Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
28031. | Vivinavi Los Angeles 黒人マーチングバンド(1kview/2res) |
Chat Gratis | 2005/11/06 01:20 |
---|---|---|---|
28032. | Vivinavi Nueva York ☆マンハッタンのアパートについて教えてください☆(4kview/2res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 18:15 |
28033. | Vivinavi Los Angeles 突っ込み2(18kview/350res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 16:37 |
28034. | Vivinavi Los Angeles 日本から友達(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 15:15 |
28035. | Vivinavi Los Angeles 日焼サロンについて教えて下さい。(563view/0res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 15:15 |
28036. | Vivinavi Los Angeles ネルシャツの売っている店(890view/3res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 15:15 |
28037. | Vivinavi Los Angeles マリナデルレイでの生活(1kview/5res) |
Chat Gratis | 2005/11/05 15:15 |
28038. | Vivinavi Los Angeles ホームシアターについて。(422view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/11/05 15:15 |
28039. | Vivinavi Los Angeles 会社内での差別(1kview/12res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/11/05 15:15 |
28040. | Vivinavi Los Angeles 使い残しの調理油について(741view/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/11/05 15:15 |
Vivinavi Los Angeles突っ込み2
- #1
-
- 突っ込み2
- 2005/08/12 06:55
”つっこみ”が長くなりすぎたのでこちらに移しませんか?
http://losangeles.vivinavi.com/JA/eb/eb_main.phtml?eb_page=1&eb_kind=0&next=0#1-01-JA-eb-1109058022-d41d
- #8
-
- fiesta
- 2005/08/16 (Tue) 05:22
- Informe
#5さん、私も気になってました。
あれだけ細かい注文をつけてるところから本当に可愛がって大切にしてるんだなというのはわかりましたが、あまりにも溺愛しすぎて回りが見えてないようですね。
人間の話が理解できるとか、ベビーシッターを探してるとか(ペットシッターでしょ)つっこみどころ満載ですね。
〜の人のみOKとか〜の人はお断りとか、本当に自分の子供のように思ってるからそこまで神経質になるのは理解できますが、お金を払うにしろ(それでも1週間で$100は安いかな)あまりにも独りよがりで他人に物事をお願いするにはふさわしくない文章かなと思いました。
それに本当に自分の子供だったら見ず知らずの他人に1週間も預けるなんて考えられないですよね。
まあ、でもここまではワンちゃん命で心配でしょうがないのね、希望にかなう人がみつかるといいね、ということにして・・・
私が一番突っ込みたかったのは$100は引き取りの際に渡すというところ。何かちょっとでも気に入らないところがあったらお金は払わないということでしょうか?
預かるほうは人質ならぬ犬質をとってるわけで、そのままお金を払わずトンズラってことはないでしょうがせめて
最初に半額、引き取りの際に半額払うぐらいが礼儀ってもんじゃないでしょうか。
- #9
-
- コバルト
- 2005/08/16 (Tue) 10:31
- Informe
↑お願いするんだから、最初に払うべきでしょ。商売じゃないんだし。それが礼儀。たとえ自分の要望が全て呑まれなくても、一度自分で決めて預けたなら、文句は言わないこと。
困ってるから助けて下さい、って言いながら文句を言うのはタブーです。
#7 LA田舎者さん、僕もおぢさんだし、分からない省略もありますが、そういう書き込みは、分かる人たちの間でやり取りされるものだから、いいんじゃないですか?「略語使えばツウなんだゼ」とはちょっと違うと思います。
例えばコンピュータを売りたい人が、「1GHz,200GBです」って書いたら、それを分かった上で欲しい人が連絡を取るわけで、「CPUの速さは1GHzで、HDDの容量は200GBです」とわざわざ書く必要はないでしょ?この場合CPU, HDDがなんなのかってこともあるかもしれないけど。CPUの速さってなんですか?おぢさんにも分かるように書いて下さい。というのはおかしい、というか、そこまで第三者に説明をしなければいけないものじゃないから。
- #10
-
- エドッコ3
- 2005/08/16 (Tue) 13:29
- Informe
私も学生さんたちの略語は分からない。特に日本風に略されるとどうしようもありませんね。B of A ならいいがバンカメなんかがいい例です。老若男女が、また日本を離れて長い人たちも見ている掲示板なんだからもうちょっと分かりやすく書いてもらいたい。分かる同士が分かればいいってぇ問題じゃぁないと思いますよ。
公の場での発言の作法にも慣れてもらいたい。
匿名だから何でもかんでもアリはよくない。
- #11
-
- 未成年
- 2005/08/17 (Wed) 00:02
- Informe
まあ何でもかんでもアリって思って使ってるわけでもなし、また自分で作法を自覚することは大切ですが、ネットで他人に要求するのも難しいのでは?
というかそういう面の問題引っ張りすぎですからね最近ビビナビでは。。。
それにCSUNなんかは学生の間では当然、むしろ学校の書類なんかでも使われるぐらいで、そういう専門的なことはコバルトさんの言うとおり、分からなければ自分で調べるなりあきらめるなりでいいと思います。
質問する側は自分で相手に分かりにくいことは省略しない作法があれば言い訳で。
また知ってる人に聞きたければ意図して略すなりすれば言い訳で。
受け取る側も自分の受け取り方でやるしかないんですもんね。
- #12
-
- コバルト
- 2005/08/17 (Wed) 09:15
- Informe
(ずっとエラーがでて書き込めなかったァ!)
エドッコさんの言われることは分かりますが、意味がちょっと違うと思います。LA田舎者さんが書かれているのは「情報掲示板には略語が多すぎる!」です。ここのようなフリートークやお悩み相談の板なら、そのようなマナーは必要ですが、情報掲示板は、分かるもの同士での情報交換ですから、そこまで気を使う必要はないと思います。学生が同じ学生に情報を求める場合、学生同士で分かる略語などを使うのは自然ですから。その場に、その意味が分からない者(例えば年代の離れた僕とか)が、「意味が分からない!」とツッコムほうがおかしいです。分かったところで、参加することもないわけで。
知りたければフリートークなどで、「これは何の意味?」って聞けばいいことです。
僕もそうですが、他の中年以上の人も、若い時に同世代でしか分からない名称や省略語とかを使ってたはずです。音楽や遊びや趣味などで。親が聞いたら分からないようなことを。それをいちいち親に説明しましたか?しませんよね。聞かれたら応えたけど。それと同じことです。その繰り返しです。いつの時代も言われる「今時の若いもんは!」です。
かしこ
Plazo para rellenar “ 突っ込み2 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Psiquiatría ・ Bienvenido a la oficina de...
-
Muchos japoneses residentes en Illinois se ven sometidos a estilos de vida diferentes y a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, la separación de la familia y los amigos japo...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- MORAVIA es un instalador de la ciudad de...
-
MORAVIA proporciona césped artificial de alta calidad y una instalación cuidadosa 。 ] Nuestro personal tiene experiencia en la instalación de césped artificial y utiliza productos de alta calidad par...
+81-90-4122-2166MORAVIA
-
- NOBUs HOUSE", un restaurante donde se pu...
-
Hola, somos NOBUs HOUSE ! Somos un restaurante de yakiniku que opera cerca de Setohama. Ofrecemos no sólo horumon, sino también "hígado superior de ternera Wagyu" y "sal de lengua superior", etc. en c...
+81-470-29-5969NOBU's HOUSE
-
- Limitado a 17 personas al mes ! Para dar...
-
Tras licenciarse en quiropráctica en Japón a los 18 años, trabajó en consultas quiroprácticas y clínicas de acupuntura y osteopatía. Queriendo mejorar sus conocimientos y habilidades, se trasladó a l...
+1 (424) 235-6005藤井カイロプラクティック研究所
-
- Especialistas en la prestación de servic...
-
Respondemos con rapidez y comprendemos sus necesidades construyendo una relación de confianza, que luego se limpia con seguridad y cuidado con la mejor atención posible. Para nosotros, Aloha significa...
+1 (808) 260-3557Aloha Service Specialists
-
- Es una de las mayores organizaciones de ...
-
Es una de las mayores organizaciones de estudiantes japoneses de la Universidad Estatal de San Francisco. La JSA Career tiene como objetivo apoyar a los estudiantes japoneses en su búsqueda de empleo ...
+1 (415) 338-1111サンフランシスコ州立大学日本人学生会
-
- <わらび餅専門店 門藤 市原店> Además del elegan...
-
<わらび餅専門店 門藤 市原店> No sólo podrá disfrutar del elegante y lujoso Honwarabimochi "Zeimi", sino también del strawberry latte, el roasted tea latte, el coffee latte, el matcha latte y otras bebidas d...
+81-436-63-6023わらび餅専門店 門藤 市原店
-
- Industrias Eléctricas Yomo realiza traba...
-
Yomo Electric Industry busca personas con las que trabajar. Electricista 1 y 2, gestión de la construcción, maquinaria pesada y otras cualificaciones disponibles Seguridad social, dos días libres a ...
+81-438-38-3830株式会社 ヨモ電気工業
-
- La iglesia ofrece servicios bilingües en...
-
Desentrañaremos la Biblia para que incluso aquellos que han venido a la iglesia por primera vez en su vida puedan entenderla. Bienvenidos a venir con las manos vacías. Nuestra iglesia fue fundada en...
+1 (619) 234-5627San Diego Japanese Christian Church
-
- Proporcionamos tratamiento psiquiátrico ...
-
Vivir en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en Georgia están expuestos a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, las diferencias en el ...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
-
+1 (914) 396-7705Sushi Kai
-
- Ofrecemos los donuts mochi favoritos de ...
-
Kai Sweets ofrece curry de chuleta de cerdo, tortilla de arroz, bebidas calientes / heladas y dulces como té de tapioca, macarrones, daifuku de fresa, bollos de crema y crepes A partir de 2019, mochim...
+1 (201) 941-9113KAI SWEETS
-
- El Aula Gaudia Ukezai Higashi es una cla...
-
El objetivo de la "Escuela Gaudia Ukezihigashi" es ayudar a los alumnos a adquirir las cuatro "habilidades utilizables" < leer > < pensar > < utilizar > < expresar > que necesitarán cuando se incorpo...
+81-438-38-6661TSIエデュケーション
-
- \ Elevar su "belleza" al siguiente nivel...
-
Se trata de una peluquería en la que se pueden recibir los mismos servicios que en Japón, en Estados Unidos. La primavera pasada nos hicimos cargo de un salón de belleza con 35 años de historia como p...
+1 (415) 921-0135Nepenji