Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(307kview/3723res) |
Chat Gratis | Hoy 14:43 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(460view/19res) |
Chat Gratis | Hoy 12:30 |
3. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(253kview/858res) |
Chat Gratis | Hoy 10:36 |
4. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(169view/1res) |
Pregunta | Ayer 22:42 |
5. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(215view/10res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 20:07 |
6. | Vivinavi Hawai 人形供養(56view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 16:39 |
7. | Vivinavi Hawai 家電の修理(852view/7res) |
Vivienda | Ayer 09:54 |
8. | Vivinavi Hawai 家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(454view/8res) |
Vivienda | Ayer 09:52 |
9. | Vivinavi Los Angeles ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(209view/8res) |
Estudiante Extranjero | Ayer 09:03 |
10. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/81res) |
Deportes | Ayer 08:47 |
Vivinavi Los Angeles千羽鶴を寄付金に
- #1
-
- Irvineのママ
- 2011/04/27 12:35
来週、子供の通っている中学校で、千羽鶴を折って日本のために寄付金集めをすることになりましたが、その千羽鶴も寄付金に換えられるのならもっとやりがいが出るのではと思いまして。先週まで、OSHKOSHB'GOSHにて千羽鶴を持っていくと子供服を日本に寄付してくれるというキャンペーンをやっておりましたが、どこかほかにも似た様なことをしてくれるところがあるのではと。どなたか知りませんか?
- #12
-
- とっぽ
- 2011/04/29 (Fri) 09:22
- Informe
>誰が決めたのか?
誰も決めてないけど、日本の文化では、千羽鶴は入院患者の為だよ。
子供が被災地の人に千羽鶴を折るのは微笑ましいけど、大の大人が真顔で想いが届きますようにって鶴を折ってたらあまり賢くないね。
- #13
-
- 花ちゃん
- 2011/05/03 (Tue) 08:41
- Informe
以前、別のトピで支援物資は、送る側の気持ちだから何でも良いのではないか、と書き込んだことがあります。
その時は千羽鶴にメッセージを書いて送るということだったので、その言葉には一杯の温かい飲み物と同じくらい人を癒す効果がある、と思い書き込みしました。
ですが、こうして千羽鶴が被災地でゴミ扱いされている現実を知り認識を改めました。
確かに送る側ともらう側の感情の違いはありますね。。誕生日プレゼントに趣味の悪い服や、置き場に困る大きいだけで価値のない置物をもらっても、始末に困るだけですものね。苦笑
でも、子供達が一所懸命折った千羽鶴がゴミになってしまうなんて何だか空しいですね。きっと、今の時点では“早すぎた善意”だったのかも知れないですね。
トピ主さん、質問に対する答えでなくてすみません。
子供達が折った千羽鶴の受け入れ先が見つかるといいですね。
- #14
-
- Yochan3
- 2011/05/03 (Tue) 08:49
- Informe
今朝の日本のニュースでNYで100万羽の鶴と50万ドル
集まったから被災地に送ると言ってましたが、
送る手間、送料かけて迷惑を送るんですかね~。
どこかで、1羽1セントでもいいから買い取るところが
ないかとか考えちゃいます。
- #16
-
- 花ちゃん
- 2011/05/03 (Tue) 09:27
- Informe
ちなみに、千羽鶴ですが・・・
“鶴は千年、亀は万年”という長寿のシンボルであることから、折り鶴を1000羽折ることで、病気快癒・長寿がかなうという俗信があり、入院者への贈り物などとしてよく用いられる。
ということですが、広島の原爆投下で被爆した人が自らの延命を祈って作ったことから、最近では平和のシンボルにもなっている。そうです。以上、Wikipediaより
被災地で亡くなられた方、怪我をされた方の冥福と早期の回復を祈るとともに、震災被害(原発事故も含め)のない平和な世界を願う気持ちから、千羽鶴が折られている、と私は思います。
Plazo para rellenar “ 千羽鶴を寄付金に ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Ver ・ Tocar ・ Disfrutar y aprender ・ Exp...
-
Esperamos verle pronto.
+81-776-81-2700越前松島水族館
-
- Museo de verdor, flores y esculturas
-
El Museo Tokiwa ™ (Museo de Verdor, Flores y Esculturas™) de la ciudad de Ube, prefectura de Yamaguchi, se encuentra en el Parque Tokiwa, a pocos minutos en coche del cercano aeropuerto de Yamaguchi-U...
+81-836-37-2888ときわミュージアム(緑と花と彫刻の博物館)
-
- ■ Muebles fabricados en Japón ・ Especial...
-
Sannaka-WEST ofrece una gran selección de muebles japoneses de todos los géneros. Tenemos mucha experiencia y conocimientos en el campo de los muebles japoneses, y le ofrecemos los mejores productos y...
+1 (808) 537-6181サンナカ ウエスト | Sannaka-WEST
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Somos un grupo de coro con sede en Westc...
-
Las mujeres japonesas que viven permanentemente ・ en la ciudad de Nueva York ! La práctica es todos los miércoles a las 10 ~ 12 del mediodía en la iglesia en Scarsdale.
女声コーラスグループ 花みずき
-
- Clases de qigong en línea disponibles ! ...
-
Padece usted estos síntomas? ◎ Dolor de cabeza, dolor de espalda, ciática, dolor de hernia ◎ Incapacidad para afrontar el estrés, cansancio, sufrimiento por preocupaciones ◎ Falta de energía última...
+1 (408) 332-4608Kikoh-in
-
- Visite el Museo de Arte Nishiwaki Okanoy...
-
El Museo de Arte Okanoyama de la ciudad de Nishiwaki está situado en el "Parque del Ombligo de Japón", en la intersección de la línea de 135° de longitud este que define la hora estándar de Japón y lo...
+81-795-23-6223西脇市岡之山美術館
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- El sabor de Yayoiken en Japón. Disfrute ...
-
Entre los platos más populares están el sukiyaki, el plato de tonkatsu, el plato de caballa a la parrilla, el yakiniku-jyu y el plato de arroz mixto. El restaurante ofrece todo lo que pueda comer con ...
+1 (650) 315-2287YAYOI Hillsdale
-
- Ofrecemos los donuts mochi favoritos de ...
-
Kai Sweets ofrece curry de chuleta de cerdo, tortilla de arroz, bebidas calientes/con hielo y dulces como té de tapioca, macarrones, daifuku de fresa, bollos de crema y crepes A partir de 2019, mochim...
KAI SWEETS
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- Escuche historias que no encontrará en l...
-
El 2 de septiembre de 1945 se celebró una ceremonia de rendición a bordo del acorazado Missouri mientras estaba anclado en la bahía de Tokio, con lo que se puso fin oficialmente a la Segunda Guerra Mu...
(808) 455-1600Battleship Missouri Memorial
-
- Si quieres una casa que se adapte a tu e...
-
Por qué no incluir una casa de una sola planta en sus opciones actuales de vivienda ? Últimamente, las casas de una sola planta han atraído la atención no sólo de la generación de la tercera edad, sin...
+81-439-27-1180ワイズホーム株式会社 ひら家専門店IKI 君津店