Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
Citizenship Application(389view/16res)
Question Today 14:14
2.
Vivinavi Los Angeles
fire insurance(386view/19res)
Other Yesterday 21:06
3.
Vivinavi Los Angeles
oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(130kview/543res)
Free talk Yesterday 16:44
4.
Vivinavi Los Angeles
Developmental Disabilities Gathering(435view/17res)
Free talk Yesterday 10:30
5.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(144kview/3161res)
Free talk Yesterday 10:28
6.
Vivinavi Los Angeles
retired person(5kview/4res)
Local news Yesterday 10:24
7.
Vivinavi Los Angeles
Investment in Japanese Yen(726view/39res)
Problem / Need advice Yesterday 08:58
8.
Vivinavi Hawaii
Please advise me about the I-131 form.(321view/5res)
Problem / Need advice 2024/07/03 22:15
9.
Vivinavi Hawaii
Euro Exchange Locations(406view/2res)
Question 2024/07/03 01:46
10.
Vivinavi Hawaii
Admission to KCC(844view/4res)
Question 2024/07/02 22:31
Topic

Vivinavi Los Angeles
英語で何て言うんですか?

Free talk
#1
  • わかりません困ってます
  • 2006/01/04 22:49

友達に聞いても、みんな言う事が違うし、辞書で調べても載ってない。ネットでサーチしたけど見つからない。学校の先生は英語だから、聞いてもイマイチ伝わってないみたいで…
「ムカツク!」と「ウザイ!」って、英語でなんて言うんでしょうか?
教えてください。

#61

Plug & Playは、ゲーム業界用語ですぐに遊べるのキャッチフレーズです。
差し込んですぐプレイできるという意味です。
お友達はたぶん「すぐにできる」ということを違った意味で使っているのだと思います。

#60

#59
コンピューター関係の方ですか? PnP のことでしょうかね?

#62
  • SM男
  • 2006/01/22 (Sun) 20:29
  • Report

USBデバイスを別添えのドライバをインストールせずにすぐに使えるものをさす専門用語です。

#63
  • Caballito
  • 2006/01/23 (Mon) 14:04
  • Report

ありがとうございました。
ゲーム業界用語なんですね。
「彼はPlug & Playだ」みたいな感じでよく使うのですが悪い意味ではないみたいですね。
「当てはめた所にすぐに適用できる」見たいな感じで思っていて大丈夫ですよね?

#64

美容室で「髪の毛を切りそろえて下さい」って何て言うんでしょうか?
女性の方は分かると思うんですが、長さを変えずに伸びた分だけ切りたい時ってありますよね?
こっちの人の髪型って基本的にまっすぐ切りそろえる感じなので、日本のようにシャギーをいれてもらい、梳いてもらいたいんですが。

Posting period for “ 英語で何て言うんですか? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.