표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
14901. | 비비나비 로스앤젤레스 アウトドア用品にいて(1kview/1res) |
프리토크 | 2011/11/21 12:36 |
---|---|---|---|
14902. | 비비나비 로스앤젤레스 Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか?(2kview/11res) |
프리토크 | 2011/11/21 12:36 |
14903. | 비비나비 로스앤젤레스 毛糸はどこで買っていますか?(1kview/3res) |
프리토크 | 2011/11/21 12:36 |
14904. | 비비나비 로스앤젤레스 エージェントと契約解除になり困っています。(1kview/2res) |
고민 / 상담 | 2011/11/21 12:36 |
14905. | 비비나비 로스앤젤레스 TV,電話、PCの支払いに困っています(3kview/21res) |
고민 / 상담 | 2011/11/21 12:36 |
14906. | 비비나비 로스앤젤레스 タックスリターンの控えが送られてきません。(2kview/7res) |
고민 / 상담 | 2011/11/21 12:36 |
14907. | 비비나비 로스앤젤레스 ドライビングテスト、もう後がない。(3kview/14res) |
고민 / 상담 | 2011/11/21 12:36 |
14908. | 비비나비 로스앤젤레스 地デジの受信を改善する方法(3kview/10res) |
프리토크 | 2011/11/20 00:49 |
14909. | 비비나비 로스앤젤레스 車のタイトル(1kview/2res) |
고민 / 상담 | 2011/11/18 19:14 |
14910. | 비비나비 로스앤젤레스 バイリンガルの定義(2kview/15res) |
프리토크 | 2011/11/18 09:28 |
비비나비 로스앤젤레스アウトドア用品にいて
- #1
-
- m3sun
- 2011/11/20 02:38
下記ブランドのアウトドア用品を探しています。
①ARC'TERYX LEAFライン
②Granaite Gear Tacticalライン
③patagonia m.a.r.sライン
④CHROME メッセンジャーバッグ
これらのブランドのアイテムを実物を見てく購入したくいろいろ調べたのですが取扱店が見つかりません。
LA近郊でどれか一つでも取り扱っているお店をご存知でしたら教えてください。
当方ローランドハイツ在住です。
よろしくお願いします。
- #2
-
- エドッコ3
- 2011/11/20 (Sun) 09:30
- 신고
各会社のサイトに行けば Dealer Locator のファンクションがあると思いますよ。
- #3
-
- m3sun
- 2011/11/21 (Mon) 00:58
- 신고
返信ありがとうございます。
store locatorで出てくる店を結構回ったのですが、
どこの店も在庫がありませんでした。
あまりメジャーな商品ではないので難しいかもしれませんね。
あきらめずに探してみます。
- #4
-
- エドッコ3
- 2011/11/21 (Mon) 07:26
- 신고
ローカルのお店に在庫がなかったら、ネットで買うしかないでしょう。
服や靴などのサイズ物は手にとってみるまで何とも言えませんが、気に入らなければ、手間ですが、自動的に返品できるので、私はもっぱらネットで購入しています。
別トピでも書いていますが、お遍路で使うバックパック、ウェイストパック、ゴアテックスの靴、ポンチョ、カメラ、下着も含めた衣服類、その他小物など一切ネットで買っています。バックパックは1回、ウェイストパックは2回返品して気に入ったものにしています。
すいません、Specific な返事でなくて。
- #5
-
- K&M
- 2011/11/21 (Mon) 12:29
- 신고
そのローカルの店になくても、取り寄せてくれないの?
自分のところのものなんでしょう?
“ アウトドア用品にいて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか?
- #1
-
- エドッコ3
- 2011/11/07 10:04
単独トピを立てて失礼します。
どなたか Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか?
簡単な繊維製品なんですが、日本のサイトで探していたら最適なのを見つけ、楽天ショッピングに入ったら楽天の海外サイトもあるのに気づき、ショッピングカートからオーダーを進めたら、購入を決定するまで輸送料が分からない仕組みになっていました。
商品は円で \1,000 ちょっとなので、輸送料がバカ高かったら買う気になりません。が、購入が決定するまで輸送料が分からないので困っています。
重さは総重量が 2 lbs. 以下でしょうし、輸送料が何十ドルもしたらたまりません。どなたか、このくらいの重量ではどのくらいの課金がされるか教えてください。
- #8
-
- エドッコ3
- 2011/11/09 (Wed) 15:36
- 신고
マンザーナさん、
そうですね、ネットであれこれ探すのもひとつの楽しみです。
Just Do It! さん、
Nike のサイトでは生地の効力が詳しく書かれていませんが、目的は同じようなので、これも検討させてもらいます。ありがとうございました。
rururuby さん、
REI はなんでそんなに高いのか理解できませんでしたが、特殊物と言うことで高いんですね。探していたズボンもネットでも高いので、ガッテンです。
- #9
-
日本のナイキのサイトですが、ドライフットに関する説明が書かれています。
http://nike.jp/nikegolf/news/r_110428-2.html
上記のリリースはゴルフ用シャツのものですが、それ以外にもTシャツなど様々な用途のものがあります。
ナイキ以外でも、アンダーアーマーやアディダスなどのスポーツメーカーから同様のものが発売されています。
安いものをお探しでしたら、ターゲットやウォルマートにも売っていますよ。
- #10
-
- エドッコ3
- 2011/11/10 (Thu) 22:01
- 신고
おや、私の分身に出ていただきましたね。^^
Nike、Under Armour、Adidas を調べたらありますね、それらしいのが。
1、2品オーダーして試してみます。皆さん、ありがとうございました。
でも、思うのですが、汗吸収、速乾性、が売り物のようですが、リュックの間では乾きようがないので、汗はどこへ行くんですかね。念のため、やっとのことでリュックとの間に付ける網パッドを日本のサイトで見つけたので、日本に着いた時、スポーツ用品店に寄って買うつもりです。
- #11
-
- エドッコ3
- 2011/11/18 (Fri) 13:06
- 신고
皆さんのおかげでここのところ少しずつ欲しいものが入荷しています。
デタッチャブルのズボンは60ドルもしましたが、Columbia (メーカー名)製のを amazon.com から買いました。確かにすごい。水をぶっかけても全然染みず弾いてしまいます。これなら、モンベルのレインチャップスを買わないで済むみたい。
吸湿性、即乾性のTシャツはこれも $19.99 もしましたが、Under Armour から直に買いました。確かに汗をかいてもベトベトしませんね。アンダーパンツもこの手のを買うつもりです。
ただ、未だに、リュックと背中の間におく網状のパッドは REI などを探しましたが、見つかっていません。よんどだめなら、成田に着いた日は御徒町のアメ横をブラついて、ダイソーで線香、ロウソク、チャッカマン、小物類を買うので、近くのスポーツ店で買うつもりですが、在庫がなかったらそれでオジャンです。翌日はもう土佐市宇佐に向かって歩いているし。
http://www.arai-tent.co.jp/lineup/backpack/jungfrau.html#a
- #12
-
エドッコ3さま
ユニクロってご存知ですか? 今年の夏に久しぶりに帰国してユニクロが駅の構内に(天王寺駅でしたが)小さな店舗を構えて便利だなー思ったんですが、そのユニクロからもドライ機能付のTシャツが出てるみたいです。ネットによると500円からあるそうです。
マンザーナさんの説明にもあったように、私もROSSでアディダスのランナー用の速乾素材のシャツを買い愛用してます。
私自身はユニクロのは試したことがないのですが、500円でしたら超円高の今日この頃ですが試してみる価値はあるかも、です。日本人用サイズですし。(こうやって値段の話をするから、関西人は。。て言われるんですね。)
「四国」「リュック」「汗」ってことでおへんどさんなのかなと勝手に想像してるんですが、ユニクロでは白色もあるみたいです。
http://store.uniqlo.com/jp/CSaGoods/475190-67?gareco=r_l4#colorSelect
あと、日本で買い物されるんでしたら、五本指ソックスも是非是非お勧めです。だまされたと思って一度試してみてください。ちなみにユニクロでは330円であるそうです(苦笑)。
私は10年ぐらい前から五本指ソックスしか履かなくなり、日本の実家から大量に送ってもらってます。足のむくみも減ったし、指と指の間も蒸れないし、いいことづくめです。
“ Rakuten Global Market で買い物をしたことがありますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스毛糸はどこで買っていますか?
- #1
-
- クロッシェ
- 2011/11/17 20:14
編み物を始めようと思っているのですが、皆さんどこで買っていますか?
- #2
-
- kuji
- 2011/11/17 (Thu) 21:13
- 신고
ジョアン、マイケルズ
“ 毛糸はどこで買っていますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스エージェントと契約解除になり困っています。
- #1
-
- amira
- 메일
- 2011/11/18 20:30
27日からトーランスにある学校へ1ヶ月間、留学する予定だったのですが
留学まで1週間となったところで、私の入金のミス(勘違いだったんですが)
エージェントさんから、とても高圧的な態度で吃驚して
あちらからも、私との契約を考えさせてもらうとのメールが来たので
もう航空券も手配済みで、
どうしようもないので(行くしかないと意味です)
私の方から、解除の旨、伝えました。
学校へは、自分で入学手続きをする事にし
予定だった27日からと言うのは、無理かもしれませんが、明日、直接交渉して27日から初められるように交渉したいと思ってます。
いずれにしても、27日に渡航は決行しますが
ホームステイ先を急遽、探さなければならないのですが、あと1週間しかなく
どうして良いのか分からず、困っています。
割高になりますが、1ヶ月間、ホテルでの滞在でもいいので
どなたか、安いホテル等もご存知の方はいらっしゃらないでしょうか?
ロサンゼルス空港からトーランスまでは
車でどれ位でしょうか?
タクシーだと料金はいくら位が相場ですか?
乱雑 乱文ですみません。
よろしくお願い致します。
- #2
-
通常エージェントは手数料をマークアップしていますので彼らを通さないほうが安く上がるとおもいますよ。
たとえばこのサイトのルームレント(やホームステイ)で最初の1ヶ月だけでもレンタルされたらどうでしょう?
- #3
-
- amira
- 2011/11/20 (Sun) 04:40
- 신고
今回、エージェントは通さずに、個人で学校と契約することにしました。
確かに、かなり安く上がりそうです。
突然の解除で焦りましたが、これで、良かったかもしれません。ステイ先も、見つかりました、コメありがとうございます!
- #4
-
ホームステイのことはよく分らずアドバイスできないんですが、LAXからトーランスまでの移動手段は、タクシーだとかなりお金がかかると思います…
1人が良くて、どうしてもタクシーが良いのでしたら別ですが、空港から滞在先までの区間は、迎えに来てくれる人がいない場合、シャトルバス(乗合バス)を利用するのが低コストを求める方には一般的な方法です。バスと言っても、乗合タクシーのような感じで見かけは普通のバンです。
全員必ず座れますし、朝早くても空港まで迎え→家まで送り届けてくれますよ。私も往復2回ほど利用したことがあります。朝のシャトルバスは空いていて、運転手を除いて、私ともう一人しか乗っていなかったので、実質タクシーに1人で乗っているのと変わらない気分でした。
もちろん満員(といっても9名ほどですが)の時もありました。
オンラインで予約・決済でき、便利です。
シャトルバスの会社も何社かあるので、LAX、shuttlebusなどのキーワードでオンラインで検索かけてみるといいですよ。
“ エージェントと契約解除になり困っています。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스TV,電話、PCの支払いに困っています
- #1
-
- なにわ
- 메일
- 2011/10/24 10:28
今現在、TV,電話、PCはTime Warnerを利用しているのですが、毎月の支払いが大きく、かと言ってTime Warnerより支払いの安い会社を探してみてもなかなか見つかりません。個別で安い会社を探してみたのですが、それもなかなか見つからないという現状にあります。安いcable会社、電話会社、PC会社をご存知でしたら、ぜひ教えて下さい。
- #18
-
>あたまのわるい金持ち???
あたまがわるい金持ち。金持ちにもいろいろいるあるよ。
>いろんな人いるね。
男もいろいろ
女だっていろいろ
咲き乱れるの
- #19
-
ここでまともなのは
#4と5と7くらい。
あとはあげ足取りのバカばっか!!
くっだらない事をダラダラと!
トピ主の質問の答えにもなんねぇカキコばっかすんな!っ
つうのよ。
世の中の為だからウザったいオジンオバンの皆さんは
黙ってお茶飲んで日向ぼっこやっててね!
- #20
-
- 永住組
- 2011/11/16 (Wed) 14:57
- 신고
スマホで電話とインターネット、TV(Netflixとか)を済ませてる人もいるけど...
電話+TV+インターネットより安いよ!
それはナシ?(笑)
- #21
-
- もじゃ
- 2011/11/18 (Fri) 19:03
- 신고
#19
>トピ主の質問の答えにもなんねぇカキコばっかすんな!っ
つうのよ。
あれっ?自分でやってる笑
“ TV,電話、PCの支払いに困っています ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스タックスリターンの控えが送られてきません。
- #1
-
- Kokona
- 2011/11/18 16:12
タックスリターンの控えが送られてきません。
- #4
-
控えというのは、タックスリターンの写しのことです。IRSや州からは何も送られては来ません。今回ご自分でなされたとのことですが、そのときにコピーをとって控えませんでしたか?これがいろいろな場面で活躍しますので、必ずとって控えて置いてください。家のローンを組むときも必要になります。とはいえ、ない場合でもそれなりに手続きは面倒ですが大丈夫です。来年から気をつけましょう。
- #6
-
- furuisan
- 2011/11/18 (Fri) 22:12
- 신고
#2のお友達に何が送られてきたのか分かりませんが、申請になんの問題もなければIRSから何も言ってこないので大丈夫。
- #7
-
- たろたろたろう
- 2011/11/18 (Fri) 22:28
- 신고
先ほどの書き込みを修正します。
タックスリターンの控えが欲しければFederalならIRSにTranscriptをオーダーすれば良いのではないでしょうか。
http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=110571,00.html
グリーンカードの申請のときに必要だったのでオーダーしたことがあります。大抵はこれで事足りるはずです。
Stateは調べたことないので解りません。
- #8
-
- Kokona
- 2011/11/21 (Mon) 09:54
- 신고
安心しました。
申請するときにコピーは念のためとっていたので大丈夫のようですね。
ありがとうございました!!
- #9
-
#7さんに追記です。
>Stateは調べたことないので解りません
FederalのリターンにはStateの分も反映されているので、FederalがあればStateの分もわかるので、Stateのみの控えは必要ないです。
“ タックスリターンの控えが送られてきません。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ドライビングテスト、もう後がない。
- #1
-
- Zen09
- 메일
- 2011/11/08 20:36
今日二回目のドライビングテストを受けて、落ちました。
試験官から、最後に説明を聞いていたのですが英語なので、ところどころわからないことばかりです。
僕は、17点のミスをしていました。
あと2点削減が必要です。
左折時のYeildというところに、ミスが目立ちました。試験官のチェック用紙を見る限りでは。しかし、よく、意味がわかりません。
誰かわかる方、アドバイスお願いします。
- #11
-
- Zen09
- 2011/11/09 (Wed) 20:47
- 신고
たくさんのアドバイスありがとうございます。
- #12
-
- Torachan
- 2011/11/09 (Wed) 21:07
- 신고
Yieldと言うのは他に車や人が居る時に、先方を先に行かせる、又は気を付けると言う意味で、YIELD TO TRAFFIC,などの場合、加速を少し落としながらゆっくり入り、頭をちゃんと入る車線へ向け、鏡だけに頼らす入ると失格です。又は STOP の場合、完全に車が止まるのを待ち、1、2、3、と完全停止した後に前へ進まないと失格です。歩道が有る場合、多少警戒しながら、ガスペダルから足を外し、ブレーキを「カバー」します。何時でも車を止められると見せます。Good Luck!
- #14
-
私も2回落ちました。
日本での運転歴はありましたが、ちょっとしたルールを知らないままテストを受けて、落ちてしまいました。
その後日本語で教えてくれるドライビングスクールのおじさんに2時間ほど手ほどきを受けてから試験を受けました。
その時はまたテストで緊張して落ちてしまいましたが、ルールがよくわかりましたので、その次は受かりました。
ルールに自信がなければドライビングスクールをおすすめします。
- #13
-
日本での運転歴なしでしたが、こちらでの筆記、実技共に一発合格しました。(ちなみに当時の英語力はへなちょこでした。)
とにかくその際に役に立ったのは"YouTube"です。
"California DMV"で検索すれば簡単に出て来ると思いますが、
DMVが制作したドライビングテストのHow to動画を観る事が出来ます。
もちろん全編英語ですが、視覚的にも十分わかりやすい内容なので大丈夫!
上記の他の皆さんのアドバイスも全てチェックポイントとして網羅されていますよ。
上手に運転しようとするのではなく、何をしたら減点の対象になってしまうのかを意識する方が合格への近道だと思います。
テクニックを問われる訳ではなく、安全に運転をしているかが試されるわけですからね。
この動画で試験官にどういう事を言われるのかを知っておくのも英語の良い予習になるので、本番で慌てる度合いも軽減されるはずです。
車を借りる事が出来るのであれば、試験場の周辺を事前に何度かドライブしておくと本番でかなり気持ちに余裕が持てます。
(すでに2回受けているのであれば大体のコースはわかるのでは?)
安全運転でリラックスして頑張って下さいね!!
- #15
-
私は日本で運転経験なしで.52歳で9回目でやっと合格でした。
事故ると自分ひとりの問題ではなくなるので、試験管は15~20分程度ですみから、すみまで、運転に関してそれは厳しくチェックされます。これは当然です。3回目でもしも落とされたら、筆記試験さえ受ければいいんじゃないのかな?私もさすがに6回目で恥ずかしいと思いましたけど。しぶとく合格まで踏ん張りました。がんばってください。
“ ドライビングテスト、もう後がない。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스地デジの受信を改善する方法
- #1
-
- 地デジ
- 2011/11/07 10:46
最近引越しをしたのですが、現在の家は地デジの受信があまりよくありません。5chと18.2chはギリギリ受信できるのですが、その他のチャンネルがほとんど受信できません。ケーブルテレビは高いので、できる限り地デジの受信を改善することで済ませられればと考えています。そこで地デジの受信を改善できる方法をご存知の方がいらっしゃいましたら、お教えいただいてもよろしいでしょうか?
現在の状況を簡単に記載しますと自宅はIrvineでブースター付きの室内アンテナを使用しています。自宅は賃貸ですので、屋根に屋外アンテナを取り付けることができません。ただし野外向けの大きなアンテナの方が受信感度が大きいのであれば、それを室内に設置することも考えていますが、それで改善されるのかが不明です。また北西向きにベランダと大き目の窓があります。ベランダに野外アンテナを置くことも考えていますが、アンテナの線を引き込むのに壁に穴を開けることになり、オーナーへの相談も必要です。
お勧めのアンテナ、アンテナの設置方法をご存知の方がいっらしゃいましたら、お教えいただければ幸いです。
- #7
-
>コンドを個人のオーナーからレントしています。
個人のオーナーはどのようにしていたのですか。
コンドだったら集合アンテナが取り付けられているのではないですか。
リビングかベッドルームか分かりませんが部屋に何か差し込みは壁に付いていませんか。
またお隣さんにもテレビの受信はどのようにしているのか聞いてみたらいかがですか。
- #8
-
- エドッコ3
- 2011/11/11 (Fri) 18:25
- 신고
フラットケーブルですが、多分300Ωアンテナ線のことを言っているんだと思いますが、このケーブルはシールド性が弱く、75Ωの Coax Cable 同軸ケーブルと比較すると、アンテナと受信機との間がまたアンテナみたいになり、信号の損失や干渉が高く今はほとんど使われていません。また金属の窓枠などで挟むと、そこで電波的にはショートとなり、さらに損失が増えます。
そして、現在ではアンテナもテレビや DVR 側も全て75Ω端子になっているので、両サイドに75Ω/300Ω変換バルンを取り付けなければなりません。
これからアンテナを購入するなら、地デジは UHF を使っていますが、アンプ付きの (HDTV) Digital TV Antenna と呼ばれるものがお勧めです。その中でもプラスチックケースに収まったものより、魚の骨のようなエレメント棒が平行に並んだタイプのが私は好きですね。VHF はいらないので、棒を沢山並べたどでかいアンテナは必要ありません。私のところは、
http://www.channelmaster.com/HD_television_antenna_Channel_Master_CM_3010_HDTV_Antenna_s/53.htm
をチムニーに付けていますが、水平の一番長い素子は必要ないんですよね。
外部にアンテナを取り付けるなら、外から室内にどうしても約 1/2 インチの同軸ケーブル用の穴を開けなければなりません。どこか目立たないところに開けて、引っ越す時にその穴を埋めていけばいいんじゃないですか。いっくらいいアンテナを用意しても室内や天井裏では感度が半減します。
- #9
-
- Sプリン
- 2011/11/14 (Mon) 00:33
- 신고
私が書いた”日本で売ってるフラットケーブル”は、300Ωフィーダー線ではなく、穴を開けないで室内にアンテナ線を引き込む目的の製品です。
DXアンテナ FC-05FN-B2
YAGI すきま配線ケーブル F形接栓取付タイプ SUKIMAF-B
バッファローコクヨサプライ BSATVSC01
等、等です。検索してみてください。
サッシの隙間用に販売されている製品なので、正しく取り付ければ強度的には問題ないと思いますが、その辺はトピ主さんの判断にお任せします。穴が開けられるなら、その方が確実ですね。
VHFの放送は終わっているし、UHFアナログ放送も基本的には、一部を除きやってないので、地上波HDTV専用アンテナで十分だと思います。
- #10
-
- エドッコ3
- 2011/11/14 (Mon) 15:15
- 신고
Sプリンさん、大変失礼しました。検索したら、まさに、その目的に作られているようで、信号のロスはあまりないようですね。でも、”日本で売ってる”が問題で、日本で買ってもドルで $40 ぐらいしますし、出費の面であまりプラクティカルではないと思います。
私は日曜大工が趣味なんで、私だったら壁に穴を開けて、そこを去る時に埋めていく方法をとるでしょう。
現段階でアンテナを外に出したら地デジを受信できるかどうかの実験として、ゴクゴク低出費でできる方法を紹介します。勿論実験なので同軸ケーブルは窓かドアから出します。
これは以前も古いトピで書いたのですが、必要なものは十分な長さのどこでも売られている同軸ケーブルと適度な長さの竿らしきもの、さらにできれば同軸用のコネクター、F Fitting だけです。
最初に同軸の片方の端を8~10インチ外皮とシールドのフォイルを剥きます。そしてテープなどで竿の先に押さえつけ、Irvine だったら北北西の空が見える位置に立てます。さらに同軸の他の端に F Fitting を付けます。Home Depot などで同軸を指定通り剥くだけで付けられる種類のものが数個パックで数ドルで売ってます。25フィートとかですでに両端に F Fitting が付いたものも売っています。こちらの端をテレビに繋いでください。
この簡単な装置を送信タワーからは Irvine と同じぐらい遠いい Chatsworth 市で試しましたが、UTB 18.2 も含め地デジチャンネルが60以上受かりました。と同時にアンテナの位置は室内と外では極端に違うことを実感しました。
- #11
-
Sプリンさん、エドッコ3さん
色々ご教授いただきありがとうございます。
現在レントしている部屋に前の住居者が棚を取り付けた時に空けた穴が多数あり、1つ位穴が増えても問題無いような気はしていますが、開けずに済むならその方がベターと思っています。フラットケーブルは魅力的ですが、USアマゾンでは同じような商品は見当たりませんでした。従って日本からの取り寄せしか無いようですが、コストと確実性で迷っています。
ちなみに壁に穴を開ける時は適当な場所にドリルでズバッといって良い物なのでしょうか?アメリカは2×4と思いますが、骨組みの木材部分では無く、石膏ボード?の部分をめがけて、穴を開けた方が良いかと思っています。ただし壁を叩いても音だけではどこが石膏ボードかは分かりませんでした。
まずはエドッコ3さんにご教授いただいた内容でベランダからなら地デジが受信できることを試してみたいと思います。その後受信が確認できるようでしたら、アンテナを購入したいとおもいます。ちなみにRadio Shock、Fri'sとかに行ってみようと思いますが、もしオレンジカウンティ周辺で他にも品揃いの良いお店をご存じできしたら、お教えいただければ幸いです。
“ 地デジの受信を改善する方法 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스車のタイトル
- #1
-
- カリフォルニア住人
- 메일
- 2011/11/17 16:25
はじめまして。先日他州から引っ越してきました。先日トーランスのDMVに行き、以下を完了しました。
1.カリフォルニア州の免許取得
2.Registrationの変更
3.ナンバープレートの変更
4.車両保険の変更
他州での車のタイトルはトーランスのDMVに提出しており、今手元にカリフォルニア州での車のタイトルがありません・・。
郵送で送られてくると思い待っているのですが、一向に届きません。
もしかして??なのですが、自分で何かアクションを取らないと新しいカリフォルニアでの車のタイトルは貰えないのでしょうか??
ご存知の方いらっしゃいますか?教えてください。
- #2
-
先日っていつですか?
他州のタイトルを照合してからの手続きになるんでそんなに早くはできないのでは?
DMVの仕事って遅いのでもし送られてくるとしても結構時間かかると思いますよ。
もう一回行って聞いてきたら?
- #3
-
よく探したら他州のタイトルまだ持ってました☆タイトルは他州からカリフォルニアへの変更がいらないようです。問題無さそうです。ありがとうございました。
“ 車のタイトル ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스バイリンガルの定義
- #1
-
- ayu3
- 2011/11/12 14:42
「バイリンガル」って一体どういう事なのでしょう?
語学のレベルは大きく分けて、
1.ネイティブレベル→分野を問わず流暢に言語を使いこなせる人
2.ビジネスレベル→商談などの専門用語をしっかり理解し仕事がこなせる人
3.日常会話程度→買い物やレストランでの食事など生活に困らないくらい話せる人
と、理解しています。
2でもないけれど3でもない場合は、なんと表現すればいいんでしょう?
実際、日本語がネイティブレベルで英語もネイティブレベルって人はいるんでしょうか?
- #12
-
- FM
- 2011/11/15 (Tue) 21:58
- 신고
求人で
ビジネス日本語 の表現はないのでしょうか
- #13
-
ビジネスレベルと言っても人によって「できる」の解釈が人によって違うのでなんとも言えませんが、母国語というのはやはり1言語ではないでしょうか。 アメリカ人は2ヶ国語以上操れる人に「ところで貴方のネイティブランゲージは何ですか?」とよく聞きます。 息子が同じ質問を受けて返事に困ったとき、「じゃあ掛け算(九九)はどちらで覚えた?」と問われました。 返事が「6までは英語で、7からは日本語」と答えて爆笑となりましたが。
トヨタの欠陥車問題のアメリカ議会のヒアリングを数年前にテレビで見ましたが、最初は「一流の通訳者はちがうな」と思いましたが、予想してない質問になると途中からペースが変わってました。 「Tort」に就いて話題が進んだ時、通訳者も含めトヨタ側がこのTortというアメリカ人なら誰でも知っている言葉の意味がわからず慌てている様子が伺えました。
学生時代からの友人にはバイリンガルで育ち英語は勉強と留学でトライリンガル、といった人が多いですが、ネイティブ言語を選ぶとすると中高生時代の教育を受けた国の言語のように思います。 大抵はどの言語も中途半端と思ってるようですが。
日本で同通をしている人いわく、同業の人はレベルが上がると日本の大学(院)に入学しなおして専門知識を豊富にしてその方面の通訳に進む人が多いといっていました。 #1の質問で< 分野を問わず流暢に言語を使いこなせる>という人が多くいるとは思えません。
- #14
-
- マンザーナ
- 2011/11/16 (Wed) 18:37
- 신고
#13さん、
普通同時通訳者は少なくとも二人待機してるそうですが、ヒアリングの内容は司法や技術色々混じってたのでしょうか?同時通訳者が弁護士だったら答えられたかもしれませんね。
- #15
-
ヒアリングはトヨタ側の欠陥車についての調査の結果を聞くというのが主な目的だったと記憶しています。 トヨタ経営者の発言の通訳者と、議会の質問を日本語に通訳する人の最低2名同通がいました。 米現地(副?)社長は日本人でも結構流暢な英語で返答していたと思います。 質問、返答は経営者と議員のやりとりなので専門的な言葉は使われませんでした。 通訳の人はトヨタの見解は(言い分)は十分準備していました。 でも、議員の一人がトヨタの責任がTortに繋がるというという予定外の発言があった時、日本側は明らかに「どういう意味だ?」と騒然となりました。 法律用語と言っても日常ニュースなどでよく耳にする言葉なのに上級通訳者でも知らないことがあるんだなと思ったわけです。
考えてみれば日本人なら日本語は何でも知ってるわけでもないですから、第二言語ならなおさらでしょう。
- #16
-
- マンザーナ
- 2011/11/18 (Fri) 09:28
- 신고
一回きりの会議ではどんな質問が飛び出してくるか分かりませんから、通訳する側は大変です。法律用語は尚更です。アメリカ人でもtortは聞き慣れていても即座に意味を正確に説明出来る人は、法学校の学生とかパラリーガルや弁護士くらいじゃないでしょうか。
以前、医療機関から通訳を依頼された事がありますが、医学用語は日本語でも意味が分からないのが沢山あり、ましてや英語では知らないのがもっとあるので断った事があります。まさか、対話者の前で辞書を引くわけには行きませんし、命に関わる事なので適当には訳せません。通訳と言っても何の分野でも出来るとは限らないのです。
経験から言えば、一回限りの会議より問題対処の為連続して開かれる会議の通訳のほうが少し楽です。二日目は既に主題の内容を把握しているので。
“ バイリンガルの定義 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 드리프터스는 샌디에이고의 소프트 소프트볼 야구팀입니다. 신규부원 수시모집...
-
드리프터스는 샌디에이고의 소프트 소프트볼 야구팀입니다. 신입부원 수시 모집 중 ! 야구를 좋아한다면 국적 ・ 나이 ・ 경험은 상관없습니다. 매주 일요일 아침 8시 ~ 모여서 연습하고 있습니다. 가족 단위의 참여도 환영합니다. 그라운드 바로 옆에는 공원이 있어 가족과 함께 즐길 수 있습니다. 샌디에이고의 푸른 하늘 아래에서 함께 야구를 즐기세요 !.
+1 (858) 334-5540サンディエゴ ドリフターズ
-
- For Your Career Design - 모든 사람을 HAPPY하게 ...
-
'믿고 상담할 수 있는 일자리 찾기 파트너'로서 당신의 커리어 업을 실현할 수 있도록 도와드리겠습니다. QUICK USA는 '모든 사람을 행복하게 !'를 모토로 당신의 커리어 디자인을 함께 고민하는 파트너입니다. 다양한 산업 ・ 직종의 포지션 ・ 취업 정보 모두 풍부하게 준비하여 여러분을 기다리고 있습니다. 【http://www.919usa.c...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- 본고장의 맛을 하와이에서. 에도마에 스시의 명가 「스시타카미」가 여러분의...
-
스시의 전설, 스시 '타쿠미'가 와이키키에 등장 ! 많은 사람들의 찬사를 받고 있는 스시 '타쿠미'가 드디어 일본을 벗어난 첫 번째 장소로 와이키키의 리츠 ・ 칼튼 ・ 레지던스에 문을 열었다. 나카자와 셰프가 엄선한 '오마카세' 스타일의 식사를 즐겨보세요.
+1 (808) 729-9717すし匠 | Sushi Sho - Hawaii
-
- 세인트 루카 클리닉에 오신 것을 환영합니다. 알라모아나에 있는 일본인을 ...
-
알라모아나 쇼핑센터 근처에 있는 일본인을 위한 클리닉입니다. 일본어와 영어로 진료가 가능하기 때문에 하와이 여행자나 하와이 거주 일본인은 안심하고 진료를 받을 수 있습니다. 본원에서는 일본 여행을 위한 코로나 선별 검사를 실시하고 출국 전 검사 증명서를 발급해 드리고 있습니다. 본원에서는 내과, 가정의학과, 외과, 산부인과, 당뇨내과, 노인의료 등 다양...
+1 (808) 945-3719聖ルカクリニック / St. Luke's Clinic
-
- 유아부터 성인까지 수강할 수 있는 키사라즈 영어학원입니다. 학생의 영어 ...
-
Strong English School은 2020년 3월 개교 2주년을 맞이하여, 같은 해 7월에 접근성이 좋은 미나노바로 이전하였습니다. 유아부터 성인까지, 학생의 영어 수준과 취향에 따라 다양한 레슨 스타일(프라이빗 ・ 세미 프라이빗 ・ 그룹 레슨)을 선택할 수 있습니다. 유아 ・ 초등학생 일상에서 자주 사용하는 단어와 문법을 중심으로 원어민 ...
+81-438-38-5506STRONG ENGLISH Learning Center
-
- < 첫 상담 무료 > 확정신고, 회사설립지원, 회사세무컨설팅, Quick...
-
글로벌 네트워크를 활용하여 고객의
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984(昭和59)年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本・楽譜の表紙、手紙など、作品と資...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- 베트남 호찌민 호찌민의 한적한 주택가에 위치한 일본계 유치원이다.
-
베트남 호치민시 호찌민 푸미흥구라는 한적한 주택가에 있는 일본계 유치원입니다. 베트남에서 생활하면서 모국어인 일본어를 소중히 여기고, 아이들이 올바른 일본어를 듣고 말할 수 있는 기회를 늘림으로써 자신이 일본인임을 자각하고, 자신이 태어난 나라를 더 잘 이해하려고 노력하는 것이 무엇보다 중요하다고 생각합니다. 또한 국제 감각을 기르기 위해 베트남과 주변 국...
+84 (028) 5417-291おおぞら日本人幼稚園
-
- ★ 2025년 1월생 모집 중 ! ★ 하와이 주 마사지 라이센스 코스 ★...
-
많은 졸업생을 배출한 50년의 역사를 자랑하는 하와이 주정부 공인 유명 전문학교입니다. 처음부터 세심한 지도를 통해 많은 졸업생들이 하와이, 일본 등 해외에서 활약 중 ! 마사지 코스, 에스테틱 코스를 선택하실 수 있습니다. 또한, 학생들에 의한 마사지를 저렴하게 제공하고 있습니다. 부담없이 연락 주시기 바랍니다. 하와이에서 신뢰할 수 있는 마사지 학교...
+1 (808) 367-7777ハワイマッサージアカデミー
-
- 당신의 치아는 건강하십니까? 치아에 대한 고민은 토랜스 치과, 루이스양치...
-
치아의 건강은 몸의 건강과 연결되어 있다. 또한 아름다운 치아는 아름다운 미소와 자신감을 줄 것입니다. 치아 건강을 위해 함께 노력해 보지 않겠습니까? ・ 일반치과 ・ 소아치과 ・ 틀니 ( 부분틀니, 총의치 ) ・ 신경치료 ・ 구강외과 ( 발치, 기타 )
・ ・ 임플란트 ・ 심미치과 ・ 미백 ・ 턱관절증 ( TMJ ) ... +1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- 미국 현지 온라인 학습 학원입니다. 귀국시험부터 현지 학교의 후속 조치까...
-
본교는 해외에 거주하는 초등학생, 중학생, 고등학생을 위한 입시 지도를 전문으로 하는 온라인 개인지도 전문학원입니다. 귀국자녀전형, 일반수험 전형으로 난관 중학교, 고등학교, 대학 입시를 준비하는 여러분을 미국에서의 이과과목과 영어 수업에 풍부한 경험을 가진 VARTEX EDUCATIONS 강사진이 도와드립니다. 뉴욕이나 LA 등 일본인 주재원 가족...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- 영업일 아침에 직접 만든 두유를 사용하여 만든 과자와 음료를 판매하고 있...
-
콩과 물만 사용 ! 콩 본연의 단맛을 느낄 수 있는 무조정 두유를 직접 만들어 판매하고 있습니다. 이 수제 두유를 사용해 만든 두유 푸딩은 캐러멜과 함께 먹으면 딱 좋은 단맛을 느낄 수 있다. 그 외 가토쇼콜라 등 구운 과자류도 판매하고 있으니 꼭 한 번 들러보세요.
+81-43-375-7871縁喜舎
-
- 영주권, 비자, 이혼, 회사 설립】관계는 맡겨주세요. 좋은 서비스와 합리...
-
미국 영주권, 각종 비자, 이혼, 회사설립 관련 업무는 위드 리걸 솔루션에 맡겨주세요. 미국 전역, 일본, 아시아, 유럽, 다양한 지역의 고객님들을 도와드리고 있습니다 ! 저희 WITH Legal Solutions는 캘리포니아 주 등록 이민 컨설턴트, 로스앤젤레스 카운티 등록 Legal Assistant입니다. Document Assis... +1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- 甲斐駒ケ岳や富士山を望む、風光明媚な八ヶ岳南麓に設立した、アフリカンアートミュー...
-
アフリカの造形、美術は思いもよらないデフォルメ、フォルム、表現力、質感など理屈ではなく観る者の心に直接、訴えかけてくる力があり、たちまち虜になってしまう魅力があります。それは、数百年の間に淘汰された、民族の根源的な形、表現であり、何よりも生きるための願いがこもった魂の造形だからです。これは、精神的な創作の原点であり、20世紀の芸術家たちだけではなく、現代の私たちが観ても、心打たれるのではないでしょ...
+81-551-45-8111一般財団法人アフリカンアートミュージアム
-
- 최신 재고 정보 올렸습니다 ! SF지역 고객님들께는 판매, 매입 모두 특...
-
미국에서 28년간 고객의 카 라이프를 지원하며 ! 신뢰의 증표 ! 고객과의 인연을 소중히 ! ! AB오토타운의 영업방침은 "지역밀착형 서비스"입니다. 경험과 실적을 바탕으로 고객 한 분 한 분과의 인연을 소중히 여기며, 상황에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다. 미국계 매장에는 없는 일본인 직원의 세심한 서비스로 고객을 맞이합니다. ★ 샌프란시스코, 산호...
+1 (310) 212-7990AB Auto Town