Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(202kview/604res) |
Chat Gratis | Hoy 00:30 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai ワイキキの治安について(1kview/12res) |
Pregunta | Ayer 23:55 |
3. | Vivinavi Hawai ハラスメント事件対応の弁護士について(375view/5res) |
Pregunta | Ayer 22:22 |
4. | Vivinavi Hawai 日本のテレビ(92view/2res) |
Entertainment | Ayer 22:15 |
5. | Vivinavi Hawai ファミリードクターについて(53view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:24 |
6. | Vivinavi Orange County サマーキャンプについて(212view/6res) |
Aprender | Ayer 17:32 |
7. | Vivinavi Hawai 日本のTVはどうやって見てますか?(2kview/21res) |
Pregunta | Ayer 16:51 |
8. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(1kview/61res) |
Chat Gratis | Ayer 13:16 |
9. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(248kview/3585res) |
Chat Gratis | 2024/10/03 14:15 |
10. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(563kview/4327res) |
Chat Gratis | 2024/10/03 07:19 |
Vivinavi Los Angeles通訳/翻訳という仕事
- #1
-
- 英語プラス日本語
- Correo
- 2010/04/28 11:06
英語は下手でもぺらぺらというわけでもなく、アメリカで生活するのに困ることも特にありません。
でも英語がネイティブみたいに話せる日本人とは違い、やっぱり仕事を探す時に英語がもっと話せないと、と落ち込むことが多いです。
私は将来こっちで演劇をしたり、脚本を書きたいを思っているので、どうしても英語が必要です。脚本の勉強の為にも、ハリウッド映画の英語を日本語に直すお仕事とかにも興味があります。
英語が少しでも上手になるように、そしてそういう翻訳などの仕事もできるように、通訳などを教えてくださる学校を探しています。
誰かそういう仕事をしている人、またはこんな良い学校に行ってるという情報がございましたら、メールかコメントしていただけると嬉しいです。
ソーテルにある学校はどんな感じなのかも知っている方がおられましたら、宜しくお願いします。
どんなに高いハードルでも、努力は人並み以上にしますので、アドバイスください。
- #2
-
Torranceの学校、見てみました?
あちこち無料説明会や講座、イベントをやってるので、
先ずは顔を出してみたらいいと思います。
- #3
-
- 首領シスコさん
- 2010/05/01 (Sat) 20:07
- Informe
そのての職業って、実力プラス、コネが最重要なんじゃないかな?
- #4
-
#3さんのおっしゃるようにコネは重要ですよね。。
でも、コネは自分で作れる。。とも言えます。なので、あきらめないでくださいね!
ちなみに、トピを立ち上げられた時の文章で、かなり日本語の文章力もおありな様子なので、おっしゃるように努力されれば、よいお仕事ができるようになるのではないでしょうか。がんばってくださいね!
- #5
-
- 首領シスコさん
- 2010/05/05 (Wed) 01:55
- Informe
日本の大学の文学部がベストじゃないですかね?
- #6
-
こっちで結婚していて娘もいますので、
日本の大学に今から行くのはちょっと無理かなと思います。
あと、コネ。。。ですか。
難しいですね。そういう専門学校行って友達を作るくらいかな?
私に作れるコネっていったら。。。
- #7
-
- 首領シスコさん
- 2010/05/05 (Wed) 22:10
- Informe
じゃあこっちの大学で良いんじゃないですか?
夢があって良いですね、頑張ってください!
- #9
-
- cocom
- 2010/05/14 (Fri) 11:58
- Informe
もう問題は解決されたのでしょうか。
仕事にはコネが一番強いのですが、私は演劇学校、役者配給会社をめぐり、TV局にコネをつくり、それから映画関係者とコネをつくり、としました。に、加えて確実にコネがあると見込んでUCLAで映画監督のクラスをとりました。まず、クラスをとられたらいいと思います、それで自分にできるかどうかはっきりすると思います。
最低、自分をアピールし、交渉する英語力は必須かと。
あと、仕事ではなにがあっても必ず要求にこたえる。映画撮影に入ったときは半日待ちの深夜終了、翌日朝2時集合などに応えていく必要がありました。
当時LagunaBeachからLAに通っていました。
- #10
-
- torito
- 2010/05/14 (Fri) 16:01
- Informe
以前日系の大手におくる翻訳、通訳の部署で働いてました。
雇用の大部分は某大学院の通訳メジャー卒でした。
それと、高校、大学の時に携わった翻訳等での経歴もかなりありました。
彼らの通訳、翻訳の能力は素晴らしかったです。
正確で、早い、どんな納期でも間に合わせられる、専門用語が多くなるので実際現場に入って知識を得られる柔軟性のある、こんな方がむいていると思います。
普段から自分のしたい分野の専門用語を習得するように努めるのもいいかと思います。
Plazo para rellenar “ 通訳/翻訳という仕事 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Clínica de fertilidad en Torrance. Tenem...
-
Clínica de fertilidad en Torrance. Tenemos el equipo más fuerte para apoyar a su familia insustituible. Diagnóstico de fertilidad ・ Congelación de esperma y óvulos ・ FIV ( FIV ) ・ Inseminación artific...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- Desde 1987, hemos proporcionado una gama...
-
MAP ・ Vision ha estado en la gestión de la propiedad ・ negocio de corretaje desde 1987 y ofrece una amplia gama de servicios consistentes a nuestros clientes, desde la compra ・ la venta de propiedades...
+1 (808) 971-0101マップビジョン不動産
-
- Tala de árboles en Kimitsu y ciudades ve...
-
¿Tiene un árbol que está teniendo problemas para cortar o un problema de malas hierbas para hacer frente a ? Déjelo a Marutto ! Lumberjack Trading Company ofrece una amplia gama de servicios de la tal...
+81-439-32-2746木こり商会
-
- NOBUs HOUSE", un restaurante donde se pu...
-
Hola, somos NOBUs HOUSE ! Somos un restaurante de yakiniku que opera cerca de Setohama. Ofrecemos no sólo horumon, sino también "hígado superior de ternera Wagyu" y "sal de lengua superior", etc. en c...
+81-470-29-5969NOBU's HOUSE
-
- JAGB es el acrónimo de Asociación Japone...
-
La Sociedad Japonesa de Boston se fundó en 1965 para "llevar a cabo actividades educativas, culturales, asistenciales, benéficas y de otro tipo y fomentar la amistad mutua" en beneficio de los japones...
+1 (781) 643-1061ボストン日本人会 (JAGB)
-
- Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su bú...
-
Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su búsqueda de empleo o trabajo en EE.UU.. Podemos presentarle una amplia gama de puestos, como contabilidad, ingenieros informáticos, asuntos generales, recursos hu...
(214) 563-4248QUICK USA, Inc. Dallas Office
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Si su equipaje no cabe en su maleta, podemos entregárselo a domicilio en Japón ! Otegaru Ryoko Shippo de OCS es un servicio cómodo para los clientes que regresan a Japón ! Si su equipaje ha aumentado ...
+1 (604) 247-2141OCS Canada
-
- Carne de vacuno de Kazusa Wagyu ・ Iwami ...
-
Nuestros filetes están hechos de Kazusa Wagyu ・ Iwami Wagyu ・ Sanda Beef, sazonados sólo con sal y pimienta y cuidadosamente asados a la parrilla sobre un fuego abierto con carbón Kishu-binchotan. E...
+81-438-97-7900ビストロ&炭焼ステーキ 照葉樹
-
- Se trata de un centro médico integral cr...
-
Chequeo médico al estilo japonés en Manhattan, sometiéndose a una campaña de chequeo médico - desde la recepción hasta el diagnóstico - todo en japonés.
+1 (212) 365-5066J Medical(My Medical Care PC)
-
- Nacimiento de una nueva marca de Kameyam...
-
Este ryokan de larga tradición se encuentra a orillas del lago Kameyama, en Okuboso, la última región inexplorada de la prefectura de Chiba. Instalación de Glamping "Grand Park Kameyama Onsen" Expe...
+81-439-39-2121亀山温泉ホテル
-
- El objetivo es crear una cultura musical...
-
La Orquesta Juvenil de Kazusa realiza actividades musicales como orquesta de aficionados principalmente para jóvenes, con el objetivo de crear una cultura musical arraigada en la comunidad, jóvenes co...
+81-438-20-5555かずさジュニアオーケストラ
-
- HONDAYA está abierto alegremente en el i...
-
Abierto de 4:30PM a 12:00AM sin descanso ❕ Más de 300 tipos diferentes de comida incluyendo el popular yakitori, sashimi, ensalada, sushi, comida frita, pescado a la parrilla, comida salteada y fid...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- El Jardín Municipal de Casas Populares J...
-
El Jardín Municipal de Casas Populares Japonesas de Kawasaki es un museo al aire libre de antiguas casas particulares, inaugurado en 1967 con el objetivo de preservar durante mucho tiempo las antiguas...
+81-44-922-2181川崎市立日本民家園
-
- Esta oficina presta apoyo a las personas...
-
君津の障害者支援を行っている事業所です。地域の皆様が安心して暮らせるように、お子様からご老人まですべての地域の方と関わって行けるような施設を目指しています。ご相談はお気軽にどうぞ!
+81-439-50-0710ファミリーサポートひるがお
-
- Soma Clinic es una clínica médica genera...
-
Pueden ser atendidos residentes, turistas y estudiantes internacionales, incluidos niños y adultos ♪ Se ofrecen derivaciones a especialistas. La mayoría de los seguros son sin efectivo. Abierto todo...
+1 (808) 358-2182相馬クリニック ワイキキ