Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
31541. | Vivinavi Los Angeles Yahooのデジカメ印刷サービス(824view/0res) |
Chat Gratis | 2004/11/17 12:08 |
---|---|---|---|
31542. | Vivinavi Los Angeles 体の異変(2kview/13res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/11/17 04:18 |
31543. | Vivinavi Los Angeles OPT前の帰国(4kview/17res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/11/17 00:52 |
31544. | Vivinavi Los Angeles 英語版PCの日本語化(3kview/30res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/11/17 00:45 |
31545. | Vivinavi Los Angeles REMOVE CONDITION 永住権(2kview/8res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/11/16 23:15 |
31546. | Vivinavi Los Angeles “THAI航空”ってどうですか?(3kview/31res) |
Chat Gratis | 2004/11/16 19:07 |
31547. | Vivinavi Los Angeles お店を一から作られた方!(2kview/15res) |
Chat Gratis | 2004/11/16 19:07 |
31548. | Vivinavi Los Angeles 悲惨な国際結婚(2kview/13res) |
Chat Gratis | 2004/11/16 19:07 |
31549. | Vivinavi Los Angeles スピード違反プラスαで捕まった。でも。。。(567view/0res) |
Chat Gratis | 2004/11/16 19:07 |
31550. | Vivinavi Los Angeles インターネットオークション(1kview/19res) |
Preocupaciones / Consulta | 2004/11/16 19:07 |
Vivinavi Los Angeles英語教えてー!!
- #1
-
- nana from..
- 2004/10/21 02:51
アメリカ人の友達が"ヘイティ"ってよく使うんですけど、スペルってどう書くのかなー。っと思って。。hateの応用編??それともただhate itって言ってるだけ??
他にも"ダ〜"って言いますよね??それってどういう意味??前にテレビで見た時にマドンナか誰かがブリトニーとジャスティンが別れて・・って思わず言っちゃった時にダ〜って言っててどういう意味なんだろーって。。ダ〜っていうか、ダァァって感じ??
その友達に聞けば?って言われそうですが、教えてください。。
- #51
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 20:37
- Informe
桜草さんの疑問の答になるかどうか。
ローマ字。つまりアルファベットを使って日本語を表現する方法については、100年以上の議論が日本でもあるそうです。現在、もっとも広く使われているのがアメリカの医者で牧師だったJames C. Hepburnという人が1867年に編み出したHepburn-systemです。ヘップバーンなのにヘボン式といいます。ならオードリー・ヘボンかい!?^_^
主な特徴はタ行で『ta chi tsu te to』です。これより以前は、1500年代にはポルトガル式『ta chi tcu te to』が、1720年代にはオランダ式『ta ti toe te to』が、1800年代にはドイツ式『ta tsi tsu te to』と、さらにフランス式『ta tsi tsou te to』もありました。ややこしい!ToT
参照:『ローマ字の歴史から』
http://www5a.biglobe.ne.jp/~RyomaK/zatsu/Roman/Roman_SH.htm
いずれにしてもアルファベットの発音は国によって違います。ある日本人が日本式というのを編み出して、さらに混乱することになりました。それが『ta ti tu te to』です。この方式は簡単で学びやすいので、日本政府は日本式として制定しました。実際、小学校では、この日本式が教えられています。"Nippon-no-Romazi-Sya (NRS)" といい、大変読みづらく、外国の人にはわかりづらいでしょう。しかし、生徒たちが公の場で見るのはヘボン式です。
第二次世界大戦後、アメリカが日本を占領したとき、ヘボン式をISOの標準とする試みがありました。その議論はその後も40年以上も続いているらしいです。仮に標準が定まったとすれば、多分、実際に使われているものとはかけ離れたものになるだろうと思います。なぜなら、NRSが日本の指導的立場にあるからです。おかしな国ですね。
コンピュータのソフトはヘボン式も日本式も認知しますし、"la,li,lu,le,lo" も "ra,ri,ru,re,ro"と同様に扱います。実際、日本人は "R" の発音と "L" の発音を区別できないというか、R発音が日本語には存在しません。
では、なぜヘボン式は"R"を"ら行"に用いたのでしょうか?ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
疑問の答のポイントとなるのは「ローマ字」ということでしょう。イタリア語やスペイン語は、英語と違ってローマ字読みすればほとんど通じてしまうのはご存知の通りですが、そのへんにR=L同一視的見方があったのかもしれません。平家物語も、16世紀には「Feiqe no Monogatari」でした。Monogataliではなかったのですね。ポルトガル人の宣教師はLではなくRを使ったのです。そのなごりが続いているのでしょう。
当時はアメリカの存在もまだなく、英語はまだ世界語にはなっていなかったので、今とはギャップがあるわけです。
- #52
-
- 桜草..
- 2004/11/03 (Wed) 21:40
- Informe
まぼろしさん、いつもながら、わかり易い解説ありがとうございます。
(実は、まぼろしさんが書き込みしてくださるのを期待してました。)
私も、「ローマ字読み」表記から来ているのだろうな。とは思っていましたが、RとLの英語発音の違いは大きいですよね。(前の質問で出てた、ブリブリン=BLING BLINGとBRING BRINGの違いの様に。。。カタカナで書くと確かに同じですね。。)
>ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
これを替えるには、まだまだ時間がかかりそうですね。100年位?(笑)
- #53
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 22:08
- Informe
英語だけに、読まれてましたか。^_^/~
- #54
-
- 留守電
- 2004/11/14 (Sun) 00:42
- Informe
アドバイス下さった皆様、放置していて申し訳ありません、実は数日出張で留守にしておりました。ダンドラフはフケだったのですね。綴りを知らなかったので、調べることが出来ませんでした。ふぁみいさん、辞書を提示する案、有難うございます。試してみます。「ゲッダ〜〜ゥン!」をご存知の方、いらっしゃいませんか?
- #55
-
- mika777
- 2004/11/14 (Sun) 11:45
- Informe
ゲッダ〜〜ゥンは単純にGet Down!!でいいんじゃないですかね?
違ったら申し訳ないんですが、内容からして、トピ主さんは保育園か小学校で働いていませんか?
子供たちが使いそうな言葉が多かったのでそう思いました^^
Plazo para rellenar “ 英語教えてー!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- JSAT Asociación de Estudiantes Japoneses...
-
JSAT Asociación de Estudiantes Japoneses de Tailandia ! Estamos estudiando o haciendo prácticas en Tailandia. Somos una asociación estudiantil formada por estudiantes japoneses ! Hemos organizado even...
+66 (90) 887-2309タイ日本人学生会
-
- Isegen, una tienda de kimonos con una am...
-
La tienda de cortinas Kimitsu Isegen ofrece reformas de futones a medida. Podemos rehacer su futón favorito para que pueda ser utilizado durante mucho tiempo. También tenemos una amplia gama de otros ...
+81-439-27-2006いせげん呉服店
-
- Restaurante japonés con platos que permi...
-
Este restaurante japonés está situado frente a la estación de Kimitsu, a 2 minutos a pie. Por favor, utilícelo para diversas reuniones como entretenimiento, celebraciones como festivales ・ eventos leg...
+81-439-52-1010日本料理 和泉沢
-
- La paz es el tema de las actividades de ...
-
Presenta la Comunidad Autónoma de Nativos Hawaianos en la isla de Oahu. La Tierra ・ de ・ Aloha es un espacio donde se llevan a cabo diversos proyectos para concienciar sobre la realización de la paz...
+1 (808) 551-2240Land of Aloha
-
- El único restaurante del este de Japón d...
-
Ocean" es un fantástico restaurante donde podrá cenar mientras observa a las orcas, los animales más populares de Kamogawa Sea World, justo a su lado. Hay un restaurante tipo cafetería con ambiente su...
+81-4-7093-4803レストラン「オーシャン」
-
- 歴史とパイナップルの大地 ドールプランテーションへようこそ。
-
1950年にフルーツ屋台から始まったドール。1989年にハワイの”パイナップル・エクスペリエンス”として、ドールプランテーションをオープンしました。今ではオアフで最も人気のある観光地の一つとなり、年間100万人が訪れます。ドールプランテーションでは、家族全員が楽しめるアクティビティが盛りだくさん。人気を集めるアトラクションは、パイナップルエクスプレスの列車ツアー、ガーデンツアー、そしてガーデン迷路...
+1 (808) 621-8408ドールプランテーション | Dole Plantation
-
- Marisco de primera calidad y otros alime...
-
De Japón, del mundo. Atún toro, carne roja, cola amarilla y salmón. El pescado de Yama Seafood también se utiliza en restaurantes con estrellas. Deliciosas comidas caseras con delicioso pescado !...
+1 (201) 433-3888YAMA SEAFOOD
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Vamos a solicitar tarjetas verdes para l...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Kodomo Loop Sodegaura pretende crear un ...
-
Kodomo Loop Sodegaura pretende crear una comunidad en la que los niños y adultos de la ciudad de Sodegaura y sus suburbios puedan crecer juntos de forma enriquecida creando un lugar en el que niños de...
+81-438-63-2850NPO法人 子どもるーぷ袖ケ浦
-
- Chibiko-kai ofrece a los niños en edad p...
-
Si está interesado, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico ♫ chibikkokai@gmail.com
モスクワちびっこ会
-
- Los dentistas también asisten, las encía...
-
Tratamiento : Implantes, complicaciones de implantes, coronas y puentes, elevaciones de seno / injertos óseos, tratamiento estético, prótesis dentales, tratamiento periodontal, endodoncias. Se aceptan...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- La marca segura y fiable JA Funeral Serv...
-
JA Funeral Service ofrece funerales seguros con todo su conocimiento y sinceridad. Funerales directos ・ Cremaciones ・ Funerales familiares ・ Funerales secretos ・ Funerales de un día ・ Funerales genera...
+81-439-70-2011JAライフちば
-
- 'Bringing LA technology to Hawaii' Exper...
-
'Bringing LA technology to Hawaii' Experimente la tecnología de fusión con más de 25 años de experiencia en Japón y EE.UU. ?.
+1 (310) 997-8330TAKUJI HAIR | Hi-Lites Salon
-
- El menú se ha renovado con arándanos, hi...
-
A cinco minutos en coche del primer Intercambiador de Kanada después de la Aqualine, relájese libremente en nuestro café único con arándanos ・ higos ・ verduras, etc. de nuestra propia granja, que har...
+81-438-41-1216果実農園 カインの里