Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(334kview/3737res) |
Chat Gratis | Hoy 08:22 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(623view/16res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 05:48 |
3. | Vivinavi Hawai オアフ島でモトクロス・オフロードバイクをレンタルできるお店を教えてください!(65view/1res) |
Chat Gratis | Ayer 17:01 |
4. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/57res) |
Chat Gratis | Ayer 15:53 |
5. | Vivinavi Los Angeles ホームオーナーInsurance(106view/3res) |
Vivienda | Ayer 12:36 |
6. | Vivinavi Setagaya 世田谷でおすすめのカフェ(6view/0res) |
Chat Gratis | Ayer 08:11 |
7. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスで有名なモトクロスショップを教えてください!(38view/1res) |
Chat Gratis | Ayer 00:19 |
8. | Vivinavi Hawai ワイキキ暮らしの情報交換(10kview/39res) |
Chat Gratis | 2024/11/18 23:35 |
9. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(417view/28res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/18 18:41 |
10. | Vivinavi Hawai 目医者さんを教えて下さい(1kview/21res) |
Pregunta | 2024/11/18 16:20 |
Vivinavi Los Angelesラスベガスで結婚、その後日本への届出について
- #1
-
- マリッジ
- 2010/06/07 11:49
はじめまして。
相談させてください。
今年の夏あたり婚約中の彼(二人とも現在アメリカ在住)と結婚予定なのですが
ラスベガスだとその日のうちにMarrige certificateが
もらえて一日で全ての手続きが終了すると聞きましたが本当でしょうか?
またその後の日本への婚姻届なのですが
ちょうど3ヶ月以内に日本へ一時帰国するので
その際に日本の役所で全て出来ないのか疑問です。
結婚の届出は必ず米日本大使館を通さないといけないのでしょうか?
お手数ですがよろしくお願いします。
- #2
-
- mopa
- 2010/06/07 (Mon) 12:56
- Informe
>本当でしょうか?
ウソ。
- #3
-
去年夏Vegasで手続きしました。1日で全てやりました。
下記サイトを参考にして下さい。
http://www.usatourist.com/japanese/places/lasvegas/weddings.html
http://www.accessclarkcounty.com/depts/clerk/pages/marriage_information.aspx
必ず大使館に通さないといけないかの質問については、わかりませんが、直接大使館に連絡しては?一番正確な答えがもらえるはずです。
- #4
-
- mopa
- 2010/06/07 (Mon) 22:34
- Informe
>1日で全てやりました。
1日じゃ無理なんだって。お め ーが載せたサイトに書いてあるぜ。"Please be advised that requests for certificates of marriage take approximately 2 - 4 weeks." ちゃんと読め。トピ主が marriage certificate がその日のうちに貰えるか、っつーか$15で買うんだが、どーか聞いてるのは理解してるよな?
2〜4週ならまだいーほーで、CAだと4〜5ヶ月もかかるらしー。
- #5
-
- mopa
- 2010/06/07 (Mon) 22:41
- Informe
>直接大使館に連絡しては?
大使館ってDCだぜ。そんな遠い所に連絡すんなよ。LAの領事館にしとけ。
- #6
-
- ねずみ小僧
- 2010/06/08 (Tue) 00:36
- Informe
#4, #5 mopaさんは、相変わらずですね。それはそれらしくていいですが、
あげ足を取るような書き込みは、初めて書き込みをする人には、控えたほうが良いと
思いますが。。。
ラスベガスで結婚をされて、日本に帰って婚姻届けを提出するのに
どれくらいの期間があるかわかりませんが、婚姻届提出は、日本は日本、
米国は米国 という感じがあるので、期間がさほど開いていないなら
日本に戻られてから提出しても良いのではないですか?
将来永住権の手続きをする予定で、婚姻届のことを気にされているなら、
日米どちらの婚姻届も利用できるので、あせることはないと思います。
結婚記念日に特別の意味があるなら、ロスの領事館に問い合わせたらいいですし、
米国在住の方々なら、結婚後1-2週間後にクラーク カウンティより取り寄せも可能です。
ラスベガスで婚姻届を提出したときに、後日 Certificate を受け取る方法を確認したらよいと思います。
- #7
-
参考サイト、ありがとうございましたm(__)m
そうですね、大使館に直接問い合わせてみます。
ありがとうございました。
- #8
-
- fiesta
- 2010/06/08 (Tue) 10:31
- Informe
Marrige certificateはその日には貰えません。
Marrige certificateの申請、取得は郵送のみなんですが、申請書と必要な枚数分の(日本の役所提出用、永住権申請用、保管用の3通取っておいたほうがいいです)のチェックまたはマネーオーダーを送ります。
オフィスにて婚姻の登録が済むまでに何日かかかるので、登録前に申請書が着いてしまわないよう、送るのは婚姻手続き後10日だったか2週間だったか経ってからにしてくださいとのことでした。
結局届いたのは結婚してから1ヶ月後ぐらいだったと思います。
結婚してから3ヶ月以内に日本に行くんだったらその時に日本の役所で手続きして大丈夫です。
Marrige certificateは和訳する必要があります。
アメリカの領事館は通す必要はありません。
- #9
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/06/08 (Tue) 10:45
- Informe
戸籍関係については、首都圏(ワシントンDC、メリーランド州、バージニア州)在住者のみしか
大使館では取り扱ってくれません。地方在住者は、管轄の領事館での取り扱いとなります。
- #10
-
皆さんコメントありがとうございます。
(私の書き込みは大分遅れてから掲載されるみたいで返答の時期がずれて申し訳ありません)
やはりMarrige certificateはその日には貰えないのですね。
すぐには申請出来ないとのことですが郵送を依頼するときは電話で申し込むのでしょうか??
また、Marrige certificateを和訳するにはどこか専門機関に依頼が必要なのでしょうか?
重ねて質問申し訳ありませんが宜しくお願いします。
- #11
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/06/08 (Tue) 12:11
- Informe
和訳は自分ですればいいのです。
フォーム⇒ http://www.la.us.emb-japan.go.jp/pdf/m02_04_02.pdf
- #12
-
- fiesta
- 2010/06/09 (Wed) 01:21
- Informe
結婚式を教会ではなくて役所のような所でしたのですが、結婚の宣誓を済ませた後にそこでMarrige certificateの申請用紙をもらいました。
それに必要事項と必要な金額のチェックかマネーオーダーを同封し郵送すれば、Marrige certificateが送られてきます。
「すぐには申請出来ない」わけではないのですが、万が一オフィスでの登録前に申請書が届いてしまうと該当者がいないということで面倒なことになるので、日にちを置いてから申請書を送ったほうが確実です、とのことでした。
和訳は自分でして大丈夫です。
こちらの在米日本大使館のサイトに雛形と記入例があるので参考にしてください。
http://www.us.emb-japan.go.jp/j/html/todoke/konin.htm
「4、書類の記入例と注意事項」というところです。
- #13
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/06/09 (Wed) 09:41
- Informe
#10
>>> 郵送を依頼するときは電話で申し込むのでしょうか??
郵送、オンライン、あるいは、出頭のいずれかです。詳しくは...
http://www.accessclarkcounty.com/depts/Recorder/Marriage/Pages/OrderingMarriageCertificate.aspx
それから、在米の日本公館で手続きする場合は、「大使館」ではなく、管轄の「総領事館」で。
(DC、Virginia、Marylandに住んでいる場合のみ「大使館」で。)
なぜか、このトピに書き込んでいる人たちの中には、「大使館」好きが多いと見え、驚いてしまいました。
- #14
-
皆さんコメントありがとうございます。
ムーチョロコモコさん、せっかくサイト載せていただいたのですが開けないです・・・m(__)m
- #15
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/06/09 (Wed) 09:56
- Informe
#14さん
えっ、サイトに行けませんか?
うまくコピペできなかったのでは???
じゃあ、下記のサイトだったら行けますよね?
http://www.accessclarkcounty.com/
このサイトに入って...
左のメニューの Departments P-Z から、 Recorder を選びクリック。
左のメニューの Marriage Information から、Ordering Marriage Certificate を選びクリック。
これで、どうですか?
- #16
-
fiestaさんもサイト添付ありがとうございました。
ちなみにfiestaさんも婚姻届は直接日本で手続きされましたか?
日本の役所には和訳したMarrige certificateの他に何か必要なものはありますでしょうか?
ムーチョロコモコさん再度添付していただきありがとうございますm(__)m
おかげさまで見れました!
- #17
-
- fiesta
- 2010/06/10 (Thu) 22:17
- Informe
はい、日本で手続きしました。
必要な書類等は各自治体によって異なる場合があるので、ご自分が手続きする役所に直接問い合わせてみてください。
ちなみに、私が必要だったのは
1、婚姻届
2、Marrige certificateとその和訳
3、夫の国籍を証明するもの
4、戸籍謄本または抄本
1の婚姻届は役所でもらえますが、私は前もって記入しておきたかったので日本に行く前に領事館に行く用事があったついでにそこでもらいました。
3は証明できる書類はパスポートまたはBirth certificateのコピーとその和訳です。
私はパスポートのほうが和訳が簡単だったのでパスポートにしました。
ちなみに両方の和訳の雛形も前のレスで添付した大使館のサイトにあります。
4は婚姻届を提出する役所が自分の本籍地であれば必要ないです。
私は便宜上、本籍地ではない役所に提出したので必要でした。
- #18
-
fiestaさん
コメントご丁寧にありがとうございましたm(__)m
早速自分の市役所にも確認していきたいと思います。
Plazo para rellenar “ ラスベガスで結婚、その後日本への届出について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- World Online Doctor] para hospitales en ...
-
5 preocupaciones al recibir tratamiento médico en el extranjero 1. Preocupaciones sobre el hospital
P1. cuál es el mejor hospital para enfermedades ・ y lesiones ? A1. informe a su médico de... (+852) 5632-1500世界オンラインドクター
-
- ✅ web, SNS, publicidad online, desarroll...
-
Apoyamos el desarrollo web, soporte SNS, agencia SNS, soporte de publicidad en línea, desarrollo de aplicaciones, desarrollo de sistemas, marketing digital, etc. ・ Web ・ Creación de aplicaciones ・ Ge...
+1 (619) 794-0122アイティーワークス
-
- Apoya el aprendizaje de los niños japone...
-
Profesores experimentados con una amplia experiencia docente utilizan una cantidad de información sin parangón para orientar a los alumnos que regresan en la preparación de los exámenes de acceso.
+1 (408) 257-1343ena (San Jose)
-
- Un izakaya hogareño donde no puedes evit...
-
Cuando vengas a Choshichi de camino a casa desde el trabajo, seguro que encuentras a alguien conocido. Una vez que venga aquí, muchos de ustedes se convertirán en fans de nuestro ambiente hogareño y a...
+81-4-7092-5676長七
-
- FINALMENTE ABIERTO🎊 ! Un comedor donde d...
-
El 6 de enero, "Kaisen Shokudo Zen" ABIERTO 🎉¡Abierto para el almuerzo y la cena! Tenemos un número limitado de platos de almuerzo disponibles, así que por favor venga temprano si usted está interesad...
+81-439-29-5554海鮮食堂 膳
-
- Takakura Kannon ・ en la ciudad de Kisara...
-
Kisarazu City Takakura Kannon ・ Bando Sanju-ban Sacred Ground Hiranosan Kozo-ji Temple] En principio, en este templo se realizan oraciones ( y ofrendas ) para una sola persona, por lo que es necesario...
+81-438-52-2675高倉観音(高蔵寺)
-
- Apoyamos su salud con la amable medicina...
-
La clínica está abierta los sábados y domingos en la oficina de Sunnyvale. Se ofrecen consultas de kampo en japonés en Silicon Valley y Bay Area. Acupuntura al estilo japonés con mínimo dolor. Acu...
+1 (408) 647-5439賀川漢方クリニック
-
- Ayudarle a encontrar un trabajo en Nueva...
-
Pasona N A, Inc. es una empresa global de servicios de recursos humanos que apoya las carreras profesionales. Nuestro objetivo es ser un "socio para el éxito en los EE.UU." para todos los solicitante...
+1 (212) 661-5110Pasona NA, Inc. / New York
-
- A 2 minutos a pie de la salida este de l...
-
Para auténtica comida italiana, venga a JOYs ! Auténtica comida italiana que se puede disfrutar hasta altas horas de la noche ! Disfrute de pizza al horno de piedra y otros platos como aqua pazza ・ V...
+81-438-42-1075PIZZA DINING JOYs 木更津店
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Experiencia, 18 años, especialista en Ir...
-
¿Le gustaría vivir en el condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
-
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- Nueva York ・ Gakushu-juku / escuela prep...
-
Profesores experimentados con una amplia experiencia docente utilizan una cantidad de información sin parangón para orientar a los alumnos que regresan en la preparación de los exámenes de acceso.
+1 (888) 362-1177ena (New York/New Jersey)
-
-
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-