Show all from recent

11381.
Vivinavi Los Angeles
AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res)
Free talk 2015/06/25 09:22
11382.
Vivinavi Los Angeles
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
Free talk 2015/06/24 22:23
11383.
Vivinavi Los Angeles
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
Problem / Need advice 2015/06/24 14:32
11384.
Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
Free talk 2015/06/24 12:12
11385.
Vivinavi Los Angeles
市民権と日本国籍(8kview/79res)
Problem / Need advice 2015/06/24 10:05
11386.
Vivinavi Los Angeles
卓球やりたいです(649view/0res)
Free talk 2015/06/24 06:13
11387.
Vivinavi Los Angeles
Chapter13(自己破産)とは(9kview/63res)
Free talk 2015/06/23 14:43
11388.
Vivinavi Los Angeles
「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res)
Free talk 2015/06/22 18:29
11389.
Vivinavi Los Angeles
South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
11390.
Vivinavi Los Angeles
14歳にグリーンカードを更新するの?(1kview/3res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
Topic

Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い

Free talk
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#253
  • 土鍋
  • 2015/03/13 (Fri) 15:31
  • Report

他スレで狂育ママが使う謎の和製英語”パーソナルポイント”、
訳わからんね。

#254
  • 昭和の母
  • 2015/03/13 (Fri) 17:25
  • Report

>誰のお言葉でしょうか?

倍金萬さんです。#47を見て下さい。

ROSECRANSのsについて最初に疑問を投げかけたのは
私でしたが、倍金萬さんに愚の骨頂だと叱られました。

#255
  • 無関係
  • 2015/03/14 (Sat) 01:42
  • Report

日本人同士じゃなけりゃ良いんだ。

#256
  • 昭和の母
  • 2015/03/15 (Sun) 12:54
  • Report

>日本人同士じゃなけりゃ良いんだ。

愚の骨頂は日本人同士限定なのか、倍金萬さんに聞きましょう。

#257

バッフェ?
ビュッフェ?

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.