Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) |
Chat Gratis | Hoy 16:34 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(258kview/862res) |
Chat Gratis | Hoy 16:22 |
3. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(875view/33res) |
Chat Gratis | Hoy 14:09 |
4. | Vivinavi Los Angeles グリーンカードのための健康診断(48view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 13:07 |
5. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(103view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:39 |
6. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(450view/2res) |
Pregunta | Ayer 22:34 |
7. | Vivinavi Hawai キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(97view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:09 |
8. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/84res) |
Deportes | Ayer 14:10 |
9. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(316kview/3726res) |
Chat Gratis | Ayer 09:06 |
10. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | 2024/11/10 23:01 |
Vivinavi Los Angeles英語力に単語知識は重要か
- #1
-
- 英実
- 2010/01/11 20:03
英語の勉強では、最近シャドウイングにはまっています。確かにリスニング力が伸びた気がします。 でも、もともと日本語能力もあまりないため、英語も伸びません・・・。
英語上達には、単語をたくさん知っていたほうがいいですか? 例えば、いきなり「mortgage」という単語が会話の中に入ってきて、知っている人は会話の内容も理解できますが、知らないとそこで終わりですよね・・・。
- #6
-
もちろん基本単語も必要ですが、なにより大切なのはコミュニケーション
能力だと思います、それは言葉の問題だけではなく、母国語でも外国語でも
うまく会話が運べるか、人と付き合えるか、それが大切だと思います、
なかなか努力して直るものではないとは思いますが・・
私も苦労しています。
人それぞれがかもしだす雰囲気も本当に大切だと思います(例えばフレンドリーな雰囲気など)。そこは言葉関係なく世界共通であると・・
- #7
-
- gachann
- 2010/01/12 (Tue) 11:41
- Report
英語力に単語知識は非常に重要だと思います。日本語感覚だと、表現力より内容が大事という事になりますが、こちらでは、話し方で相手の能力を見るし、話し方がいつも同じパターンで限られた語彙を使っていると、難しい込み入った話をする事が出来ないと判断されてしまう可能性もあります。その他、語彙が少ないと、英語での表現の正確さが欠けるような気もします。なにより、とび主さんのご指摘通り、単語の意味が分からないと、スムーズな会話を成立させる事が不可能です。英語は数ある言語の中で、語彙数が一番多いと言われているので大変ですが、お互い頑張りましょう。
- #9
-
経験から実感してますねー。初めてアメリカに来た時、単語一つ一つきちんと聞こえてたにもかかわらず、言葉をしらないばっかりに、さっぱり。。っていうことがあったんです。
ただ、学生をしているうちに教科書を一生懸命読んだおかげで、その悩みも解消。その時に、本当に語彙力は必須だ。。と実感しました。
#6さんへの反論じゃないですけど、やっぱり、雰囲気だけでは、つっこんだコミュニケーションには限界があると思いましたね。。。特に、アメリカ人と仕事をし、一緒に生活をしてみて実感しました。雰囲気でカバーできたのは、例えば恋愛の最初だけでした。。。言葉のコミュニケーションを重んじる文化のようなので、語彙力、大事です。
- #8
-
- 世捨じじい
- 2010/01/13 (Wed) 10:23
- Report
>話し方で相手の能力を見る
ネイティブ同士ならそうでしょうね。
第2言語として会話してるのがわかったら、話し方など問わないでしょう?
>英語は数ある言語の中で、語彙数が一番多いと言われている
どこにこんなことが発表されてるのか資料を知りたいなぁ・・・
日本語は、かな、カナ、漢字の3種類、字数も英語とは比べ物にならないほど多いと思いますよ。
日本語は英語と違って「字」そのものに意味がある言語だから、日本語のほうがはるかに多い語彙だと思うんだけどねぇ・・・
2人称の表現だけでも、君、おまえ、きさま、あなた、と存在する日本語のほうが・・・・難しいと思うよ。
多分、日本語の語彙をそんなに知らないのじゃないですか?
- #10
-
世捨じじいさんのおっしゃっている「第2外国語での表現能力は、自分の母国語の表現能力を上回ることは、絶対にありません。」に賛成です。
以前学校に通っていた時に、日本語の語彙力がかなり乏しい友達がいて、英和辞典で英単語を調べるものの和訳の意味がわからなくて質問をよくされました。当時20代半ばだったので、そんな日本語も知らないのかと驚いたのを覚えています。
トピ主さん、英語も勉強する傍ら、日本語の本や新聞も読んでは如何でしょうか。
- #11
-
>第2外国語での表現能力は、自分の母国語の表現能力を上回ることは、絶対にありません。
は、経験上 ”絶対” とは言えないですよ。
物事や状況によっては英語の(自分の第2外国語)方が表しやすい事もあります。もしかすると自分が日本語の現代語というか流行言葉を最近フォローできてないからかもしれません。
- #12
-
- 世捨じじい
- 2010/01/13 (Wed) 14:17
- Report
>小山遊園地さん・・・・・
名指しで失礼かも知れませんが、そういうことを言う自体がすでに
母国語としての日本語能力が怪しのではないかと言うことです。(読解力も含めて)
あまりうまく英語も扱えていないように思いますが、そんなことは無いですか?
現在の日本語や流行の言葉なんて知ってるにこしたことはありませんが
刻々とかわる言語をすべて知ることは不可能に近いことです。
>物事や状況によっては英語の(自分の第2外国語)方が表しやすい事
そんなことはあり得ないのです。
と言うのは、頭の理解力や判断力は言語に左右されるものではないからなんです。
当然、英語圏にしか存在しない語彙や単語はありますが、それを理解する
ためには、その背景や存在の意義を理解しないと使えないのです。
ですから、その段階では母国語での説明が出来るようになっているはずなのです。
それを理解しないで知った気になって使うと、ん?って思われます。
そのときに、「その言葉は知らない」と言える人が正しく会話の出来る
人だと言うことになります。
知ったかぶりや、はったりでは、その場はごまかせても会話としての
時間の経過とともに、わかる人にはわかってしまします。
母国語での能力を上げることが大事だとおもいますよ。
- #13
-
じじいさん、
どうも!
なるほどですね、実際自分は日本の中学を卒業後、英語圏にいるので母国語が中学生レベルだからかもしれませんね。
自分のバカさを今一度再確認できたようです。笑
がんばります〜
ありがとうございます。
- #14
-
語学はやはり<単語>が基本
単語が分からずして語学は成り立たない
ところでその単語であるが
英語を日本語に訳す単語の覚え方は<駄目>
逆に日本語を英語に訳す方法で覚えないと
実際の会話の際かなり苦労するはず
日本人があれだけの長い間英語を勉強しても
実際の会話でまごつくのはその為かと
英文和訳よりも<和文英訳>で勉強すべし
- #15
-
>トピ主さん、英語も勉強する傍ら、日本語の本や新聞も読んでは如何でしょうか。
ずばり、本は読まない、新聞も読みません・・・。
母国語でも人に何か説明したり、仕事上電話で話したりするのが大の苦手。IQの問題もあるので、もう英語上達も無理かも。。
- #16
-
#15 英実 さん(トピ主さん)
俺も在住20数年だけど、ほとんど英語はしゃべれないから気にしなくても良いんでない? 英語しゃべれなくても全然生活には困りませんよ。俺の場合、アメリカンの友達も日本語しゃべるからね。カリフォルニアの統計で20代で新聞読む人の人口0%だってよ。トピ主さんだけじゃなくて20代の人は誰も読まないんだって事ですよ。
英語しゃべれなくてもどうってこと無いよ。
変な心配しないで自分の好きな事に没頭すればいいんでないですか?
- #18
-
- レドンド
- 2010/01/17 (Sun) 03:33
- Report
結局話したい人の英語のレベルじゃないでしょうか?
日本語だって特殊な場合を除いて、医者とチーマーの話が合うことは無いでしょうから、必要な単語数も変わります。
一般的なアメリカ人のレベルを目指すなら、その人達との会話に支障がない程度の単語力は毎回話の腰を折らないために必要だと思います。
- #20
-
- 柴
- 2010/01/17 (Sun) 14:28
- Report
#16 はスポイルド坊ちゃま風人生。 将来に対する不安が無いというのはおおらかで羨ましいけどね。
というわけで #17 に1票。
- #22
-
>第2外国語での表現能力は、自分の母国語の表現能力を上回ることは、絶対にありません。
でも例えばスペイン語圏の人でちっちゃい時にこっちに来た人なんかで、
英語はそれでもsecond languageだけど、
すでに英語のほうが断然話し易い、みたいな人も結構いますよ。
英語は学校や仕事でどんどん伸びていくのに対して、
スペイン語は家でしか話さなくなるので、語彙もほとんど増えないみたいです。
- #23
-
- 足の親指
- 2010/01/20 (Wed) 13:29
- Report
揚げ足とるけど、
第2外国語っていったら、
オレの場合は大学で中国語取ったことを思い出すなぁ(笑)
彼が言いたいのは第2言語やね。
んで、母国語って書いてもまた、事情によっていろんな話になるし。
知らない単語に出会ったら、聞くか調べるかして勉強すればいいじゃん。
気の持ちよう次第で、何歳からでも成長できるさ。
- #24
-
- 世捨じじい
- 2010/01/20 (Wed) 13:30
- Report
外国語さん
そうですね、私の使った「母国語」の意味が不明瞭であると気が付きました。
私が言いたいことは「頭の中で思考中に使用する第一言語」という意味です。
「本当にびっくりしたときに、でてくる言語が、第一言語だよ」とある先生に言われて、納得したことがありますが、そういうことを言いたかったのです。
- #25
-
#22
俺も外国語さんの#22のコメント 理解出来るんですが、世捨じじいさんに#12で完全に否定されました。
もちろん、世捨じじいさんの視野だけでコメントされているのも理解できますが、このような事を書いても理屈っぽくそれでもバカなのは自分だというような気にされるだけです。
コメントされているような人達(自分も含め)例外だと思って強調しないでソッとしておいてあげた方が良いかもですね。笑
俺的には #22のコメント 同感ですよ。
- #26
-
- K&M
- 2010/01/21 (Thu) 02:36
- Report
もちろん。
Posting period for “ 英語力に単語知識は重要か ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- TOSHIN SEGURIDAD está proporcionando seg...
-
Con sede en la prefectura de Chiba, prestamos servicios de seguridad en toda la prefectura. Llevo más de 20 años trabajando como guardia de tráfico, velando por la seguridad de las obras y de las pers...
+81-43-221-5580(株)東伸警備
-
- Somos un pub informal de estilo japonés ...
-
Auténticos sabores japoneses en Hawai ! Esperamos poder servirle !.
+1 (808) 462-6267Japanese Restaurant Aki
-
- La Cámara de Comercio Japonesa de Chicag...
-
La Cámara de Comercio Japonesa de Chicago es una organización económica regional formada por aproximadamente 500 miembros, principalmente empresas japonesas de Chicago. Las actividades de la Cámara se...
+1 (312) 245-8344シカゴ日本商工会議所
-
- Tala de árboles en Kimitsu y ciudades ve...
-
¿Tiene un árbol que está teniendo problemas para cortar o un problema de malas hierbas para hacer frente a ? Déjelo a Marutto ! Lumberjack Trading Company ofrece una amplia gama de servicios de la tal...
+81-439-32-2746木こり商会
-
- Tienda de comestibles japonesa en México...
-
Bienvenido a Yamamoto Grocery ! Ofrecemos una amplia gama de productos de comida japonesa. Los pedidos desde la página principal se entregan en todo México ♪ También contamos con una amplia gama d...
+52 (55) 5559-2100山本商店
-
- Fundada en 1969, la Fundación Japón Colo...
-
El Instituto Cultural de Japón en Colonia se inauguró en septiembre de 1969. La Fundación Japón, una institución administrativa independiente con sede en Tokio, lleva a cabo actividades de intercamb...
+49 (0221) 940-5580ケルン日本文化会館
-
- Puede convertir su cuenta IRA (Individua...
-
Mueva su IRA ( Cuentas Individuales de Jubilación ) a la inversión inmobiliaria ? La inversión inmobiliaria es mucho trabajo que hacer💦 Encontraremos el enfoque de inversión, la estrategia y la pro...
+1 (361) 480-2220GoProfuture LLC
-
- No es un poket maravilla, sino tecnologí...
-
Tienes algo en casa que te encanta y desearías que fuera más útil … ? En George's Repair Shop, no sólo reparamos artículos a su condición original de uso, sino que también los modificamos de acuerdo a...
修理屋ジョージ
-
- Proporcionamos un espacio de transporte ...
-
Proporcionamos un espacio de transporte seguro y cómodo, con un sistema de despacho GPS para un despacho ・rápido y fiable de los vehículos, así como taxis asistenciales y taxis jumbo para grandes grup...
+81-438-36-7755京成タクシーかずさ 株式会社
-
- Somos un grupo de coro con sede en Westc...
-
Las mujeres japonesas que viven permanentemente ・ en la ciudad de Nueva York ! La práctica es todos los miércoles a las 10 ~ 12 del mediodía en la iglesia en Scarsdale.
女声コーラスグループ 花みずき
-
- Organización sin ánimo de lucro que ofre...
-
El centro comunitario ( establecido en diciembre de 2012 como una NPO ) basado en la escuela de idioma japonés San Diego Town Kids, que abrió sus puertas en 2010. Nuestro objetivo es contribuir a la ...
+1 (858) 380-5899Azuna Service Center
-
- Walk-in OK ! Abierto hasta las 20:00 hor...
-
Desde un masaje minucioso realizado por un terapeuta experto hasta un masaje en un sillón de masaje de altas prestaciones. Puedes elegir un curso según tu horario y el estado de tu fatiga. Masaje de...
+1 (808) 589-6503Popoki Massage / ポポキマッサージ
-
- ¿Está cansado de su mente en estos días ...
-
¿Está cansado de pensar en las cosas por su cuenta y no ser capaz de resolver sus problemas últimamente ? Si usted todavía está preocupado y estresado y no sabe por dónde empezar, no dude en hablar...
+1 (408) 410-2672Misao Takano, LMFT
-
- El Museo de Arte Tokaido Hiroshige es el...
-
El Museo de Arte Tokaido Hiroshige, inaugurado en 1994 en el parque Yui Honjin, antiguo emplazamiento del campamento principal de Yuijuku, una ciudad de postas de la autopista Tokaido, es el primer mu...
+81-54-375-4454静岡市東海道広重美術館
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services /Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)