Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(499view/40res)
IT / Technology Today 11:16
2.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(417kview/3915res)
Free talk Today 11:13
3.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(3kview/48res)
Housing Today 11:12
4.
Vivinavi Orange County
Remittance to Japan $ 250,000(1kview/13res)
Problem / Need advice Today 10:15
5.
Vivinavi Los Angeles
language school(40view/5res)
Problem / Need advice Today 10:14
6.
Vivinavi Los Angeles
Anything and everything related to travel to Japan...(835kview/4338res)
Free talk Today 10:03
7.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(4kview/107res)
Free talk Yesterday 22:52
8.
Vivinavi Hawaii
Experience in restaurant management in Hawaii.(256view/3res)
Problem / Need advice 2024/12/25 16:26
9.
Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !(326kview/868res)
Free talk 2024/12/23 10:01
10.
Vivinavi Los Angeles
I am looking for a place where my grandfather, gra...(782view/29res)
Problem / Need advice 2024/12/21 20:37
Topic

Vivinavi Los Angeles
日本でのヴァケーション中

Problem / Need advice
#1
  • skoops
  • 2011/07/21 17:23

夏休み。日本にて休暇を楽しんでますが、、、
アメリカにいる彼には毎日電話しなきゃいけないのでしょうか?
私が電話をかけた時、彼は出ないくせに、まるで私が電話をしてないかのように、なんで電話してくれないんだ!僕に電話しなきゃだ!と言ってきます。

日本帰国中くらい、新鮮な気持ちで、毎日楽しく過ごしたいのに、そんなこと言われたら、なんかイライラして。

みなさんは彼氏さん彼女さんには毎日連絡とりますか?
相手が出なかった場合 別にどーでもいいってなりません?

#26
  • エドッコ3
  • 2011/07/22 (Fri) 16:32
  • Report

カタカナの「ダ」ともちょっと違うでしょ。

日本語のカタカナの音の中で表現することが根本的に無理がありますよね。ですからこれが正解とか正式なんてないと思います。

ちなみに、日本の報道やインターネットサイトでは「ドジャース」が圧倒的に多いようです。

#28

>ちなみに、日本の報道やインターネットサイトでは「ドジャース」が圧倒的に多いようです。

そうですね、だから日本語読みの時はドジャースでいいんじゃないですか。笑

そのうちレッスン代、請求しますよ。笑

#27

いえいえ、この場合英語読みはDaのように読むのでカタカナに直すと”ダ”ですよ。これはこっちの小学校で習う事ですね。笑

#30

>せめてお年だけでも

あいつは確か阿羅漢くらいじゃあないのか

おーい おめー今逝くつなんだっぺっか?

#31
  • とっぽ
  • 2011/07/23 (Sat) 09:32
  • Report

アメリカ英語、とくに西海岸では 「ダジャーズ」
イギリス英語なら聞いた事はないけど、多分 「ドゥジャーズ」
日本語読みなら何でもいいんじゃな~い。

Posting period for “ 日本でのヴァケーション中 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.