แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(607view/24res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:57
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res)
สนทนาฟรี วันนี้ 09:22
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ドジャーズのチケット(4kview/82res)
กีฬา เมื่อวานนี้ 15:07
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(309kview/3723res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:43
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:36
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(266view/1res)
คำถาม / สอบถาม 2024/11/08 22:42
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(263view/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 20:07
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
人形供養(80view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 16:39
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
家電の修理(872view/7res)
บ้าน 2024/11/08 09:54
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(497view/8res)
บ้าน 2024/11/08 09:52
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
undergraduate studentとgraduate studentの違い

สนทนาฟรี
#1
  • seiko1d
  • 2003/05/26 21:00

undergraduate studentとgraduate studentの違いがいまいち良く分かりません。どなたかわかりやすく教えてくれませんか?これによって結構授業料変わってきますよね?

#2

辞書引いたらいっぱつでわかるよ☆

#3

大学院生と大学生。
おーい、君の英語力大丈夫か?
語学留学?

#4

大丈夫です。ところでどっちがどっち?

#5

だから辞書引きなって。というか冗談で聞いてるの?

#6

辞書で調べるよりも詳しい説明が欲しいんでしょ?大丈夫って聞くのもいいけど、教えてあげたら?恥しのんで聞いているんだろうし。

#7

本気だよ!!辞書引いたって学部学生って言うのと学士っていうのしか出てこないんだもん!!はっきり学院生と大学生って書いてないんだもん!!辞書引きなよ。って書くくらいならどっちがどっちって教えてくれたっていいじゃん・・

#8

日本語でそれだけかいてありゃあ十分じゃん・・・大学生なんて書いてあるわけ無いと思うけど・・・
こっちにいる人?わかんないけど、甘えすぎ。

#9

人生成功するためには人に甘えることが大事。
よって#8や#5はまちがってる。
教える気がないor冷たくするんだったら最初からカキコしない。
関係ないけど車運転するんだったらお酒はのまない。

#10

でも、#8さんが言ってることあってる気がするよ。
甘えすぎは逆にウザイよ?
甘えなくても成功するって。男が甘えるか?甘えるってかなんかばかっぽいよ。甘えりゃあ住むって思うのは大間違い。

#11

うだうだと言って人を攻撃するんだったら教えてあげたらいいのに。びびなびで甘えたっていいじゃん。

Undergraduate=1つ目のBAを目指し勉強している学生。主に大学生。辞書によるけど、確かに大学生と書いてある辞書もあり。
Graduate=BA(学士)を取り終えて勉強している人、大学院生。

間違っていたら訂正して下さい。 個人的な攻撃や批判だったらやめてね。

#12

gratu studentsと undergaduate studentの違いは学士号をもってるか
取ろうとしてるかの違いでしょ。
だいたいgratu studentsは、学士号をもっててDr.か Masterを取る人。
undergraduateは、これから学士号を取ろうとしてる人。
でも、日本から今から来るんだったら今の学力のレベルによって入るところが違って来ると思うけど。

#13

優しく教えてくださった方、ありがとうございました。

#14

#10も間違ってるし勘違いしてる。 
多分理屈やキレイ事(戯れ言?)が好きなタイプですね。
#10も自分がおもっている以上に人に甘えてるよ。 いくら「甘える」という言葉がかっこ悪いからって否定するのはよくない。 成功してるひとはみんな甘えてる。 うぬぼれて甘ったれた態度もとってるけど。

それに、#1は事前に二つの意味を辞書でしらべたけど書いてあった意味が明確でなかったから確認のためにここで聞いただけでしょう。ぜんぜん問題ない。

#18

私も知らなくてアメリカ人に教えてもらった。その人もはじめわかんなくって、高校生で大学にアプライする時に初めて知り、「僕は卒業したい」って思ってgraduateにチェックしたって言ってた。

#17

イギリスに留学していたけどそこではundergraduateとpostgraduateだったよね。
アメリカではpostgraduateと言わずただgraduateと言うの?
きっとそうだからこういう質問が出てきたんだろうけど。

#16

日本語でそれだけかいてありゃ想像つくって・・・語学力ないんじゃない?
甘えるな。

#15

同じクラスでもUnderとGraduateじゃ値段が結構違うかも。理系でUG卒でMBAに行く時、ビジネス系のクラスをUGから撮らなきゃいけない場合は、聴講生扱いでクラス取れば、本科UG生より安く取れると思うけど、、、学校によって違うから、なんともいけないけど。

#19

おわ、、、チャットしながらタイプしたら、メチャメチャに・・・

Under Graduateは日本で言う学士過程。Graduateは学士を既に持ってる人の行く所。マスターコースは日本で言う院。

基本的には、同じクラスをとっても、過程によって値段が違う。マスター、Phdの方が高い。
バッグクラウンドによってマスターの人もUnderGraduateのクラスを取らされる。その場合は、授業料はマスターの値段で取らなきゃいけなくなる。

それと、学士(bachelor)BS,BAをもってる場合、学校にもよるけど、自分の持ってる単位を移行しようとすると、Under入学希望でも、ダブルBA,BS扱いになるから、Under用のクラスをマスターの値段で取らないといけなくなるかも。

#1が知りたいのはこう言うことかな?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ undergraduate studentとgraduate studentの違い ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่