Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(406kview/3867res)
Chat Gratis Hoy 10:09
2.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(319view/20res)
IT / Tecnología Hoy 09:08
3.
Vivinavi Los Angeles
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/81res)
Chat Gratis Hoy 09:06
4.
Vivinavi Los Angeles
US BANK(145view/8res)
Preocupaciones / Consulta Hoy 09:04
5.
Vivinavi Los Angeles
喪中のクリスマスギフト(154view/6res)
Pregunta Ayer 09:54
6.
Vivinavi Los Angeles
市民権と永住権の違い(2kview/63res)
Pregunta 2024/12/18 09:10
7.
Vivinavi Hawai
ハンディマン(248view/1res)
Pregunta 2024/12/17 23:55
8.
Vivinavi Los Angeles
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(585view/28res)
Preocupaciones / Consulta 2024/12/17 13:28
9.
Vivinavi Los Angeles
探しています(148view/1res)
Jugar 2024/12/16 09:37
10.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
Vivienda 2024/12/16 08:20
Tema

Vivinavi Los Angeles
iphone同士のテキストが文字化け

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 文字化け
  • 2012/07/30 16:00

どなたか詳しいかた教えて下さい。
iphoneどうしのテキストが文字化けして見えなくなりました。
日本語でテキストしてるのですが、まったく読めません。
こちらはIphone4sで向こうはiphone4です。
アップデートは最近しました。
何故そうなるのでしょうか?

#11
  • 中村女児
  • 2012/08/03 (Fri) 13:17
  • Informe

#6(#10)さん、信じてないのではなくて、まだ試してないのでは。。。
私はiPhoneユーザーではないのですが、やってみます。
署名に絵文字を入れて(テキストするのに署名入れると面倒というか見苦しいような気が。。それはともかく)日本語でテキストを打って送り、その返事が日本語で来ても文字欠けしないということですよね??

#12

でも、それってEメールのことでないでしょうか?

ここで話題になってるのは、”テキストメッセージ”の
ことだと思いますが、、、。

#13
  • menudo
  • 2012/08/03 (Fri) 20:18
  • Informe

大変失礼しました。おっしゃる通りです。ご免なさい。

#14

ここで言うTEXTとはMessagesのことですか?

#15

トピ主です

説明不足ですみません。
#6(#10)さん、テキストメッセージの事でした。
Eメールで送る際は「絵文字」を入力したいと思います。
確かに昔、Iphoneから、E-メールした時も文字化けした事があります。
親のパソコンに送った時でした。
結局Iphoneからは文字化けすると思い、パソコンから(その方が早く入力もできる)送る用にしてました。
いいことを教えて頂きありがとうございます。

Plazo para rellenar “  iphone同士のテキストが文字化け   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.