แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ドジャーズのチケット(4kview/83res)
กีฬา วันนี้ 13:11
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(10view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 11:58
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(17view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 11:49
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(313kview/3726res)
สนทนาฟรี วันนี้ 09:06
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(750view/29res)
สนทนาฟรี วันนี้ 07:57
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
賃貸の探し方(1kview/11res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 23:01
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 09:22
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(256kview/858res)
สนทนาฟรี 2024/11/09 10:36
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(344view/1res)
คำถาม / สอบถาม 2024/11/08 22:42
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(309view/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 20:07
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
小学校入学前のレジステーションについて

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

こんにちは!日本から、こちらに引っ越してきたばかりのものです。
小学校1年生になる娘は、もうすぐこちらの学区の小学校の入学を控えています。もうすぐ、
入学前のレジステーションがあるのですが、主人も会社で休めないため一人で行かねばなりません。英語が全くだめなので、全然理解できず不安です。そこで、皆さんにどのようなことを話したり、聞かれたのか、お金を払ったりすることはあるのかお聞きしたいです。なんでもいいので、教えて頂けたら助かります。

#3

大変ですね、頑張ってください!
日本人は多いエリアでしょうか。クラスに一人でもいると、助け合いながらできると思いますが、最初はそれも分からないですね。
学区によって内容は異なると思いますが、私の学区の「レジストレーション」の日は、申込書を提出した後、その場で子供の面接がありました。アルファベットを読んだり、色を言ったり、数字を言ったり。うちの子供は日本語しか話せないので、かろうじていくつか応えられたレベルでしたが、日本人に限らずそういう人もいますので、英語力のなさは心配しなくても大丈夫です。お金を払う事は無いと思います。

ただ親としては、色々と聞き逃したままにすると後から痛い目をみますので、とにかく分からないままにせず、そのまま何回も聞き返すことをお勧めします。例えばGoogle翻訳でお互いしゃべりながらであれば、最低限のコミュニケーションはできます。日本人的な遠慮をどれだけ捨てられるかが勝負です。
びびなびで、一緒に行ってくれる方を募集するという荒業もあると思いますw

とにかく英語は難しいですし、こちらの人はあからさまに「は?」ってリアクションをしますがw、めげずに食らいつくのが肝心ですので、ぜひとも頑張ってください。

#4

#2 何なのこいつ?前もって調べようとして「泣き言言わずなんとかしようとしてる」じゃないですか?こういう不親切意地悪極まりないひと本当にかわいそう。

お母さん頑張ってください!「親切な」日本語と英語のできる知り合いが出来ますように!情報なくてすいません!応援してます!

#6

#3さんの書き込みGood

#7

学校によって違うのでしょうか? 娘の学校では面接なんてなかったですし、住所確認の為何かしらのBill(電気代、水道代など)を持って来て下さいと書いてありました。一度学校に行って、聞いてみた方がいいかもしれませんね。

#8

まこさん、慣れないところで親子共々大変ですね。
学校の事務局に、日本語が話せる親子が学校にいないか尋ねてみましたか?
私の子供は日本人の少ない現地校に通っていました。その数年間で何回か親の私が、こちらの学校に慣れない親のヘルプを何回か頼まれたことがあります。その子供も私の子供と同じクラスに入り、子供達もお互い助け合っていました。そんなに親しくならなくても、何かあったときに頼める人がいるだけで心強いと思います。

#3さんも言っていましたが、レジストレーションの時に、家で英語を常に話をしないとなど答えると、子供は英語の能力判定テスト(会話、筆記等)を受けます。その結果により、学校がその子に必要な助けをします。授業時間外に補修をしたりなど。これは学校区によって違いがあるので、確認してください。日本語以外にも受けている子供は沢山いますし、結果助けが必要となってもそれはその子にとって助けになるいいことだと思うので、周りと比べず気にしない方がいいですよ。

銀行からのチェックが手元にもうあるようでしたら、それを持っていかれたらいいと思います。学校区によると思いますが、PTA会費、体操着、寄付などなどその場で支払った方が、いいものがあるかと思います。

今はレジストレーションもオンラインでなってることろも多いですし(事前にご主人と一緒にできるかと)、学校のスタップもいい人もいますので、どにかなりますよ! 影ながら応援しています。

#9

うちの学区は特に「レジストレーションの日」というものはなくて、学校のオフィスが開いていれば夏休み中でも事前に申し込みに行けたと思うんですが、トピ主さんの学区ではそういうことはできないんでしょうか?
学区のウェブサイトにアプリケーションのPDFと必要な書類とか載ってませんか?

代わりに「オリエンテーション」があって、担任の先生たちの紹介であったり、送り迎えやスケジュールの説明がありましたけど、生徒数も多いので一人一人の面接なんかはなかったです。

学校に電話して、事前にエンロールメントできるのか、その「レジストレーションの日」に必要なものは具体的に何か、どういった話があるのかご主人に聞いてもらえばある程度気が楽になるのではないでしょうか。

#10

予防接種の履歴(全て受けてないと入れません) 入学に際しての書類が必要だったと思いますが、事務局に行って、なんの書類が必要なのかを聞いて、もらって、書いて提出し、足りなければ、その都度、提出すればいいのではないのでしょうか?

まずは、近くの小学校に直接聞いてみればいいような気がします。小学校にいって、「私は、英語があまり得意でないので、この学校に通っている日本人の方を紹介してください」といえば、絶対、だれか紹介してくれそうですが、、、

この国は、必要なことは、聞くしかありません。日本のように、外国人だからといって、察してはくれません。今の自分の状況を、小学校なりに、話すしかありませんよ!!自分が話せないことで、内気になり恥ずかしく思うより、娘さんが学校に入れないことの方が、いけない気がする。

実行あるのみです。誰かが、助けてくれると思います。

#11

返事が遅くなり、申し訳ありません。キッチンのディスポーザーがつまり、水が流れなくなったり、お風呂のシャワーのお湯が出なかったり等の災難に…🙍
日本では中々起こらないような事がアメリカにきて2週間でたくさんふりかかってきました…笑 ネットで調べてみると同じような方がたくさん!皆さんもひとつひとつ何とか頑張って乗り越えて行きながら、この土地で生活していらっしゃるんですね✨LAはステキなところだし、この土地にこれて幸せだと思えています✨

レジストレーションについて、親切に教えていただきありがとうございます‼
主人がオンラインでできることはやってくれたので、大丈夫かとは思いますが、私もしっかり勉強&下調べして行こうと思います!ランゲージテスト、学校で行われるところもあるんですね!

#12

レジステーションって?

#13

ここに出てくるやつってみんな暇人のアホですね。

と書くと、お前もそうだというアホがまた出てくる。w

#14

>>#12
話の流れで察する事が出来ないかな?バカなの?

#18

#14 OE-LA

レジステーションがレジストレーションの事なのはバカでも想像できる事です。
私はそれを皮肉って書いているのが、あなたの様な鈍な知能では察しが
つかない様ですね。「話の流れで察する事が出来ないかな?」なんて
言わずもがなを書くあなたこそ、、、バカ以下なの?

#19

コマネチ what a nasty guy you are, guy like you we all say sissy boy
皮肉って書いているのが、バカ以下はおまえだワン

#20

19

その英語はどういった意味ですか??

#21

「nasty」の基本の意味は全てネガティブです。
1. 不快な、悪い
2. 意地悪な、優しくない
3. 危険な、乱暴な
4. 失礼な、人をイラつかせる

の4つです。

#22

>what a nasty guy you are, guy like you we all say sissy boy

正しい英語使おうよ。What a nasty guy you are! We call guys like you sissy boys.

#23

sissyとは
主な意味
めめしい少年、いくじなし、弱虫
子供じみているまたは断定的でないと考えられる臆病な男性または男の子

#26

#19 ?????
こんなところでつまらない英語をひけらかすお前だっておなじだよワンW

#28

ここはつまらない英語力をグダグダと自慢げにひけらかすトピックじゃないぞ。

#29

ここに出てくるやつってみんな暇人のアホですね。

と書くと、お前もそうだというアホがまた出てくる。w

#30

>話の流れで察する事が出来ないかな?バカなの?

What a nasty guy you are, guy like you we all say sissy boy.

#31

ここに出てくるやつってみんな暇人のアホですね。

と書くと、お前もそうだというアホがまた出てくる。w

って他のトピでも書いてる奴。
いい加減ウゼェよ。
お前が一番暇人じゃ。

#32

#20
>その英語はどういった意味ですか??


こんな事を聞くサトシくんは知恵遅れ?それとも自作自演のマッチポンプ?

#33

#19 #20 #21 #23 ?????
ここは日本人のしょぼい英語教師崩れが自慢タラタラと英語のコーシャクをたれるトピじゃない。

#34

判されまくってた奴、ガチでヤバイやつだと思われたのか誰にも相手にされなくなったね 笑

#35

ヤバイとかウザイとかという言葉を使うヤカラは絶対に無学で役立たずのチンピラだね。W

#36

レジステーションってなんでっか?

#37

コピペもロクに出来ないヤカラは絶対に無学で役立たずのチンピラだね。W

#38

トピ主様、ここはこのように「何とかしてけなしたい」「けなすネタはないかな~」という歪んだ性格の老人の集まりです。
老人の歳の割には英語も不十分どころか、日本語でさえ二行までしか読めません。
聞く場所を間違っています。ここは真面目な質問をする所ではありません。

#39

#38 ネチネチ下らない長文を色んなトピに書き込むボケ老人。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 小学校入学前のレジステーションについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่