本じゃないでしょうか。何かを表現したい時、英語が最初に頭に浮かぶようになれば、しめたもんです。夢も英語で見るようになりますよ。

#25
  • 長年居ても英語ダメ
  • 2012/07/23 (Mon) 21:19
  • 신고
  • 삭제

>そこでは全員アメリカ人だったので、勿論英語しか話せず、必然的に英語がうまくなってきました。
11年もメジャーリーグで活躍しているイチローは、マリナーズの関係者、ファンに誠意を示す為にも何故英語で会見できないのか? 松井にしてもそうだが、未だに通訳が必要なんて本当に恥ずかしい事だな。

#26
  • peronginza
  • 2012/07/24 (Tue) 04:51
  • 신고

>>25
チームがイチローに求めてるのは英語力じゃないだろ。英語力が必要ならあれほどのスペシャリストなんだからとっくに喋れるようになってるよ。
恥ずかしいと思う感覚ずれてるよ。

#27
  • イチローの事実
  • 2012/07/24 (Tue) 08:27
  • 신고
  • 삭제

イチロー氏はその気になれば、英語がかなり話せるようになるはずですよ。大体、頭脳が普通じゃないらしいんですから。インタビュー以外は、きっと英語で普通に話してるんじゃないかな?

#26さんのおっしゃるように、彼は彼なりのポリシーがあって、あえて英語でインタビューを受けないと思ってますが。ちなみにね、彼の頭の良さを語ったエピソードがあるんですよ。

彼の地元、名古屋のラジオ局での放送で、こんな話が流れていたそうです。

イチロー氏が中学生の時に、名古屋の私立高校の野球部から、ぜひ、入学してチームに入って欲しい。。と打診されました(それが、彼がいた愛工大名電校かどうか、定かではありませんが。。)。

その、イチロー氏に打診した私立校は、残念ながら、あまり偏差値の高い学校ではなかったらしいんですね(当時は)。

中学の先生が「何言ってるんですか。この子はね、東大をねらえる子なんですよ。お宅の学校なんかに入れません」と一笑に付したって言うんです。

イチロー氏は、ご存知のように、東大よりも野球を選んだんですね(笑)。

#28
  • 出た出たテキトー野郎
  • 2012/07/25 (Wed) 04:09
  • 신고
  • 삭제

26番よー、イチロ英語しゃべれるぜ~。Youtubeでみてみなさい。西田ひかるほどしゃべれないけど、マルカイで長年働いているおばはんよりは100倍マシでっせ。

“ 英語に関して、皆さんの経験や意見を聞かせてください! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요