Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/113res) |
Chat Gratis | Hoy 22:21 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 語学学校(200view/9res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:52 |
3. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res) |
Chat Gratis | Ayer 19:21 |
4. | Vivinavi Los Angeles Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) |
Vivienda | Ayer 11:53 |
5. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(546view/43res) |
IT / Tecnología | 2024/12/27 17:33 |
6. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(421kview/3917res) |
Chat Gratis | 2024/12/27 15:30 |
7. | Vivinavi Orange County 日本への送金 $250,000(1kview/13res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/27 10:15 |
8. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(843kview/4338res) |
Chat Gratis | 2024/12/27 10:03 |
9. | Vivinavi Hawai ハワイでレストラン経営経験のある方(388view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/25 16:26 |
10. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(832view/29res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
Vivinavi Los Angeles日系サービスを利用した際に、、
- #1
-
- さてさて
- 2012/03/12 09:59
日本人の美容師がいる美容院だったりレンタルビデオやスーパー、和食レストランなど、うちの周りにはあまりこのような日系(?)のお店がないのですがそれでも月に数回利用します。
日本人同士だし、小さなコミュニティーのため気を遣ってしまったりして、トラブルがあるとどう対応していいか困ります。
知人と食事をしていたとき、以前ちらっと顔を見たことがある某LAフリー雑誌の営業(女性)の方が同じお店にいました。私は直接話したことも挨拶したこともありません。私の知人がそのお店のシェフと知り合いだったので話していたところ、数日後夫の上司から「お前の奥さんはレストランでシェフから電話番号を聞きだしていた」とその営業女性が教えてくれたといわれました。腹がたったのですが何もできませんでした。
最近別のサービス機関ですが同じようなミスを繰り返されてげんなりしています。ほぼ毎回間違えられるのでさすがにクレームをつけましたが、最終的には納得できる問題解決とは程遠いですが、仕方ないかぁという感じです。持病もあり1時間以上かけて他のところで、、っというのも難しく。
大手車会社が経営する別会社で初めて電話で問い合わせてみたら「えー、うん、まぁ、できるよー。」と営業の中高年男性。この言葉遣い、あきれてしまいました。
多分こういうことも日系機関に限ったことでもないんですが、日系ならもっと良いサービスがあるのかな?と期待しているせいなのか、、でも米系でも起こらないようなおかしなこともあったりして。しがらみもあるし、最近立て続けにあって消化できず気分的に少し落ちています。みなさんもこういうことがありますか?
- #3
-
- MasaFeb
- 2012/03/13 (Tue) 10:34
- Informe
>#2
だからトラブルに巻き込まれているのかも。
話してても何言ってるのかよく分からなくて相手をイラッとさせる人なんじゃ?。。。
実は自業自得のケースがほとんどじゃないかなと想像してみたり。
- #4
-
ごめんなさい。タイトルと投稿の内容が把握できません。
どんなトラブルに巻き込まれているのですか?
5行目から、意味が分かりませんね~><;;
それとも、私の解読力がないのかしら・・?
- #5
-
- まーるく
- 2012/03/13 (Tue) 11:56
- Informe
私もさっぱり理解できないので、10回ぐらい読みました。
最初のお題は、レストランでの出来事。
トピ主が知り合いのシェフと話していたら、シェフの電話番号を聞き出だしていたと噂を流された。
その噂を流したのは、その店にいた某LAフリー雑誌の営業女性で、話を聞かされたのは夫の上司。
で、夫からトピ主に報告。
三段落目は別のお題。
なにを間違えられるのかは不明。オーダー?請求額?
次も別のお題。
日系ビジネスにがっかりきている例を3つほど挙げてみた。
って解釈ですが、トピ主さんどうですか?合ってます?
Plazo para rellenar “ 日系サービスを利用した際に、、 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- La paz es el tema de las actividades de ...
-
Presenta la Comunidad Autónoma de Nativos Hawaianos en la isla de Oahu. La Tierra ・ de ・ Aloha es un espacio donde se llevan a cabo diversos proyectos para concienciar sobre la realización de la paz...
+1 (808) 551-2240Land of Aloha
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Traslados al aeropuerto y visitas ・ Ofre...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado en función del nú...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- Escuela de japonés para bebés, niños de ...
-
¿Por qué no probar la educación bilingüe en los importantes años de la primera infancia y la escuela? La clase de japonés Kurumi pretende crear un entorno en el que todos, desde niños pequeños hasta a...
+1 (925) 289-8296くるみ日本語クラス
-
- Pensando en comprar o vender una propied...
-
Sakura Real Estate La prestación de servicios profesionales de bienes raíces, dirigido por Yasumi Davis ( Maruyama ), un veterano MBA / corredor de bienes raíces con más de 20 años de experiencia en...
+1 (925) 381-3201Sakura Realty / Yasumi Davis, MBA/CEO
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...
-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
-
+1 (646) 590-3276Ramen Ishida
-
- Le ayudamos a encontrar el mejor piano p...
-
Tenemos una gran variedad de pianos, principalmente Yamaha, Kawai y Steinway. Todo en Asia ・ Pianos de alta calidad restaurados como nuevos en fábricas europeas y entregados a usted a precios más ase...
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- Japan ・ Friendly" es un proyecto para au...
-
+7 (495) 916-5484LLC Tumlare
-
- Disfrute de la cocina italiana con las e...
-
El Restaurante Appetito es el mejor lugar para comer auténtica comida italiana en Kamogawa. Hemos elaborado pasta, sopa de calabaza y otros platos con ingredientes cuidadosamente seleccionados para sa...
+81-4-7093-3467レストラン アペティート
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Preservar y comunicar valores auténticos...
-
Para lamentar la demolición de estos bienes culturales y preservarlos, el Dr. Yoshiro Taniguchi (, primer director del Museo Meiji-Mura ) y el Sr. Motoo Tsuchikawa (, antiguo presidente de la Compañía...
+81-568-67-0314博物館 明治村
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Los Drifters son un equipo de béisbol de...
-
Los Drifters son un equipo de béisbol de hierba blanda en San Diego. Siempre estamos buscando nuevos miembros ! Si te gusta el béisbol, puede unirse a ・ Nacionalidad ・ Edad
La experiencia no es... +1 (858) 334-5540サンディエゴ ドリフターズ
-
- Somos una organización sin ánimo de lucr...
-
Es una organización sin ánimo de lucro que apoya a los homosexuales. Atrae mucha atención de los turistas y cuenta con el apoyo de muchas empresas,
+1 (604) 687-0955Vancouver Pride