Show all from recent

1.
Vivinavi Hawai
TUBEハワイライブ(48view/1res)
Entertainment Hoy 00:17
2.
Vivinavi Hawai
長岡花火 どこから見るか(194view/8res)
Pregunta Ayer 20:53
3.
Vivinavi Hawai
飛行機恐怖症(367view/4res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 19:10
4.
Vivinavi Los Angeles
Adultery More Common After Pandemic?(36view/0res)
Relación / Amistad Ayer 17:48
5.
Vivinavi Los Angeles
ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/32res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 17:35
6.
Vivinavi Houston
Zipairでヒューストン線(1view/0res)
Otros Ayer 08:37
7.
Vivinavi Las Vegas
ラスベガスへ引っ越す予定。色々教えてください。(4view/0res)
Pregunta 2025/03/04 21:37
8.
Vivinavi Hawai
採血後のしびれ(108view/2res)
Preocupaciones / Consulta 2025/03/04 21:17
9.
Vivinavi Los Angeles
小学校低学年 春休み何してますか?(213view/2res)
Pregunta 2025/03/04 19:28
10.
Vivinavi Los Angeles
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1007kview/4417res)
Chat Gratis 2025/03/04 17:53
Topic

Vivinavi Nueva York
翻訳の方を探してます。

Chat Gratis
#1
  • ryoma handa
  • mail
  • 2012/12/27 22:07

はじめまして。

年明けの1月に休暇でアメリカに滞在する予定で
その際休暇の合間に、仕事で下記の会社に訪問したいと考えており、
その際の同行していただける翻訳の方を探してます。

http://www.lightorama.com/
Light-O-Rama is located in South Glen Falls, New York

私は、日本でLED関係、主にイルミネーション商材を取り扱っている会社に所属してまして
上記のライトラマさん製造の音楽と光を連動させる商品の日本正規代理店を
自社で行えるように交渉を考えてます。

--------------------------------------------------------------------------

It is due to stay on vacation in the United States in January of early next year.

I am looking for the translation which thinks at work that he would like to visit in the following company, furthermore can accompany in the intervals of a vacation in that case in that case.

http://www.lightorama.com/
Light-O-Rama is located in South Glen Falls, New York

Our companies are LED relations and a company which is mainly dealing with illuminations quotient material in Japan.
I consider negotiation so that the Japanese regular agency of goods which interlocks the above-mentioned music and light of light Lamaism Mr. manufacture can be performed at our company.

#2
  • martinryoshobrand
  • mail
  • 2012/12/31 (Mon) 13:56
  • Report

I can try it. Please e-mail to me.

Posting period for “ 翻訳の方を探してます。 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.