Show all from recent

11381.
Vivinavi Los Angeles
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
Free talk 2015/06/24 22:23
11382.
Vivinavi Los Angeles
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
Problem / Need advice 2015/06/24 14:32
11383.
Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
Free talk 2015/06/24 12:12
11384.
Vivinavi Los Angeles
市民権と日本国籍(8kview/79res)
Problem / Need advice 2015/06/24 10:05
11385.
Vivinavi Los Angeles
卓球やりたいです(646view/0res)
Free talk 2015/06/24 06:13
11386.
Vivinavi Los Angeles
Chapter13(自己破産)とは(9kview/63res)
Free talk 2015/06/23 14:43
11387.
Vivinavi Los Angeles
「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res)
Free talk 2015/06/22 18:29
11388.
Vivinavi Los Angeles
South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
11389.
Vivinavi Los Angeles
14歳にグリーンカードを更新するの?(1kview/3res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
11390.
Vivinavi Los Angeles
Charter ネット代 値上がり。。(1kview/9res)
Free talk 2015/06/19 17:20
Topic

Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い

Free talk
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#263
  • furi2
  • 2015/03/31 (Tue) 16:58
  • Report

Alanoさん、

He don'tってちょこちょこ聞きますよね、、
多分ですが、特にアフリカン・アメリカンの人達が言う事が多い気がします。
強調のため、というのはその通りだと思います。
個人的には、ain'tに近いけども、ain'tほど極端に崩れていない感じなのかな〜、とか思っています。
でも多分どっこいどっこいなんだとは思いますが。。

どっちにしても、ビジネスとかではアウトですし、
ネイティブでない人は使わないほうが無難ですよね。。(^^;)
「こいつ英語知らないな」と思われるか、寒いか、どっちかになると思われます。

#264
  • 無関係
  • 2015/03/31 (Tue) 20:22
  • Report

Alanoさん
それってMaiden Nameのこと?って
聞けばよかったのに(笑)

#266
  • kiki1
  • 2015/04/15 (Wed) 19:30
  • Report

kitchen shef new!

情報掲示板

Chef? あら、キッチンの棚を探しているのかしら?とおもった。。。棚は shelf だし。。。

#267
  • 間違いじゃなくて訛り
  • 2015/04/16 (Thu) 08:49
  • Report
  • Delete

She/he don'tやらI didn't see nobody...などの表現は、間違いと解釈するよりも、どうやら訛りと解釈するように。。。とのことですね。

確かに、黒人が話している英語が↑のような感じですね。エボニック(訛り)の英語ということかな。ちなみに、就活やビジネスミーティングなどで話さないことが無難だとのこと。

エボニーをあらたまった場所で話さない。。という風潮は、人種差別だーと論争しているビデオを大学の講義で見たことありますけど、訛りオーケーの状況じゃなかったら、標準語か、それに限りなく近い言語で話すことは、人種差別でもなんでもないと思いましたけどね。

#268

「確かに、黒人が話している英語が」って、私が黒人だったらあまりいい気持ちはしませんね。

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.